Глава 99: Уродливая принцесса становится красавицей

Услышав о нежелании Вэй Цикиды быть принцессой и планировании выйти замуж за другого мужчину, сердце Лю Чжунтяня наполнилось ревностью. Разве женщина не знает трех-четырех добродетелей? Это действительно возмутительное заявление. Тяжелый урок заключается в том, что он — три величественных принца династии. Конечно, его собственной принцессе нельзя быть столь высокомерной. Такую мысль не только невозможно высказать, даже если подумать, он совершенно этого не допускает. Такая ситуация случается: уродливая девушка может принадлежать только Ван Е, иначе почему существует ее достоинство?

В этот момент Лю Чжунтянь принял решение, решение против воли Вэй Цици, немедленно заполучить ее и сделать женщиной Лю Чжунтяня.

На поле битвы при Дахане Вэй Цици был находчивым и храбрым и уже восхищался сердцем Лю Чжунтяня. В то время он еще не знал, что она женщина. Хоть ее сердце и смутилось, но как лидеру ему нужно было обратить внимание на все. Военная ситуация не позволяет себе иметь кривое представление о человеке.

Когда он узнал, что Вэй Цици женщина, его чувства были другими. Некрасивая, но особенная женщина, она была такая другая, такая выдающаяся, непохожая на других женщин, что глаза невозможно было оторвать. Сердце притягивается.

Так уж случилось, что нелепый императив изменил его и ее судьбу, позволил им идти вместе, заключить большой брак на поле битвы, Лю Чжунтянь женился на уродливой наложнице и рассмешил мир, но откуда эти люди знали, что Лю Чжунтянь на самом деле получил Одно сокровище, одну влюбленную женщину.

Просто сейчас это некрасиво: действительно ли Лю Чжунтянь захочет эту женщину?

Рука Вэй Цици была крепко сжата, а ее тело заключено в широких объятиях Лю Чжунтяня. Она почувствовала тяжелый нос Лю Чжунтяня, пронзительную бороду и горячие губы и увидела его устрашающие глаза. **** Лю Чжунтянь. Что он пытается сделать? Не приходите сюда. Ты наследник Вэй. Не любой мужчина сможет дотронуться до твоего пальца, тем более такой гордый и грубый человек.

Лю Чжунтянь, похоже, не хочет ее отпускать. Его мысли уже были раскрыты. Неужели он думает, что маленькая свадебная церемония, приветствие друг друга и без справедливости закона он сможет делать все, что захочет? Мальчик, не заблуждайся, в юридическом смысле между ними ничего нет!

Не злись на Вэй Цици, но подумай, сила этого парня настолько потрясающая, что он не может его оттолкнуть, словно тот испачкан рисовым пирогом.

«Лю Чжунтянь, не переусердствуйте, будьте осторожны, я подам на вас в суд, вы ужасно умрете!» — крикнул Вэй Цици Да Дао.

«Вот мое небо. Куда вы собираетесь судиться? Я ваш муж и другим не мешаю. Это ваша барыня, как моя принцесса, не соблюдает Трех забот и четырех Добродетели должны быть хорошо настроены!» Лю Чжунтянь слегка улыбнулся.

«Мастер Ван… Я знаю, что вы — рай, но в моем мире я — рай, так что вы можете это обсуждать…» Вэй Цици был немного мягок, зная, что это не сработает.

«Ха-ха, любой, кто сделал это со своим мужем, должен обсудить это. Семьдесят семь, ты действительно самонадеян!» Лю Чжунтянь ущипнул Вэй Цици за подбородок. «Тебе нужно сделать так, чтобы угодить королю! Ты должен знать, какой ты уродливый, я уже огорчен, как Ван Е!»

«Ты обижена, я все еще обижена, я выйду замуж за сумасшедшего господина короля!» Вэй Цици сказала с пренебрежением, но на этот раз разозлила Лю Чжунтяня: какой сумасшедший господин короля?

Лю Чжунтянь нахмурился, вытянул руку, и когда Вэй Цици был потрясен, было уже слишком поздно, и Лю Чжунтянь начал делать то, что думал.

В то же время Вэй Цици чувствовала много радости, а ее сердце было полно противоречий. Она не могла побаловать себя и отдала свое тело этому лорду. Не отказывайтесь от себя, не теряйтесь. Он древний лорд и современный. Женщинам нужна любовь друг к другу. Так близко могут быть только влюбленные, иначе это кощунство любви. Семьдесят семь открыл глаза, и все проснулись. После этого ее человеком стал Лю Чжунтянь.

«Нет, Господи, не надо…»

Цици схватил Лю Чжунтяня за плечи, сердито поддержал и оттолкнул его, но он не смог столкнуть сумасшедшего перед собой.

Глаза Лю Чжунтяня были налиты кровью, и он одержимо смотрел на Вэй Цици. Почему нет? Она женщина его честности и должна рассчитывать на его благосклонность.

Может быть... первый опыт Цици, я не знаю, что она встретит в следующий раз, она даст ей понять, как сильно Лю Чжунтянь любит ее, как она может остановиться.

«Ты – Король, не бойся, будь настоящей женщиной Кинга…»

«Нет, пожалуйста, Господи…» — слезы залились слезами, и они возмущались. Только сейчас радость от перевода Лю Чжунтяня исчезла. Она просто хотела убежать и не хотела, чтобы Лю Чжунтянь продолжал.

Лю Чжунтянь внезапно схватила ее за щеку, и ее сердце наполнилось гневом. Чем больше она кричала, тем больше Лю Чжунтянь злился, поэтому он приблизился к уху Цици.

«Мой король должен достать тебя!»

