Глава 111 Новогодние товары
Гу Аньго недолго оставался в доме Ланя.
Прежде чем Лань Вэйчэн вернулся, он уже покинул семью Лань вместе со своим младшим сыном.
Они пришли не с пустыми руками. Водитель Фэн последовал за ним и принес много подарков в знак извинений семьи Гу перед семьей Лан.
Первоначально Сюй Шань не принял эти вещи, но Гу Аньго сказал, что эта компенсация является извинением перед их двумя дочерьми.
Поэтому Сюй Шань неохотно кивнул в знак согласия после колебания.
Лань Шу не очень интересовалась получением подарков, но она услышала, как Сяо Бай прошептал ей, что в подарке лежит мешочек с грецкими орехами, которые он специально взял из дома. У грецких орехов была тонкая кожица, они были вкусными и хрустящими.
Лань Шу с радостью приняла то, что Сяобай специально приготовил для нее.
На самом деле Лань Шу очень любит есть орехи, но с тех пор, как она пришла в эту эпоху, у нее ни разу не было возможности их съесть.
После того, как семья Гу ушла, Лань Шу немедленно вытащил грецкие орехи из кучи подарков, расколол несколько и попробовал их.
Кроме того, сразу после ухода гостей Лань Синья увидела, как Лань Шу смотрит на подарки, и почувствовала отвращение!
Что, если Лань Шу откроет в округе фабрику?
Люди, выросшие в деревне, какими бы способными они ни были, не могут скрыть свою мелочность!
Такого поведения, кажется, мир еще не видел!
Одна только мысль о таком маленьком подарке заставляет ее смотреть на нее свысока!
Лань Синья не обратил внимания на подарок, и сразу пошел наверх.
Лань Шу взял с кухни тарелку, выбил тарелку с грецкими орехами.
Затем она сказала Сюй Шаню: «Мама, завтра двадцать восемь, пора готовить лапшу и паровые булочки, кстати, давай приготовим пару ореховых булочек~»
Сюй Шань не знал, что такое ореховая булочка. Подробно расспросив дочь, Сюй Шань кивнула, когда узнала, что это сладкая булочка.
«Хорошо, что бы Шушу ни любила есть, мама приготовит для тебя~», — улыбнулся Сюй Шань.
Лань Шу, естественно, не позволял Сюй Шаню быть занятым в одиночестве. Хоть она и не работает по будням, она не то чтобы не умеет работать.
А во время китайского Нового года мы должны хорошо есть и пить.
Она не знает, насколько мастерски Сюй Шань, но она абсолютно уверена в своем мастерстве!
Когда приходит время новогоднего ужина, чтобы развлечься как можно больше, Лань Шу решает готовить сама~
…
Двенадцатый лунный месяц, двадцать седьмой день.
Лань Шу вышел с Сюй Шанем.
Скоро китайский Новый год, потому что в последнее время произошло много беспорядка, а ее семья не успела приобрести новогодние товары.
Теперь она свободна, поэтому попросила Сюй Шаня пойти куда-нибудь вместе.
Первоначально Сюй Шань также планировала назвать свою вторую дочь, но Лань Синья отказалась.
Теперь Лань Синья очень не хочет показывать свое лицо на публике.
Не говоря уже о походе в магазин, она даже не планирует выходить на улицу во время китайского Нового года!
Лань Синья не выходила из дома, поэтому Сюй Шаню и Лань Шу приходилось жить как матери и дочери.
Они пошли из торгового центра на овощной рынок. После недолгих покупок они приготовили всю одежду и новогодние товары!
После обеда они вдвоем ушли с пустыми руками. Когда они вернулись ночью, у них было так много сумок, что их почти невозможно было снять.
К счастью, Сюй Шань обычно не слабая женщина, а Лань Шу не хрупкая женщина, которая не может поднять руки, поэтому они вдвоем смогли вернуть так много вещей.
После напряженного дня Лань Вэйчэн, вернувшийся от прилавка торгового центра, был удивлен и вздохнул, увидев «результаты» дня своей жены и дочери.
Лань Вэйчэн искренне чувствовал, что его биологическая дочь действительно способна!
…
В двадцать восьмой день двенадцатого лунного месяца Лань Вэйчэн не пошел к прилавку в торговом центре, а остался дома и начал готовиться к Новому году.
