Глава 97: Непослушную женщину трудно контролировать

Нин Юньер отступила назад и села за туалетный столик, глядя на себя в зеркало, чертова гадалка, интересно, что они сказали? Сколько времени потребуется, чтобы восстановить настоящий Вейцицици.

тот человек? Какое это имеет отношение к восстановлению ее внешности? Семьдесят семь раздраженно похлопала по туалетному столику, о боже мой, мужчинам хотелось бы только семьдесят семь взглядов, а не для того, чтобы помешать ей получить любовь, которую она желает в династии Хань.

К счастью, третий принц Лю Чжунтянь больше никогда не заходил в комнату Цици. Она удобно лежала на своей большой кровати и наконец почувствовала себя как дома. Она подумала об этом и завтра посетит город Чанган, чтобы увидеть, как Дахан не полагается на Лю Чжунтяня и находит свое собственное место. Дедушка — типичный бизнесмен, а Вэй Цици, конечно, неплох.

Вэй Цици встал рано, переоделся в легкую одежду, зажал во рту кусок торта, толкнул скромный велосипед и вышел из дворца, и его ноги уже собирались выйти за ворота.

"Куда идти?" Голос Лю Чжунтяня холодно прозвучал позади него.

Цици тут же остановилась, повернулась назад, и пирожное у нее во рту испугалось. Она поспешно посмотрела на пирожное, лежавшее на земле. Господин Ван, почему вы пугаете ее за спиной? Ей не нужно было есть, поэтому она была смущена. Улыбнулся.

«Выходите и ходите по магазинам!»

«Какая странная штука ездит на тебе!»

«Велосипед...скоро, седан слишком медленный! Коляска слишком громоздкая и ходить по магазинам не удобно!»

«Достойная принцесса, вот так одетая, на каком велосипеде она ездит, какое тело!»

«Что случилось, Лю Чжунтянь, не переусердствуй. Я хочу быть свободным. Свободным, ты понимаешь? Я не продавал это тебе!»

Лю Чжунтянь посмотрел в глаза Цици, и большие глаза Шуй Линлин были полны гнева. Казалось, что принцесса собиралась вызвать у него головную боль позже, Лю Чжунтянь громко позвал экономку, и экономка немедленно подбежала.

«Позовите четырех стражников, чтобы они следовали за принцессой! Также попросите Сяо Тао следовать внимательно!»

«Да, Господи!» Экономка взглянула на Вэй Цици, нервно вытерла пот с головы и отступила.

Вэй Цици просто хотел атаковать и внезапно взглянул на велосипед. Лю Чжунтянь посмотрел на нее сверху вниз и попросил охранников следовать за ней, чтобы посмотреть, как долго они смогут следовать. Ци Ци вытолкнул велосипед из ворот, и четверо охранников последовали за ним. Он последовал.

Когда я вышел, я был так взволнован. Вэй Цици посмотрел на бесстрастного Лю Чжунтяня за дверью, игриво поморщился, полетел на велосипеде, колеса велосипеда повернулись, и очень быстро убежал, охранник поспешно преследовал Сяо Тао. Это тяжело, кричать и бежать, находясь вне дома. дыхание.

«Принцесса, подожди Сяо Тао, принцесса…»

Лю Чжунтянь посмотрел на поднятый хвост и элегантную одежду Вэй Цици, чуть не заплакал и засмеялся. Ее велосипед был очень просторным. Похоже, его охраннику пришлось потратить много времени, чтобы догнать его. Он женился на эльфийке-призраке, что заставило его возразить. принцесса.

Вэй Цици резко поехал, пересек улицы и переулки и, наконец, остановился на оживленной улице Чанъань. Все они говорили, что древний Чанъань был полон цветов, но его не задуло. Есть также рестораны, бордели и хаха.

Семьдесят семь от удивления открыл глаза, чувствуя, что серебро повсюду. Пока у Вэй Цици есть собственные деньги, он может быть женщиной-боссом в династии Хань, как богатая женщина в современном обществе. Конечно, обязательным условием является согласие Ван Е. Если он не согласен, игнорируйте его. На самом деле Вэй Цици вышла за него замуж не просто для того, чтобы спасти ему жизнь.

Вэй Цици сжала кулаки. Она хотела заработать свое первое ведро золота в Дахане. Объектом зарабатывания денег были женщины. У каждого есть сердце красоты. Вэй Цици потратит деньги женщин Дахана, чтобы стать большим Хань. Самая богатая богачка, которая смеет недооценивать эту некрасивую женщину.

«Княжна, принцесса... не убегай, ты не выдержишь!» Четверо охранников вспотели, их рты задыхались, а маленькая девочка Тао долгое время была выброшена, наблюдая за своими волками. Цици засмеялась, прикрывая рот.

«Больше никакого бега, я еду медленно!»

Вэй Цици стоит одной ногой на земле. Если она вдумчиво посмотрит на улицы Чанъаня, ей понадобится витрина, витрина, которую можно открыть, но сначала она должна ее скрыть, но как получить серебро? Или просто грабеж? Ни один из методов не кажется очень хорошим, нет, погладил ее по голове через семь или семь, она принцесса и может свободно контролировать деньги Лю Чжунтяня. Тот, кто сказал ему жениться на себе, также должен заплатить некоторую цену.

Подумав об этом, перед ними послышался приятный звук гонга и барабана. Пешеходы на улице тут же отскочили в сторону. Цици стояла на велосипеде посередине, и охранник быстро оттащил ее в сторону.

Кто бы это был? Посмотрев на голову семь или семь, оказалось, что в первых двух рядах все были женщины в белом, свободные и непринужденные, и была полка, похожая на направляющую, на которой сидел мужчина в белой рубашке.

Мужчина потряс складным веером, с видом надменным, и чересчур красивым мужчиной, но с немного злым духом, я не знаю, кто это, такой надменный.

«Кто он? Пять человек — это шесть человек!» — спросил Цици у охранников вокруг него.

«Посчитав, я все равно ему дядя, зачем ему уступать место!» Цици сказала немного неубедительно.

«Забудьте об этом, шесть принцев все еще не хотят их провоцировать. Им нравится коллекционировать красивых женщин, а император даже не заботится о нем. Потому что королева-мать портит шестерых принцев!»

«Это хулиган?»

«Нет, это женщина подчинилась, когда он его увидел. Он никогда его не грабил! Человека зовут Баймянь Шура!»

«Белолицый Шура? И белолицая мотыга!» Вэй Цици иронизировал.

Шестой Лорд Лю Сюаньцзи смущенно упал на Вэй Цици. Он никогда не видел женщину, одетую так, и его внешность была такой уродливой, но высокомерие и презрение на лице Ци Ци сделали его немного несчастным. Как только женщина увидела его, он был одержим. Пока это была женщина, которая ему нравилась, он легко мог держать ее на руках, поэтому его звали Баймян Шура.

Завоевывать женские сердца — это то, в чем Лю Сюаньцзи лучше всех умеет. Конечно, он не человек снисходительности. Он дразнит только ту женщину, которая ему нравится. Помимо мужчины он женщина, даже член семьи и домохозяйка. Там спало много женщин, и пока они оставались ночами, эти женщины одержимо оборачивались вокруг него.

Глаза Лю Сюаньцзи все время смотрели на лицо Цици, но у уродливой женщины была пара обманчивых глаз, которые делали людей изобретательными и странными. Странная и неповторимая некрасивая женщина уже собиралась остановить ползунок, но обнаружила, что некрасивая едет на двойке. Колесо машины, словно розовый лотос, трепетало прозрачным потоком, быстро мелькнуло в переулке, и четверка охранники позади него внимательно следовали за ним.

