Ли Ваньфу сиял от радости, ожидая наступления хороших времен, и был удивлен, когда услышал слово «грабитель».
Тотчас же проснулся и вспыхнул и заорал: "Ерунда, все гости, которые приходят в дом, гости, как может быть разбойник. В мой день великой радости говорить не худо, не повезло, надо драться!"
Хуан Ма сказал с грустным лицом: «Учитель, я не лгал. Девушку и семью в том доме трахнули грабители. Невесте некуда идти. это хорошо!"
Ли Юаньвай поверил в это, запаниковал и поспешил проверить, как сказал Хуан Ма.
Он был одновременно удивлен и зол, и попросил семью опекуна и горничную сказать то же самое. Он еще больше разозлился и растерялся.
Внутри Ли Фу весь путь вверх и вниз был занят подготовкой к богослужению, банкетам и т. д. Нельзя было и подозревать, что невесту украдут грабители по-тихому.
Ли Ваньфу втайне думал, что люди в доме были так заняты приходом и уходом, все было очень спокойно, ничего подозрительного не происходило, как могли быть грабители?
Кроме того, невозможно, чтобы несколько грабителей бесшумно вошли, не говоря уже о том, чтобы бесшумно вынести крупного живого человека.
Действие настолько велико, что никто не знает об этом. Это настоящий ад. Как такое могло произойти?
Он был очень озадачен. Неудивительно, что Шэнь Сяоянь таинственным образом исчез из-за строгой безопасности Ли Фу.
Однако факты есть факты, а «феи» в руках бесследно исчезли и их негде искать. Установленные факты нельзя отрицать.
Это происшествие было слишком странным, и Ли Юаньвай не мог в это поверить, оно было действительно живым.
По мнению Ли Фурэнь, это действительно то, в чем мы больше не можем винить, это просто призрак. Досадно, что этот невозможный факт не может быть разгадан и не может быть заключен брак.
Ли Ваньфу приложил все усилия, чтобы обманом заманить Шэнь Сяояня в дом, и счастливо мечтал о волшебных снах. Я не знал, что красавицы не брали его в свои объятия, но и приглашали много гостей для огласки. Как я могу покончить с этим?
Красивый брак стал мечтой Хуан Ляна. Говорят, что выход на улицу заставит людей смеяться.
Ли Юань был одновременно зол и смущен. У него не было лица, чтобы снова увидеть своих друзей, поэтому ему пришлось попросить стюарда выйти вперед, чтобы сказать, что новичку некомфортно. Он не мог жениться сегодня вечером и отпустить всех.
Он не хотел больше видеть душераздирающий свадебный макияж и приказал сняться на ночь.
Веселый Ли Фу вскоре опустел, а темная ночь наполнилась гневом и депрессией.
Ли Юань выглядел расстроенным и не собирался ничего делать, угрюмо сидел в гостиной и никому не мешал.
Бессмертный сон превратился в пузырь, и его настроение не могло быть спокойным. Иногда он напряженно думал, иногда вздыхал и ломал голову, чтобы понять эту странную вещь.
Почему его преследуют днем? Откуда здесь призраки, чтобы создавать проблемы, и почему они не могут жить с Ли Фу? Могло ли случиться так, что те призраки, которые погибли от собственной руки, пришли сюда, чтобы сеять хаос?
Он был озадачен, не мог понять и время от времени вздыхал. Депрессия и гнев бесполезны, «фея» улетела, и брак стал мечтой желтого луча.
Видя, что уже поздно, ему пришлось встать и вернуться в свою комнату, чтобы отдохнуть, задаваясь вопросом, сможет ли он сегодня ночью ходить во сне в «Стране чудес».
Член Ли вышел за дверь, и вдруг появилась темная тень, потрясенно воскликнув: «Ах, призрак! Призрак…»
В дневное время он запутался в привидениях и был напуган внезапным появлением темных теней.
"Мастер, это я, это я!" — сказала тень.
Ли Ваньфу пригляделся. Оказалось, что это был эконом, с хмурым лицом и сердитым выражением лица, и бросил на него строгий взгляд.
Член Ли вздохнул и был очень недоволен: "Я тот, кто... кто это, это ты. Почему ты не придешь отдохнуть после такой поздней ночи?"
Стюард сопровождал улыбающееся лицо и сказал: «Хозяин, я хочу выдвинуть ложное обвинение. Тот факт, что грабитель грабил людей, странен. Это озадачивает. "Сегодня мы в правительстве. Один гость был подозрительным, и очень вероятно, что он это сделал".
Когда Ли Юаньвай услышал, что он сказал, он был немного озадачен: «О, вы сказали, что это сделал гость? Нет, так как это гость, это хороший друг. Он пришел, чтобы поздравить Ли. Как это может быть сделанный?"
«Хозяин, гость отличается от гостя, этот человек действительно подозрительный».
«О, неужели есть такие наглые гости, которые осмеливаются увести мою жену и замутить мою свадьбу? Какому парню, скажешь ты, если я осмелюсь на такое, я его никогда не пощажу!»
Управляющий сказал: «Хозяин, вокруг дома сегодня всегда ходят люди, не говоря уже о грабителях. Даже когда войдет незнакомец, кто-нибудь найдет их. Кто-то охраняет дверь, чужие не хотят входить. Несколько грабителей проникли в дом Ли, чтобы схватить людей. Это нелегко. Тан. К тому же, полагаясь на репутацию Ли, он не осмелился создавать проблемы, заимствуя свою смелость. Я думаю, что это афера, и знакомый взял средства, чтобы забрать мисс Шен прочь».
Ли Ваньфу почувствовал, что в этом есть доля правды и беспокойства, так что экономка не должна быть неряшливой, и быстро сказал, кто посмел разбить землю о голову Тайсуй.
Стюард нахмурился, прося Ли Ваньфу не волноваться, это было всего лишь подозрение, он не мог его подтвердить, он должен говорить шаг за шагом.
«Мастер, я думаю об этом. Никто в Ли Фу не осмеливается действовать смело. Это может сделать только посторонний и знакомый».
Ли Ваньфу посмотрел на него с нетерпеливым выражением лица.
Стюард кашлянул и сказал: «Хозяин, вы думаете, что многие люди, которые сегодня приезжают в Хэси, являются старыми друзьями и не будут делать такого рода вещи. Кроме того, они живут недалеко, если они действительно живут, потому что в будущего нет никакой гарантии, что не будет ветра, и я даже не смею этого делать».
Он говорил неторопливо и снова прочистил горло.
Ли Ваньфу уже был нетерпелив, его брови нахмурились еще сильнее, а глаза смотрели на него с гневом.
Увидев это, экономка не осмелилась больше ничего сказать и поспешно сообщила, что скептик был добрым другом уехавшего днем хозяина. Тот мужчина жил далеко и возжелал женственности, наверное, у него это получилось.
Экономка напомнила, что Ли Ваньфу вдруг понял, что неудивительно, что старший брат ушел в спешке, может быть, это он и сделал.
Ли Юаньвай мысленно пошевелилась, вспомнив слова девушки, сказала подруге, что раньше видела Шэнь Сяоянь, и уговорила в доме одну.
В то время ему было все равно, и он был благодарен. Теперь, когда я думаю об этом, в нем много статей.
Друг был в таком восторге от Шэнь Сяояня, что встретился наедине, не поздоровавшись. Перед уходом он сказал, что не видел миссис Три, разве это не противоречит самому себе.
Он был так обеспокоен тремя дамами и посетил их сам. Он должен быть озорным и иметь невыразимую цель. Излишне говорить, что это то, что он сделал.
Ли Ваньфу пришел в себя, разозлился и закричал: «Хороший ты
Подлец, даже так меня обманывал, наша дружба закончилась! В вашем роду нет недостатка в красивых женах и женах, и много красивых женщин, которые недовольны и осмеливаются увести мою женщину. Это ненавистно! Вы ублюдок! Ты большой сатир! Ты худший парень в мире! ты……"
Член Li ругал других за то, что они были большими извращенцами, поэтому он не видел, кем он был. Им двоим было от половины до восьмидесяти двух, и они были до конца.
Ли Ваньфу снова и снова кричала и ругалась, на какое-то время было трудно унять ненависть, но с уговорами стюарда было лучше.
Стюард спросил: «Учитель, что мне с этим делать?»
Ли Юань был в ярости и бормотал: «Что я могу сделать? К тому же, даже когда я увидел мисс Шэнь, вернуться было невозможно. Этот парень местный хулиган. У него есть государственная поддержка, и он не может его отпустить. Что он может сделать? так зол, я так зол!»
«Хозяин, я имею в виду, брак больше не может быть заключен, подарок должен быть возвращен, как я могу объяснить это гостям?»
«Это… что я могу поделать, это все такая ерунда».
«Я думаю… я думаю…» Экономка несколько раз открыла рот, что было трудно экспортировать.
Ли Ваньфу посмотрел на него и грубо сказал: «Что бы ты ни хотел сказать, будь счастливее и раздражительнее».
Управляющий горько усмехнулся, и кашлянул, и сказал: «Я думаю, что это дело должно быть решено в прошлом, чтобы не было шуток. В самом деле, нет, барин ... просто найдите другую добрую женщину, чтобы заниматься семейными делами, и подарок не подлежит возврату, это имеет смысл для внешнего мира».
Ли Юань выглядел таким горьким и вздохнул: «Где бы его найти на какое-то время, это был все тот парень. Ну, ну, я так сбит с толку, давай поговорим завтра».
Он перестал игнорировать домработницу, выругался и ушел с возмущением.
«Фея» летела, а «страну чудес» было трудно найти. «Бессмертие», которого жаждал Ли Ваньфу, не могло быть достигнуто. Если бы он хотел понять это, он мог бы только мечтать.
Он был полон гнева, расстроен, волочил свои тяжелые ноги на ходу, вздыхал и несколько раз бранился.
«Страна чудес» уже пуста и не может подняться. Он должен был пойти к госпоже Эр, чтобы вновь пережить давнюю мечту, надеясь разбавить неудовлетворенность в ее сердце счастьем мира.
Человек, который забрал Шэнь Сяояня, как сказал Ли Ваньфу?
Верно, этот парень действительно большой сатир, и очень свирепый сатир. Это Ян Сяопэн, хулиган из уезда Шуанхэ префектуры Линьцзян.
Прекрасная Сяоянь прибыла в его руки, как может быть лучше, вырвалась из волчьего логова и попала в тигриное логово, юная жизнь будет похоронена.
Янь Сяопэн бросился обратно в дом семьи Янь на западе уезда Шуанхэ и немедленно позаботился о Шэнь Сяояне.
Он не хотел принуждать Сяоянь к браку, он просто хотел играть с ней в любое время, чтобы удовлетворить это грязное сердце.
Он был очарован Сяоянем, и, вернувшись в дом Яна, он захотел переспать с новыми красавицами той ночью. После ночи, похожей на свечу в форме свечи, он сделал настоящую «фею».
Я не знал, что его желание не увенчалось успехом, и он был запутан юной леди Юнь Ся, поэтому ему пришлось утешать красивую девушку, которая много дней находилась в комнате, а затем на следующий день она иди к фее сказочной мечты.
На следующий день барышня все еще медлила, а Янь Сяопэн все никак не мог осуществить мечту с «феей» и должен был тянуть еще день.
Завтра он должен пойти к «фее» со счастливой свечой и мечтать о «стране чудес». 2k сеть для чтения романов