Во время китайского Нового года обязательно нужно есть крокеты, жареное хрустящее мясо, жареный корень лотоса, жареные куриные наггетсы и жареные рыбные наггетсы.
В дополнение к этому Лань Шу также предложил поджарить тофу, грибы и кольца чили.
Дома Лань Вэйчэн и Сюй Шань разделены на две работы: одна жарит, а другая готовит булочки на пару.
Лань Шу сражался с обеих сторон.
Парить вещи во время китайского Нового года нельзя на кухне. По сути, каждая семья передвигает дровяную печь и использует для приготовления пара большую пароварку во дворе.
Булочки, приготовленные на дровах, вкуснее, а в большой кастрюле можно много готовить на пару, не тратя при этом газ.
Все утро занято, в полдень паровые булочки уже запарились в кастрюле, а большая часть жареных новогодних блюд уже из кастрюли!
Соседи вокруг чуяли аромат, доносившийся из двора дома Лана, и многие из них завидовали.
Большинство их семей только что перешли черту еды и одежды, в то время как семья Лан сразу разбогатела, и их жизнь налажена.
Я видел это по всей территории, и не так уж много таких домов, как у Лана, где все утро жарят всевозможную большую рыбу и мясо.
В полдень, когда Лань Синья спустилась вниз поесть, она увидела, как ее родители болтают и смеются со своей биологической дочерью, их отношения были гармоничными, она внезапно почувствовала себя посторонней…
Очевидно, она выросла в этой семье, а Лань Шу здесь всего несколько дней, и она почти заняла свое место в этой семье...
…
Днем Лань Шу позвонила семье Гу с домашнего телефона.
Она попросила Сяобая прийти и принести немного жареного, чтобы поесть.
Перед телефонным звонком Лань Шу уже рассказала об этом Лань Вэйчэну и Сюй Шаню и, получив их согласие, пошла связаться с Сяо Бай.
Лань Шу сделала это не потому, что хотела подружиться с семьей Гу, а потому, что у нее была вкусная еда, поэтому она не забыла поделиться ею с Сяобаем.
По звонку сестры Лан Сяобай действовал быстро.
Телефон здесь повесил трубку, и через час к двери подошел Сяо Бай с мешком яблок и мешком хурмы!
Хотя сестра Лан здесь, она все-таки получает вещи из дома Лана, и Сяобай не забывает вернуть подарок.
Хотя Лань Вэйчэн и Сюй Шань не часто видели младшего сына семьи Гу, каждый раз, когда они видели его, у них оставалось хорошее впечатление об этом молодом человеке.
Особенно зная, что у младшего сына семьи Гу хорошие отношения со своей биологической дочерью, даже если у них хорошее мнение о старшем сыне семьи Гу! Но из-за этого он не слишком злился на других членов семьи Гу.
Лань Шу нашел чистую миску и взял несколько жареных блюд из большой миски с жареными блюдами Лань Вэйчэна.
Найдите небольшую бамбуковую корзинку, положите на нее слой дымящейся ткани и возьмите несколько ореховых мешочков, которые только что приготовили для Сяобая.
Во время китайского Нового года каждая семья занята. Сяобай знал, что пребывание в доме Лана определенно задержит дальнейшую подготовку Лана к Новому году, поэтому он не остался надолго после того, как пришел забрать свои вещи, и пошел домой.
Лан Хаус, второй этаж.
Лань Синья только что услышала движение во дворе, она тут же вытянула шею и посмотрела вниз через окно.
Вскоре после этого она увидела, как младший брат Гу Чэна уходил с небольшой кастрюлей жареных блюд, приготовленных их семьей на китайский Новый год.
Лань Синья нахмурилась, когда увидела это, и внезапно разозлилась.
Она чувствовала, что Лань Шу действительно сделает лицо из их вещей!
Почему Лань Шу раздает другим приготовленные дома вещи? Есть ли у нее квалификация?
Родители позволили ей это сделать, совсем не заботятся об этом?
Лань Синья не могла больше этого терпеть, поэтому она спустилась вниз, «выбирая, толкая, толкая», и сидела в гостиной, ожидая, пока Лань Шу прогонит ее, прежде чем вернуться.
(конец этой главы)