Лю Сюаньцзи слегка прикрыл глаза, беспомощно покачал головой: неужели красивая женщина насмотрелась достаточно, и внезапно она почувствовала, что эта уродливая женщина чрезвычайно очаровательна.

"останавливаться!"

Ползунок остановился, Лю Сюаньцзи пожал ему руку и сложил веер. «Лань Цзянь, Янь Сю последовали за королем, а остальные первыми пойдут домой!»

«Да! Господи!»

Лю Сюаньцзи вывел двух служанок в переулок и пошел, чувствуя себя нелепо. Почему ее заинтересовала некрасивая девчонка, а ее машинка была действительно хороша.

Лю Сюаньцзи прошел по переулку и сразу увидел Вэй Цици и четырех охранников. Они стояли перед магазином. Уродливая девушка, похоже, очень заинтересовалась магазином и сравнила его с владельцем магазина. Он улыбнулся, улыбка была совсем несдержанная, щедрая, с небольшой аурой.

Какая некрасивая некрасивая девчонка, высокий хвост, маленькая юбка в цветочек, развевающаяся маленькая ленточка, как у луковицы, нефритовые пальцы, держащие ручку автомобиля, одна нога качающая педали, полная уверенности и ожидания.

«Хорошо, вот и все, я знаю, спасибо, босс!» Ци поблагодарил босса и оглянулся на четырех охранников. — Ты устал гоняться?

«Устал, очень устал, не могу перестать бежать!» Охранники вытерли пот, и если Вэй Цици продолжит в том же духе, у них действительно не останется сил следовать за ним.

«Завтра я попрошу мастера сделать для вас всех велосипед!»

«Но мы не умеем кататься!» Охранник почесал волосы, немного смущенный.

«Я тебя учу! Начни сейчас, все равно сегодня еще рано». Вэй Цици спрыгнул с велосипеда и передал машину охраннику. «Обязательно научитесь, иначе в следующий раз выкинем!».

Охранник взял велосипед и посмотрел на него. Он был немного взволнован. Он научился смотреть на Цици и поднял ноги. Он пошатнулся и сделал несколько шагов. Он упал и упал на землю. Цици засмеялась и почувствовала охранника. Выражение его лица было необыкновенно забавным, он подошел, чтобы помочь ему, и терпеливо рассказал ему, как освоить баланс.

Вэй Цици потребовалось около трех часов, чтобы научить четырех охранников ездить на велосипеде. У четырех охранников были опухшие носы и синие лица, но, узнав об этом, все они были счастливы и радостны.

«Идем домой! Все начнется завтра, да здравствует!» Вэй Цици сжал кулаки, радостно поехал на велосипеде и бросился вперед, а охранники сзади отчаянно гнались за ним.

Лю Сюаньцзи почти замерла: кто эта уродливая девушка, почему она такая волшебная, живая и милая, а у нее такая аура? Если она не такая уродливая, сегодня он должен вернуть ее в дом и покорить ее сердце. .

«Следуй за женщиной и узнай, кто она!» Лю Сюаньцзи приказал двум служанкам, и служанки последовали за ними.

Вэй вернулся во дворец после того, как в течение семи или семи дней наступала темнота. Она была настолько уставшей и голодной, что почувствовала голод, как только вошла в дверь. Разгневанный Лю Чжунтянь схватил ее за запястье и втащил внутрь. Охранники позади них стояли у двери в поту. Увидев, что принц и принцесса ушли, они с горечью сели на землю.

Стюард Лю Цюань странно посмотрел на них, а один из охранников посмотрел на Лю Цюань, почти плача: «Нашу принцессу действительно плохо обслуживать, у нас почти сломаны ноги».

Лю Цюань в депрессии посмотрел на них и на брошенный в сторону велосипед. Это действительно были тетя и дедушка, на какой женщине снова женились три короля.

Лю Чжунтянь насильно затащил Вэй Цици в комнату, а затем яростно швырнул ее на кровать. Гнев почти написал его лицо, заставляя его выглядеть еще более величественным.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии