Глава 127: Бедствие

Янь Сяопэн был в ярости из-за происхождения своего младшего сына и хотел выговориться, но не было никакой цели, из-за чего он расстроился и потерял сон.

Он неоднократно спрашивал девушку рядом с госпожой Эр и сопровождающих членов семьи, утверждая, что она не видела предполагаемого схода с рельсов.

Он не знал, говорят ли эти подчиненные правду или правду. Возможно, они не узнали, что такое предательство не увидят другие.

Живой Ян Ван не хотел быть зеленой черепахой и тайком осведомился. Как только он узнает, кто «заботился» о семье Янь, он будет сурово наказан и не отпустит тех, кто посмеет это скрыть.

Впрочем, проверял долго, до сих пор ни результатов, ни зацепок не нашел, немного обескуражил.

Вторую даму он несколько раз спрашивал словами и в других местах, надеясь, что сумеет разыскать этого дерзкого человека и сурово его наказать.

На этот раз вторую даму всегда просили краснеть и биться сердцем, чтобы отказать ей, и она была очень недовольна подозрительностью мужа. Она клянется, что не сделала ничего неэтичного. Ребенка зовут Ян Сяопэн.

Янь Сяопэн не верил в такие самообманывающиеся слова, и менталитет подозрительности все еще не был устранен.

Он очень хорошо знает, что за человек госпожа Эр, не говоря уже о том, что она романтичная женщина, но и отличается от обычных женщин, ее слова и действия легкомысленны и несколько непослушны.

Если она встретит красивого мужчину, она не будет бесстрастной. Раз она не может его удержать, такое можно сделать.

Эта вторая дама действительно не обычная. В молодости она была не только красивой и красивой, но и человеком, любившим покрасоваться.

Она часто наряжается для шоу и любит красоваться перед мужчинами.

Когда она видела мужчину с хорошей внешностью, то всегда жадничала, и даже прикасалась «ненароком», и порхала с улыбкой.

Если она встречает дерзкого красавца, то не только избегает его, но и с радостью угождает.

Всякий раз, когда такое время, у нее нет мыслей, разумеется, проницательный человек может увидеть одну или две.

Вторая дама молода и красива, не сравнима с обычными женщинами и не имеет столько ограничений, немного легкомысленна.

Выйдя замуж за Янфу, она не могла вести себя так небрежно в новой обстановке. Она была скована, но не сходилась. Она часто выходит поиграть, показать свою красоту и хочет познакомиться с красивыми мужчинами.

Кстати говоря, она была замужем за Янь Сяопином, и в коровий навоз был вставлен цветок, что было немного грязно. Физически она может делать все, что хочет, но не может удовлетворять свои ментальные потребности.

Вторая дама так легкомысленна и так красива, а муж безобразен и крайне расстроен, и расстраивается, когда смотрит на нее. Он не желает видеть это уродливое лицо ни днем, ни ночью.

Однако, в конце концов, она была мужем, и ей пришлось с этим смириться. Естественно, ее духовные потребности не могли быть удовлетворены.

С обидой и желанием в сердце она хотела избавиться от депрессии и сделать себя счастливой. Ченнаи, ее тяга не могла решиться дома, но ей добавилась депрессия, и ей пришлось выйти на улицу, чтобы расслабиться.

Во внешнем мире она могла видеть этих красивых мужчин, и ее сердце трепетало от голода и жажды, рассеивая уродливый образ в своем сердце.

Красавице не терпится облегчить грустное настроение, и, понятное дело, получает душевный покой.

Что касается того, думала ли она об идее «потерянного в **** и дополненного за пределами дамбы», как это компенсировать, неизвестно. Она просто «видит друг друга» и «каждое движение двигается», боюсь, она не может удовлетворить свои физические и душевные тяги, а может быть, даже больше беспокоит.

Янь Сяопэн был хорошо осведомлен о темпераменте и характере госпожи Эр, и она очень беспокоилась и время от времени предупреждала. Всякий раз, когда вторая дама уходила, он позволял семье невестки сопровождать его, так что Хунсин на самом деле не выходил из стены.

Хотя он был настороже, он не знал почему, но он произвел на свет маленького сына Янь Фэйху, который не был его собственным плодом.

На самом деле живой Янь Ван очень хорошо знал, что могут быть упущения, даже если он примет меры предосторожности.

Он был озадачен и посещал тайно. В доме не было никого похожего на его младшего сына. К тому же все они подчиненные, и никто не осмелится на такое, чтобы не умереть за себя.

Ян Сяопэн тайно вздохнул, если этот маленький сын действительно не его собственный, он человек снаружи. За пределами дома Янь слишком много мужчин, и в этом округе слишком много округов. Как я могу искать?

Он чувствует, что не так много мужчин, которых он знает, и считается, что они не смеют совершать такие смелые поступки.

Однако мужчина, которого он не знает, не означает, что вторая жена не вступает в сговор. Разобраться в этом так же сложно, как найти иголку в море.

Что касается того, является ли Ян Фейху плотью и кровью Янь Сяопэна, то уже невозможно определить, являются ли они отцом или сыном по имени.

Позже Ян Сяопэн тоже захотел начать. Поскольку такого рода вещи не могут быть поняты, нет необходимости бесконечно запутывать их и узнавать, истинны они или ложны.

Такая вещь действительно неясна и неясна. Что он может сделать, если он этого не осознает, так это не беспокоить себя, и это не помогает.

Живой Ян Ван чувствовал, что хотя его младший сын не был похож на него самого, его жена родилась в Янь Фу, и никто не мог отрицать факт наличия отца и сына.

Он не только хотел водить машину, но и чувствовал себя очень хорошо. Если бы младший сын действительно выглядел как он сам для двух братьев, семья Янь была бы уродливым человеком.

У него такой красивый сын, что можно считать добавлением ему славы, так что неудовлетворительный имидж семьи Ян изменился, что тоже хорошо.

Происхождение этого добра не знает никто, кроме второй жены.

После этого инцидента миссис Эр, кажется, усвоила урок.

Янь Сяопэн почему-то не дал второй жене цвести и плодоносить, может он был некомпетентен, а может вторая жена приняла меры и не хотела, чтобы муж имел возможность сравниться.

Во всяком случае, после этого все были спокойны, и у людей не было возможности говорить об этом.

Ян Фейху действительно красив и соблазнителен. Каждый, кто хочет увидеть это, хочет увидеть больше. Его лицо было белым, глаза широко раскрыты, а черты лица безупречны.

Он стройный, крепкий, прямой, крепкий, не толстый, а худой, бросающийся в глаза.

Он известен своей красотой, и его семья очень богата. Эти дамы в подворотнях богатых государственных чиновников спешат выйти замуж и хотят отдать в объятия этого прекрасного мужчину.

Я не знаю, независимо от того, насколько они красивы и насколько богаты их семьи, Янь Фейху отвергает их всех.

Однако женщин на фото он не отпустит, повеселится, а потом выбросит. Что касается последствий, то он никогда не хотел быть ни на свой страх и риск, ни чтобы с ним разбирался Лао-цзы.

Янь Фейху не пошел домой, чтобы не запутаться в браке и поиграть в свое удовольствие. Он бродил вокруг, ища цветы и ивы, наслаждаясь женским цветочным ароматом.

У него была своя идея. В этой жизни он не хотел проводить время со своей женой. Ему пришлось объехать весь мир, чтобы насладиться красотой мира, чтобы удовлетворить раскрепощенное цветочное сердце.

После того, как Ян Фейху стал учителем, он изучал боевые искусства и практиковал внутренние навыки.

Кроме того, он также изучил технику левой руки.

Эта их школа считает, что метод тонизирования и тонизирования может не только укрепить тело и увеличить силу, но и продлить жизнь и сохранить молодость. На самом деле это заблуждение самообмана и беспочвенная ересь.

Их учителя и ученики стареют год за годом, и болезнь неизбежна, потому что чрезмерное потакание своим слабостям действительно повлияло на их телосложение. Мало того, что их навыки не улучшились, они также регрессировали, и у них есть самоотречение от магии кривой двери.

Они прикрывают преступления против человека абсурдной риторикой. Они ненавистные сборщики цветов.

Янь Фейху бродил вокруг, узнавал о женщинах и ходил небрежно и беспорядочно, восхищаясь своим учителем. У него слабая привязанность, он не привязан к своему родному городу и не скучает по отцу и матери, только чтобы преследовать собственное счастье.

Однажды Ян Фейху забрал единственную вещь домой, и Ян Сяопэн оставил ее с несколькими сумками.

Неожиданно, когда он собирался умереть сегодня ночью, живой король вспомнил об этой редкой вещи и попытался ею воспользоваться, и даже чудом спасся от мертвых, он же поймал Чжан Юньян.

** Разгон очень мощный. Причина, по которой Ян Фейху и его мастера усовершенствовали эту уникальную вещь, заключается не только в том, чтобы защитить себя, но и в том, чтобы ** женщин делать злую работу.

Ночь была темная, ветер дул без устали, дождь чуть полегчал, а он еще лил.

Внизу было сумрачно и тихо, и масляные лампы вяло лениво излучали тусклый свет.

Чжан Юньян был на грани смерти. Когда она была в горе и отчаянии, она скучала по своим близким, и бесконечная боль лилась слезами.

Трагическая смерть отца и матери до сих пор причиняет ей боль. Уже более десяти лет ее сердце кровоточит. Я не знаю, сколько слез пролилось. Мне не терпится немедленно убить Янь Сяопина, чтобы отомстить за ее отца и мать.

Это клятва этой жизни, миссия, возложенная на семью и должна быть выполнена.

Юн Янь ясно помнит, что в год, когда обрушилось бедствие, она была еще совсем юной, но до сих пор помнит свою семейную месть, и никогда не забудет ее на протяжении всей своей жизни...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии