Глава 74: К любой смерти

Вэй Цици увидела Лю Чжунтяня, который медленно приближался, и сразу же пришла в себя: «Учитель, моя рука вот-вот сломается, нельзя ли меня связать!»

«Спроси меня еще, как это возможно!»

Лю Чжунтянь посмотрел на руку Ци Цици. Было подсчитано, что тонкая рука была испещрена красными отметинами, и он чувствовал боль в сердце. «Сегодня вечером король придет, чтобы забрать тебя!» Сделав шаг, он подошел и больше не оглянулся. Семьдесят один взгляд.

Безжалостный хладнокровный парень, как может быть такой тупоголовый человек? Я не говорю о своих чувствах. Почему он еще и женщина, которая вместе с ним поклонялась, и по имени тоже является его женой, на самом деле. Кто встретит такого мужа, тому действительно невезет на восемь жизней. Очевидно, это праведность. Осужденная на смерть, Лю Чжунтянь первой отрубила ей голову.

Вэй семьдесят семь лет чуть не заплакал и вернулся: Боже, разве это не пытка? Но Бог вообще не реагировал, смотрела ли она на свои шутки, ждала, когда же она станет некрасивой, нет, держись, нельзя давать недооценивать.

Цици почувствовал, что солнце поднимается все выше и выше. Дело было не в голоде, который ударил ее горячим. Она хотела пить. Если бы она не ела и не пила, то с тем же успехом ее можно было бы отшлепать. Я знал, что Лю Чжунтянь ее отшлепает. Теперь это почти убийство.

«Где лорд?» Лихорадка Вэй Цици действительно прошла, поэтому он спросил солдат.

Солдатам тоже было ужасно жарко, если бы не наблюдать за Вэй Цици, он бы уже давно принял ванну. "Спать!"

Вэй Цици встряхнул пот, почему он потел, не выпив воды? Лю Чжунтянь спит. Ему это действительно нравится. Это наказание вышло за пределы его воображения, оно туманно и повреждено.

«О, принцесса! Кажется, три принца даже не знают, как любить Сянсян и нефрит, ох, забудь, принцесса — это не ладан и не нефрит, а трава!»

У Чжуни действительно не знала жизни и смерти, смей смеяться над Вэй Цици, не отпускай ее, иначе на этот раз она заставит У Чжуни умереть наполовину мертвой и сообщит ей о последствиях смеха над Вэй Цици.

«Не волнуйся, У Чжуни. Через некоторое время дедушка выпустит траву, и наступит твой хороший день. Я принцесса и император, кто ты? Заключенный, даже если трава убила У Чжуни , самое Всего несколько пукающих досок, не уходи, продолжим».

Весь испуганный пот У Чжунъи выступил наружу. Вэй Цици действительно имела смысл. Борьба с принцессой, должно быть, не принесла ему хороших плодов. Что он собирался сказать, внезапно у него заболел живот. Я чуть не упал и с помощью солдат снова побежал в туалет.

У Чжунъи целый день растягивал желудок и больше не мог позволить себе ползать. Он подумал о том, что сказал Вэй Цици, и на сердце у него забилось сердце. В любом случае эта уродливая женщина — принцесса, и Лю Чжунтянь не может ей помочь. Продолжая в том же духе, он не хотел, чтобы У Чжуньи была замучена до смерти этой женщиной. Даже если бы он не умер, ему пришлось бы умереть. Нет, ему нужно было найти причину уйти отсюда.

У Чжуньи теперь искренне верит, что Лю Чжунтянь не только женат на уродливой женщине, но и является ведьмой. Женщина также может сражаться на поле боя и отступать от врагов. Если она не уйдет сейчас, это не ее жизнь.

Когда наступили сумерки, Вэй Цици почувствовала головокружение, чувство голода и жажды, слабость и слабость. Почему это не закончилось? Разве Ван не забыл об этом?

Лю Чжунтянь рассчитал время, вышел из-под большого счета, подошел к кольям и приказал солдатам развязать веревку. Как только веревка была развязана, Цици упала прямо, Лю Чжунтянь обнял ее, Цици едва открыл глаза и взглянул на Лю Чжунтянь.

«Мой господин… я собираюсь кое-кого убить!» Он закрыл глаза и ничего не сказал.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии