В полдень мать Лю Ваньюй, сын и водитель приехали в деревню. Поев, они сделали небольшой перерыв и сели в карету, чтобы продолжить путь, но их остановили трое человек.
Один из них указал на Лю Ваньюй и сказал: «Цянь Е и Тянь Е, то, что я сказал, не является неправильным. Я могу узнать это с первого взгляда, это юная леди!»
Лю Ваньюй была удивлена, когда увидела, что у этого человека с синим носом и опухшим лицом была избита молодая женщина в лесу. Глядя на двух других, одно за другим, выражение их лиц было яростным и свирепым, и она невольно вздрогнула.
Денежному человеку было немного за тридцать, и его звали Цянь Фу.
Он оттолкнул водителя в сторону и ухмыльнулся Лю Ваньюй.
Он ткнул губами и сказал: «Неожиданно маленькая женщина оказалась весьма праведной, готовой достать серебро, чтобы помочь другим. Вы не хотите думать о том, какими добрыми могут быть дедушки. Убийца сбежал, этот счет я могу только ликвидировать с тобой».
Тянье зовут Тяньху. Ему почти тридцать, и у него мясистое лицо.
Он с гордостью сказал: «Маленькая леди, вот наш трехточечный участок в один акр. Никто не посмеет противостоять нам. Если вы придете к своей двери, вы не подумаете об этом? Обвини дедушку в жестокости. , Через некоторое время ты узнаешь, как кончить против нас!»
Цянь Фу убрал свирепое выражение лица и сказал с улыбкой: «Маленькая леди, не бойтесь, мы вас очень любим и очень любим. Пока вы можете быть послушной, служить нам с комфортом и быть довольными, вы не смутите свою мать и сына».
Лю Ваньюй была так напугана, что никогда не встречала другого злодея и не могла сбежать. Это была настоящая катастрофа.
Лицо Цянь Фу было перекошено, и он убеждал: «Вы действительно льстите, и это также судьба быть здесь. Вы должны подчиниться воле Бога и исполнить нашу судьбу. Мы тоже хороши для вас. не только страдать и страдать. Чтобы служить нам, почему бы не попросить хороший результат ".
Лю Ваньюй был очень напуган, дрожал и усердно умолял.
Железное яйцо закричало от испуга.
Кучер поспешно остановился, умоляя отпустить их.
Тянь Ху Ню смотрел, толкал водителя, ругал.
Он больше не заботится о водителе и советует Лю Ваньюю: «Маленькая леди, если вы находитесь под карнизом, вы должны склонить голову и быть в курсе текущих дел. Вы можете быть уверены, что вы будете сопровождать нас и играть, где хотите. . А вы. "
Лицо Цянь Фу было полно проституции, и он убеждал: «Прекрасная леди, не нервничайте и не бойтесь. Здесь мы двое и один. Никто не смеет не подчиняться. С нашей защитой никто не смеет чтобы прикоснуться к тебе. Мэй Цзяо Нян, хочу немного покататься, после того, как ты поиграешь, твоя мать и сын сытно пообедают и отправятся в путь с большой энергией. Это здорово».
Он тут же сел в карету, обнял Лю и произвольно.
Лю Ваньюй была опутана злодеем, не в силах от него избавиться, очень испугалась, умоляла со слезами на глазах, упорно боролась...
Люди боятся и тихо уходят; или вопиюще и ругая, никто не посмеет подойти и отговорить.
Тянь Ху еще уговаривает: "Сестрица, братец хорошо разговаривает. После этого твоя мать и сын будут сыты, напьются вдоволь и сохранят бодрость духа в дороге. Это хорошая вещь, а где ее найти, моя сестра благословенный. "
Тянь Ху больше не мог сдерживаться. Увидев своего сообщника, он сел в машину.
Рядом с двумя парнями никого не было, и они дико смеялись и играли.
Водитель был вынужден беспомощно подчиниться своей машине и уйти.
Яйцо отвернулось в сторону и громко заплакало.
Крики, пока Лю боролась, не помогли.
Люди в деревне смотрели на трех злых рабов, шептались, качали головами и вздыхали, злясь, но не говоря ни слова.
Карета остановилась перед большим особняком. Тянь Ху и Цянь Фу вытащили Лю Ваньюя из машины и подняли к воротам двора.
Лю плакала, пытаясь вырваться, все еще не в силах вырваться.
Железное Яйцо вылез из машины, чтобы вытащить свою мать, но избитый мужчина ударил его ногой, и он упал на землю, плача от боли.
В этот момент подошли три человека. Одному из них было за сорок, он был хорошо одет, невысокого роста, с мясистым лицом, из-за которого глаза скатывались в щель.
Порядочный человек раздраженно посмотрел на Лю Ваньюй и закричал: «Что случилось, какая здесь система плача?»
Цянь Фу быстро отпустил Лю, кивнул и сказал: «Мастер вернулся? Мастер, мы…»
Старик посмотрел на Лю и спросил: «Кто эта женщина, почему вы ее арестовываете?»
«Хозяин, мы ее не знаем. Она проходит здесь, потому что… мы хотим привести ее в дом…» Цянь Фу не мог объяснить причину и не мог говорить.
Старик сохранил небольшой секрет и посмотрел на Цянь Фу: «Странная женщина, как ты можешь приводить ее в дом по своему желанию?
Тянь Ху увидел, как мастер спрашивает об этом, немного занервничал и поспешно объяснил: «Мастер, тот, кто ударил нас, Чайфу, это он». Он сказал, указывая на человека, которого ударили, и сказал: «Это эта молодая леди помогла убийце сбежать. Парня негде было арестовать, поэтому нам пришлось заставить ее очистить счет».
Тянь Ху и Цянь Фу — члены семьи Чай Фу. Двое из них фальшивые и претенциозные, злые и порочные, и оба злодеи, которые делают плохие вещи.
Чай Вантян посмотрел на Лю Ваньюй и усмехнулся: «Неожиданно эта женщина так молода и так сильна, что осмеливается запугивать мою семью Чай. Я хочу увидеть, что она должна сделать, и привести это!»
Сказав это, он перестал обращать внимание и пошел прямо в кабинет во дворе.
Лю выволокли во двор глубокого дома.
Железное яйцо закрылось за ворота и громко заплакало.
Люди сердито разговаривают, или ругаются, или охают охают. Они ничего не могут сделать с этим дип-хаусом, а могут лишь выплеснуть свой гнев.
Чай Мантянь пришел в кабинет, снял пальто и сел, наблюдая за Ваньюем, пока он пил чай, глаза его были полны злого выражения, а лицо — ужасной чувственностью.
Лю плакала, плакала и печалилась.
Волки проигнорировали это, и их похотливые морды зажмурили глаза в щель, словно любуясь драгоценным прекрасным нефритом.
Он сделал глоток чая и сказал: «Маленькая леди, вы похожи на фею, когда вы закрыты, и мастер встречает вас, когда вы его видите. Будьте уверены, не смотрите на сказанные слова более тяжело, то за других я тебя не ударю. Хозяин хочет с тобой поиграть, а то тебя отпустит, ничего не будет».
Лю Ваньюй, запертая в логове волка, была в ужасе, ее тело снова тряслось, она плакала и умоляла.
Чай Вантян, казалось, не видел этого, и его лицо было наполнено злыми улыбками, и он приказал своей семье, Яхуану, выйти, а затем закрыл дверь.
Лю Ваньюй была заперта внутри дома, очень напуганная, ее тело и разум слегка дрожали.
Дрожа, Цзяорун печален, и слезы текут вниз.
«Хозяин, прости девочку. Мой ребенок там, так что, если что-то пойдет не так, выпусти меня…» Она столкнулась со свирепым шакалом, не в силах сопротивляться, и бежать ей было некуда, поэтому она умоляла, хотя и бесполезно.
«Эй, барышня, не смотри на свое дитя годами, а она все так же прекрасна и очаровательна, прекрасна, так прекрасна!»
Во время разговора мое лицо было полно непристойных глаз, и я не знаю, какие чувства использовать, чтобы оценить «Мейю».
Этот парень действительно волк. Перед лицом трагически слабой женщины он не только не проявляет милосердия, но становится более взволнованным и страстным. Этот хулиган свирепый и жестокий зверь, и может делать все виды злых вещей.
Ваньюй Лю был напуган, очень беспомощен, отчаялся, все еще умолял, плакал...
Волк был такой дикий, его лицо было полно хихиканья, а его толстое тело со злыми глазами вспорхнуло, чтобы сожрать слабого «Агнца»…
Вдруг раздался нетерпеливый стук и крик: «Хозяин, нехорошо, иди и смотри!»
Волк испугался, его интерес уменьшился, лицо его, полное непристойности, исчезло, и он мгновенно наполнился гневом.
Он сердито заорал: "Засранец, ты мне сейчас мешаешь, бей, убирайся отсюда, жди чего-нибудь потом!"
«Хозяин, вы не можете ждать, снаружи уже бой!» Крик все еще был тревожным и не собирался уходить.
Чай Мантян сердито сказал: «Кто такой смелый, чтобы прийти в мой дом Чай, чтобы создать проблемы? Ты сначала поймаешь его, а я приберу этого парня позже».
«Хозяин, этот человек настолько силен, что ранил нескольких человек в нашем доме. Если вы не выйдете, он войдет!»
Настоятельная срочность не прекратилась, и она все еще сохранялась.
Волк не удержался и тут же рассердился: «Откуда человек-птица такой наглый и потревожил мои добрые дела, как я могу его пощадить!»
Чай Вантян посмотрел на Лю Ваньюй, вздохнул и неохотно отпустил красивую девушку, волоча за собой ее короткое тело, и вышел за дверь.
Он подошел к воротам и увидел нескольких членов семьи, которые сидели, ухмыляясь, и стонали. Многие взрослые и дети наблюдали за спором и тут же нахмурились.
Шакал уже собирался показать возмутителю спокойствия свою силу, и гнев мгновенно погас, и он на мгновение остановился. Пара маленьких глаз, выдавленных из плоти, смотрела по сторонам и смотрела на нападающего.
Я увидел, что нападающий был мужчиной. На вид ему было немного за двадцать, светлокожий, румяный и очень красивый. Его большие глаза были яркими и энергичными.
У него хорошие черты лица, и он везде такой милый. Он безупречно красив, и не будет преувеличением воздать ему все похвалы.
Мужчина был одет в грубое серое пальто и буддийскую одежду. Скромная одежда не могла скрыть героизма бодибилдера, и все тело демонстрировало чарующую атмосферу.
Чай Мантян, этот большой извращенец, не только помешан на красоте, но и любит красивых мужчин. Он психопат-извращенец. В Чайфу никто не может избежать издевательств со стороны привлекательных мужчин и женщин.
Шакал никогда в жизни не видел такого красавца и тотчас же остановился, и открыл рот, и пустил слюни, но не выплюнул ни слова.
Маленький монах прошел здесь, увидел много людей в окружении и заплакал, зная, что что-то случилось, а расспросив, он узнал, что Чайфу арестовала женщину, и ее гнев внезапно возрос. 2k сеть для чтения романов