«Пока вы послушны, король будет очень нежен… иначе…»

«Мудак, Лю Чжунтянь, если ты посмеешь прикоснуться ко мне, я убью тебя! Ты, черт возьми, господин!»

«В это время я буду угрожать моему королю. Я отпущу тебя прямо сейчас. Этот король все еще мужчина?»

Голос Лю Чжунтяня был хриплым и холодным, полным властных требований. Он только хотел заключить женщину в свои объятия и дать ей понять, что он не может игнорировать свои чувства. Он был принцем, а теперь, когда он женат, принцесса все еще девственница. Это для него. Большой позор.

Тем не менее, Цици впервые, в конце концов, даже если он злится, Лю Чжунтянь все еще сдерживает внезапные желания, его губы мягко опускаются, а нежные ласки подобны журчанию воды, в результате чего Вэй Цици не может сказать «Выходи».

Цици не оставил своих последних усилий, сильно толкнул Лю Чжунтяня, отчаянно скрутил его тело, надеясь избавиться от тела, но именно эта непреднамеренная суматоха оставила у Лю Чжунтяня единственное оставшееся чувство, и он закрыл глаза. И полностью предал себя.

Вэй Цици чуть не вскрикнула, и пятнистые красные точки закапали на кровать. Вэй Цици чуть не потеряла сознание от шока. Она потеряла свою невиновность, и этот факт нельзя было изменить. В этот момент она прорвалась через ****. , Лю Чжунтянь стал ее настоящим мужчиной!

«Не бойся…» — тихо прошептал Лю Чжунтянь, скользя пальцами по волосам Цицици.

После физической боли, еще более сильная боль лишила ее возможности чувствовать нежность Лю Чжунтяня, неохотный и болезненный жизненный опыт.

Перед глазами вдруг возник пятицветный ореол, эти кольца звенели друг вокруг друга, непрерывно вращались, трещали, как Марс, во время которого ползало бесчисленное количество желтых жучков, они все появлялись снова, и ощущались в вагоне-продленке Почти в точности Точно так же она была в шоке, собиралась ли она вернуться обратно после того, как ее занял этот мужчина.

Желтый червь быстро ушел в отдаленное место, а гигантский червь посередине медленно полз с отвратительным телом, извивался, перекатывался, опутывал ее...

Цици знала, что она не перешла дорогу, солитер не исчез, и продолжала пытать ее, позволяя ей безумно прикрывать голову, не в силах вынести боль, громко крича, и внезапно вся комната закружилась. Мужчина тоже слился воедино, а она слабо рухнула и потеряла сознание.

Лю Чжунтянь лишь погрузился в уже вырвавшуюся наружу страсть, спокойно отдыхая на теле Цици и поглаживая его руку пальцем, но в этот момент он услышал крик Цици, почти пронзивший его барабанную перепонку.

«Семь семь…»

Лю Чжунтянь в это время тоже проснулся, он обнаружил, что женщина в ее руках, казалось, была без сознания, и внезапно запаниковал, почему она… он торопливо обнял мягкое тело Вэй Цици и пожалел его руки. Его голова была опущена, а длинные волосы ниспадали вниз, словно водопад, и казалось, что в его теле не было костей. Пусть он обнимет его вот так. Он задавался вопросом, не спешил ли он сейчас, должно быть, напугал ее, может, ему следует быть нежнее, ведь это она...

Лю Чжунтянь осторожно распустил волосы на лице Цици, обнажая бледные и бесцветные щеки. Однако то, что увидел Лю Чжунтянь, уже не было тем уродливым лицом, а сменилось светлокожим и красивым лицом. Кожа и желтые полосы волшебным образом исчезли. Это... Лю Чжунтянь почти изумленно посмотрел на женщину в своих руках, и его сознание опустело.

Женщина, стоявшая перед его глазами... была красивой, нежной женщиной, впавшей в кому. Ее черные волосы были рассыпаны по ушам, а персиковые щеки побледнели от страсти. Хунюн, атласные брови, длинные черные ресницы, закрытые тонкие глаза, маленький носик, она такая красивая, выглядит красиво, красиво и соблазнительно...

«Это… что случилось?»

Это Вэй Цици? Лю Чжунтянь ласкал ее лицо. Эти чувства также были деликатными. Он не мог поверить, что его глаза закрылись. Были ли у него галлюцинации, когда он снова открыл глаза, он уже почти не мог думать. Перед ним больше не было его уродства. Наложница, красавиц в городе судят как двоих, что случилось?

Потрясенный и сомневающийся, Лю Чжунтянь превратился в Вэй Цици, свою женщину, почти заново рожденную. Женился ли он на потрясающей красавице, окутанной магией?

Как Лю Чжунтянь может не верить, что это правда? Его некрасивая наложница изменилась и стала бесподобной красавицей. Семь-семь вдохов на его руках ровные, и кажется, что он лишь на время теряет сознание. Лю Чжунтянь почувствовал облегчение и мягко отпустил ее. На кровати.

Лю Чжунтянь тупо смотрел на красивую женщину, лежащую на кровати, действительно прекрасную маленькую красавицу.

Лю Чжунтянь посмотрел на красные простыни и неудовлетворительно улыбнулся. Все было правдой. Ему действительно досталась женщина и идеальная очаровательная принцесса.

В течение долгого времени Лю Чжунтянь был одержим взглядом на находящегося в коме Вэй Цици и почувствовал, что на какое-то время ему стало трудно дышать. Он нежно подстриг волосы Ци Ци, погладил ее красивую щеку и не мог не сделать глубокий вдох. Он так и не смог получить удовлетворительного ответа, почему уродливая Вэй Цици вдруг превратилась в красавицу.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии