Глава 128: Семейная ненависть

Чжан Юньян вспомнил ненависть своей семьи и был полон горя и беспокойства. Она помнит трагическую смерть отца и матери, случившуюся более десяти лет назад. Сестра Юнь Ся тоже пропала в то время.

Все это были преступления Янь Сяопина, которые разрушили ее семью. Теперь у брата и сестры Юньтяня Юнься нет новостей. Возможно, она единственная живущая в семье Чжан.

Юн Ян поклялась убить живого короля, отомстив за ее отца и мать. Это клятва всей жизни, которую нужно выполнять.

В боли и отчаянии к ее сердцу вернулась беда более чем десятилетней давности, она была очень грустна и зла, и ее сердце было разбито...

...

Родной город Чжан Юньяна находится в уезде Шуанхэ префектуры Линьцзян. На востоке округа есть деревня под названием Лианху. Ее семья живет в деревне.

Здесь горы вдалеке соединяются с горами, и происходят постоянные колебания.

На востоке деревни находится озеро Юлонг, от которого и произошло название деревни.

Вода озера Юлонг течет с гор. Озеро широкое и не видно с первого взгляда. Это красивое место с красивыми пейзажами.

Согласно легенде, в озере Юлун живет белый дракон, а серебряный свет очень силен. Этот белый дракон заботится о средствах к существованию людей и использует свои навыки для упорядоченного управления местом, чтобы люди могли жить хорошей жизнью.

Ненависть Бай Лонга к плохим парням заключалась либо в том, чтобы ослабить Божий огонь и сжечь их заживо, либо в том, чтобы вызвать потоп, чтобы потопить их.

С древних времен никто не видел белого дракона. Люди жили очень тяжело, но плохие парни жили комфортно. Легенда очень хороша. Это могут быть только прекрасные молитвы в сердцах людей, воплощение желаний, духовная пища, а нищета и страдания не изменились.

Хотя в озере Юйлонг нет белых драконов, рыба и креветки в изобилии приносят средства к существованию живущим поблизости людям.

Жители деревни Ляньху занимаются сельским хозяйством, ловят рыбу и ведут свой образ жизни.

Однако озеро Юлонг не сильно улучшило жизнь людей. Люди были по-прежнему бедны и не видели надежды.

Они заняты круглый год, и выращивают урожай, и ловят рыбу и креветок, но не могут наполнить свои желудки. В дополнение к жестким пожертвованиям правительства и различным налогам, его также приходится эксплуатировать хулиганам и старым деньгам. Жизнь очень трудна.

Отец Чжан Юньяна - Чжан Эрлинь. Его мать Чжоу. Семья зависит от сельского хозяйства и рыболовства для их средств к существованию.

В том году Чжоу было двадцать пять лет. Он был молод и красив. Хотя он уже много лет был членом семьи, он не выглядел старым. Он выглядел на двадцать. Она восторженная и добрая. Люди любят общаться с ней и находятся в гармонии друг с другом.

У пары есть один ребенок и две дочери, мальчика зовут Чжан Юньтянь, старшую дочь зовут Чжан Юньян, а младшую дочь зовут Чжан Юнься.

В этом году Чжан Юньтяню было больше семи лет, Чжан Юньтяню было больше пяти лет; Сяо Юнься было меньше четырех лет. Имена трех братьев и сестер очень красивые и немного особенные, их спросил г-н Ван, который учит в деревне.

Имена трех братьев и сестер полны желаний их отца и матери. Они надеются, что когда вырастут, у них будет хорошая жизнь и они принесут счастье своим детям и своим семьям.

Увидев, что озеро Юлун было рогом изобилия, Ян Сяопэн собрал несколько злодеев как своих собственных.

Он сам установил правила, и любой, кто хочет пойти на озеро, должен заплатить деньги, иначе ему не разрешат ловить рыбу и креветок. Если кто посмеет не подчиниться и проберется в озеро ловить рыбу, то не только разобьет корабль, но и будет жестоко наказан жестокими побоями.

Люди страдают, и их жизнь становится еще тяжелее.

Правительство знает об этом, и люди часто подают в суд на Янь Сяопина, зная, что округ принял его взятку, открыл ее, оставил в покое и отпустил.

В связи с этим Чжан Эрлинь злился и ненавидел, но был беспомощен. Бедняки не могли бороться с правительством и хулиганом, а могли только терпеть.

Я не знал, что терпение глотания не позволило семье Чжан избежать катастрофы. Грядет великая беда...

За последние несколько дней Чжан Эрлинь почувствовал холод и не мог позволить себе оставаться в постели. После приема нескольких супов ему медленно стало лучше. Правительство навязало налог, хулиган навязал долг, а семья не смогла открыть горшок. Чжан Эрлину пришлось тащить слабое тело, чтобы ловить рыбу в озере.

Как только он подошел к озеру, его остановили два злых раба Янь Сяопина. Один из них — Ли Титоу, другой — Чен Даху, и они хотят принять озеро.

платеж.

Чжан Эрлинь был без гроша в кармане, поэтому он горько умолял и хотел пойти на озеро, чтобы сначала наловить рыбы, забрать большой подарок для двух злых рабов и использовать право в качестве платы за поход к озеру.

Ли Тиетоу, кто бы ни управлял семьей Чжан, не согласится, если будет пялиться.

Чжан Эрлинь был без гроша в кармане, очень беспокоился и был очень беспомощен, поэтому он умолял: «Второй господин, вы можете это сделать, у моей семьи нет риса, который можно было бы отправить в котел, и правительство пришло, чтобы собрать долг. Денег действительно нет. чтобы заплатить, позвольте мне драться с рыбой».

Ли Тието уставился на него двумя глазами: «Нет! Сбор государственных долгов — это правильно, мы должны собирать долги. Если ты не платишь за озеро, не хочешь ловить рыбу!»

Чжан Эрлинь очень волновался, и ****, и озорник, и все умолял: «Два дедушки, хорошо, наша семья все еще голодна, пожалуйста, пожалуйста...»

Чэнь Даху фыркнул и сказал: «Меньше глупостей, мы должны пить и есть мясо, и мы должны принести деньги».

Чжан Эрлинь все еще не мог этого сделать. Он не мог просто смотреть, как его семья умирает от голода. Когда идти было некуда, он заставлял ловить рыбу на озере. В результате его трахнули злые рабы.

Новости Чжоу вызвали панику, и он поспешил спасти ее мужа. Она спотыкалась всю дорогу до озера, увидела Чжан Эрлиня, привязанного к дереву, и бросилась обнимать мужа и плакать.

Чжан Эрлинь вздохнула и уговорила: «Мама, ты не заботишься обо мне, вернись и позаботься о ребенке, тебе все равно нельзя жить, это жизнь или смерть!»

Чжан Эрлинь поспешно остановился, опасаясь, что эти ребята ворвутся в дом, чтобы создать проблемы, разрушить дом и сжечь комнату. Как я буду жить дальше, где будет жить семья?

Сердце Чжоу сжалось, и она снова заплакала. Состояние ее мужа еще не выздоровело. Как он мог так страдать и должен был умолять рабов.

Она вытерла слезы и поспешила в жилище злодея.

Это небольшое двухэтажное здание рядом с озером Юлонг. Нижний этаж предназначен для рабов и подчиненных. Верхний этаж для Ян Сяопина. Когда живой король Ян приходил сюда играть, он жил здесь.

Перед небольшим зданием двое злых рабов, Ли Титоу и Чен Даху, сидели перед дверью и развлекались.

Чжоу прошел несколько шагов и встал на колени на землю, умоляя его голову, умоляя: «Два мастера, я болен и болен, вы жалки, отпустите его!»

Чен Даху не знал Чжоу и спросил: «Кто твоя девушка? Это потому, что ты влюблен в Чжан Эрлиня?»

«Два мастера, Чжан Эрлинь — величество маленькой девочки, пожалуйста, прости его».

«О, это дама Чжан Эрлиня. Я видел ее в первый раз». Ли Тьетоу улыбнулся и посмотрел на Чжоу, говоря: «Посмотрите, какая красивая эта маленькая леди, и то, что она сказала, так жалко.

Чэнь Даху огляделся вокруг Чжоу Ши, посмотрел вокруг и похвалил: «Ну, это красиво, если ты можешь обнять ее, чтобы уснуть, оно того стоит. Я не могу представить, чтобы у бедного мальчика была такая красивая дама. Да».

Лицо Чжоу было пристыженным и покрасневшим, и он не мог ругать и избегать его. Ему пришлось умолять их за своего мужа.

Ли Тиетоу сказал с улыбкой: «Маленькая девочка, я хочу отпустить тебя, но как мы можем быть хозяином в таких вещах и просить говорить только моего хозяина».

Чжоу сказал: «Учителя Яня здесь нет, последнее слово остается не за двумя дедушками. Я не имею ничего общего с моим мужем. Пожалуйста, отпустите его. Вся наша семья благодарна вам!»

Чэнь Даху улыбнулся и сказал: «Маленькая леди действительно жалкая. Здесь нелегко умолять, просто оставьте своего мужа в покое».

Чжоу был очень рад это слышать и поблагодарил его.

Лицо Чен Даху было странным, а затем он сказал: «Маленькая леди, поблагодарите нас своим ртом. Что мы можем сделать? Мы идем на большой риск. быть строго наказаны. Мы должны пойти на такой большой риск и всегда иметь что-то получить, так что это справедливо. Так что оставайтесь со мной

Однажды наши братья пошли играть в дом, и мы подняли себе настроение. Затем ваши муж и жена отправятся домой. "

Чжоу было и стыдно, и страшно, и он сразу же покраснел и забилось сердце. Она опустила голову и тут же ответила: «Два дедушки, не смейтесь над маленькой девочкой, лучшее никогда не делается».

Ли Тието фыркнул: «Мы обещали, а вы этого не сделали, нам невыгодно, так зачем рисковать? Это не так, и никогда не бывает так, чтобы вы были честны».

Видя, что они безнадежны, Чжоу Ши так волновался, что не знал, что делать.

Чен Даху посоветовал: «Маленькая девочка, почему ты такая безмозглая, что спишь с нашими братьями, но ты это знаешь, ты знаешь то, что знаю я, чего ты боишься? ,и это ничего.Большие дела,не надо быть такими серьезными.После этого ваш муж может порыбачить на озере.Это здорово.Если вы всегда сможете сопровождать наших братьев в будущем,ваш муж ловить рыбу и креветок можно в любое время. Такая хорошая штука, с фонарем не найдешь».

Лицо Чжоу покраснело от смущения и гнева: «Ты должен бороться с моим разумом, даже маленькая девочка не сделает такого, если умрет».

Ли Тьето выругался: «Вонючая девочка, она какая-то упрямая. Тогда защити свое целомудрие и посмотри, как ты сможешь спасти его».

Видя безнадежность спасения людей, душевную боль Чжоу, ему пришлось отвернуться.

В это время подошло несколько человек. Ли Титоу и Чэнь Даху поспешно поприветствовали высокого мужчину, который был хорошо одет.

Они улыбнулись и сказали: «Учитель здесь, почему бы не поздороваться, мы должны быть готовы».

Мужчина не посмотрел на них и сказал: «Никакой подготовки, я прохожу здесь и отдыхаю после прогулки». Он сразу увидел Чжоу и спросил: «Кто эта женщина? Что она здесь делает? О, ты нашел это?»

Ли Тиетоу поспешно объяснил: «Как мы смеем приводить сюда женщину. Она из деревни Ляньху. Она будет ловить рыбу, если не заплатит за озеро, и мы ее трахаем. Она пришла просить любви. ." Он сказал Чжоу: «Это мастер Ян, но я не могу прийти к вам!»

Как только Чжоу услышал это, он опустился на колени и в спешке почесал затылок и продолжал умолять: «Учитель, пожалуйста, отпустите моего мудреца, он беспомощен, чтобы ловить рыбу в озере, моя семья не может даже есть еду». , пожалуйста, будьте жалкими и пожалейте нас!"

Янь Сяопэн продолжал смотреть на Чжоу и кивнул: «Женщине нелегко ходатайствовать о справедливости, и твоя семья тоже странная, отпусти своего мужа».

Чжоу Ши был очень рад это слышать и снова и снова благодарил его: «Спасибо, мастер! Спасибо, мастер!»

Янь Сяопэн засмеялся: «Нет, спасибо, я не вижу, чтобы люди больше всего страдали, особенно женщины. Однако у меня тоже есть проблемы с этим вопросом, позволение тебе быть твоим партнером нарушает правила; если ты не отпустишь, твоя семья такая жалкая, как это сделать?? Дай подумать еще раз».

Сердце Чжоу снова воспрянуло, и он поспешно взмолился: «Хозяин, у вас много взрослых, пожалуйста, пощадите моего мужа. Мы отплатим вам, даже когда мы станем скотом и лошадьми!»

"Где это сказать, как я могу позволить вам быть коровами и лошадьми?" Янь Сяопэн немного подумал и сказал: «Значит, ты можешь поехать ко мне домой на полмесяца, чтобы зарабатывать на жизнь, даже если твой дом стоит год, чтобы съездить на озеро. Ты можешь порыбачить на озере в любое время. время. Что вы думаете?»

Семья Чжоу обрадовалась и поспешно ответила: «Ладно, ладно, вы действительно наш благодетель!»

— Тогда поговори с комнатой.

Чжоу умоляет: «Учитель, мой муж болен, отпустите его».

Янь Сяопэн улыбнулся и сказал: «Не волнуйтесь, он отпустит его. Это будет происходить шаг за шагом, и это потребует процесса. Заходите сейчас, я должен кое-что ясно объяснить».

Чжоу был очень счастлив. Он не ожидал, что Ян Сяопэн так радостно согласится. Дело шло так гладко, что он почувствовал облегчение.

Она не могла не взглянуть на Ли Тьетоу и Чен Даху, с некоторым волнением говоря, что Ван Янь так хорошо видит маленьких призраков. 2k сеть для чтения романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии