Глава 371: Несчастье

В полдень мать Лю Ваньюй, сын и водитель приехали в деревню. Поев, они сделали небольшой перерыв и сели в карету, чтобы продолжить путь, но их остановили трое человек.

Один из них указал на Лю Ваньюй и сказал: «Цянь Е и Тянь Е, то, что я сказал, не является неправильным. Я могу узнать это с первого взгляда, это юная леди!»

Лю Ваньюй была удивлена, когда увидела, что у этого человека с синим носом и опухшим лицом была избита молодая женщина в лесу. Глядя на двух других, одно за другим, выражение их лиц было яростным и свирепым, и она невольно вздрогнула.

Денежному человеку было немного за тридцать, и его звали Цянь Фу.

Он оттолкнул водителя в сторону и ухмыльнулся Лю Ваньюй.

Он ткнул губами и сказал: «Неожиданно маленькая женщина оказалась весьма праведной, готовой достать серебро, чтобы помочь другим. Вы не хотите думать о том, какими добрыми могут быть дедушки. Убийца сбежал, этот счет я могу только ликвидировать с тобой».

Тянье зовут Тяньху. Ему почти тридцать, и у него мясистое лицо.

Он с гордостью сказал: «Маленькая леди, вот наш трехточечный участок в один акр. Никто не посмеет противостоять нам. Если вы придете к своей двери, вы не подумаете об этом? Обвини дедушку в жестокости. , Через некоторое время ты узнаешь, как кончить против нас!»

Цянь Фу убрал свирепое выражение лица и сказал с улыбкой: «Маленькая леди, не бойтесь, мы вас очень любим и очень любим. Пока вы можете быть послушной, служить нам с комфортом и быть довольными, вы не смутите свою мать и сына».

Лю Ваньюй была так напугана, что никогда не встречала другого злодея и не могла сбежать. Это была настоящая катастрофа.

Лицо Цянь Фу было перекошено, и он убеждал: «Вы действительно льстите, и это также судьба быть здесь. Вы должны подчиниться воле Бога и исполнить нашу судьбу. Мы тоже хороши для вас. не только страдать и страдать. Чтобы служить нам, почему бы не попросить хороший результат ".

Лю Ваньюй был очень напуган, дрожал и усердно умолял.

Железное яйцо закричало от испуга.

Кучер поспешно остановился, умоляя отпустить их.

Тянь Ху Ню смотрел, толкал водителя, ругал.

Он больше не заботится о водителе и советует Лю Ваньюю: «Маленькая леди, если вы находитесь под карнизом, вы должны склонить голову и быть в курсе текущих дел. Вы можете быть уверены, что вы будете сопровождать нас и играть, где хотите. . А вы. "

Лицо Цянь Фу было полно проституции, и он убеждал: «Прекрасная леди, не нервничайте и не бойтесь. Здесь мы двое и один. Никто не смеет не подчиняться. С нашей защитой никто не смеет чтобы прикоснуться к тебе. Мэй Цзяо Нян, хочу немного покататься, после того, как ты поиграешь, твоя мать и сын сытно пообедают и отправятся в путь с большой энергией. Это здорово».

Он тут же сел в карету, обнял Лю и произвольно.

Лю Ваньюй была опутана злодеем, не в силах от него избавиться, очень испугалась, умоляла со слезами на глазах, упорно боролась...

Люди боятся и тихо уходят; или вопиюще и ругая, никто не посмеет подойти и отговорить.

Тянь Ху еще уговаривает: "Сестрица, братец хорошо разговаривает. После этого твоя мать и сын будут сыты, напьются вдоволь и сохранят бодрость духа в дороге. Это хорошая вещь, а где ее найти, моя сестра благословенный. "

Тянь Ху больше не мог сдерживаться. Увидев своего сообщника, он сел в машину.

Рядом с двумя парнями никого не было, и они дико смеялись и играли.

Водитель был вынужден беспомощно подчиниться своей машине и уйти.

Яйцо отвернулось в сторону и громко заплакало.

Крики, пока Лю боролась, не помогли.

Люди в деревне смотрели на трех злых рабов, шептались, качали головами и вздыхали, злясь, но не говоря ни слова.

Карета остановилась перед большим особняком. Тянь Ху и Цянь Фу вытащили Лю Ваньюя из машины и подняли к воротам двора.

Лю плакала, пытаясь вырваться, все еще не в силах вырваться.

Железное Яйцо вылез из машины, чтобы вытащить свою мать, но избитый мужчина ударил его ногой, и он упал на землю, плача от боли.

В этот момент подошли три человека. Одному из них было за сорок, он был хорошо одет, невысокого роста, с мясистым лицом, из-за которого глаза скатывались в щель.

Порядочный человек раздраженно посмотрел на Лю Ваньюй и закричал: «Что случилось, какая здесь система плача?»

Цянь Фу быстро отпустил Лю, кивнул и сказал: «Мастер вернулся? Мастер, мы…»

Старик посмотрел на Лю и спросил: «Кто эта женщина, почему вы ее арестовываете?»

«Хозяин, мы ее не знаем. Она проходит здесь, потому что… мы хотим привести ее в дом…» Цянь Фу не мог объяснить причину и не мог говорить.

Старик сохранил небольшой секрет и посмотрел на Цянь Фу: «Странная женщина, как ты можешь приводить ее в дом по своему желанию?

Тянь Ху увидел, как мастер спрашивает об этом, немного занервничал и поспешно объяснил: «Мастер, тот, кто ударил нас, Чайфу, это он». Он сказал, указывая на человека, которого ударили, и сказал: «Это эта молодая леди помогла убийце сбежать. Парня негде было арестовать, поэтому нам пришлось заставить ее очистить счет».

Тянь Ху и Цянь Фу — члены семьи Чай Фу. Двое из них фальшивые и претенциозные, злые и порочные, и оба злодеи, которые делают плохие вещи.

Чай Вантян посмотрел на Лю Ваньюй и усмехнулся: «Неожиданно эта женщина так молода и так сильна, что осмеливается запугивать мою семью Чай. Я хочу увидеть, что она должна сделать, и привести это!»

Сказав это, он перестал обращать внимание и пошел прямо в кабинет во дворе.

Лю выволокли во двор глубокого дома.

Железное яйцо закрылось за ворота и громко заплакало.

Люди сердито разговаривают, или ругаются, или охают охают. Они ничего не могут сделать с этим дип-хаусом, а могут лишь выплеснуть свой гнев.

Чай Мантянь пришел в кабинет, снял пальто и сел, наблюдая за Ваньюем, пока он пил чай, глаза его были полны злого выражения, а лицо — ужасной чувственностью.

Лю плакала, плакала и печалилась.

Волки проигнорировали это, и их похотливые морды зажмурили глаза в щель, словно любуясь драгоценным прекрасным нефритом.

Он сделал глоток чая и сказал: «Маленькая леди, вы похожи на фею, когда вы закрыты, и мастер встречает вас, когда вы его видите. Будьте уверены, не смотрите на сказанные слова более тяжело, то за других я тебя не ударю. Хозяин хочет с тобой поиграть, а то тебя отпустит, ничего не будет».

Лю Ваньюй, запертая в логове волка, была в ужасе, ее тело снова тряслось, она плакала и умоляла.

Чай Вантян, казалось, не видел этого, и его лицо было наполнено злыми улыбками, и он приказал своей семье, Яхуану, выйти, а затем закрыл дверь.

Лю Ваньюй была заперта внутри дома, очень напуганная, ее тело и разум слегка дрожали.

Дрожа, Цзяорун печален, и слезы текут вниз.

«Хозяин, прости девочку. Мой ребенок там, так что, если что-то пойдет не так, выпусти меня…» Она столкнулась со свирепым шакалом, не в силах сопротивляться, и бежать ей было некуда, поэтому она умоляла, хотя и бесполезно.

«Эй, барышня, не смотри на свое дитя годами, а она все так же прекрасна и очаровательна, прекрасна, так прекрасна!»

Во время разговора мое лицо было полно непристойных глаз, и я не знаю, какие чувства использовать, чтобы оценить «Мейю».

Этот парень действительно волк. Перед лицом трагически слабой женщины он не только не проявляет милосердия, но становится более взволнованным и страстным. Этот хулиган свирепый и жестокий зверь, и может делать все виды злых вещей.

Ваньюй Лю был напуган, очень беспомощен, отчаялся, все еще умолял, плакал...

Волк был такой дикий, его лицо было полно хихиканья, а его толстое тело со злыми глазами вспорхнуло, чтобы сожрать слабого «Агнца»…

Вдруг раздался нетерпеливый стук и крик: «Хозяин, нехорошо, иди и смотри!»

Волк испугался, его интерес уменьшился, лицо его, полное непристойности, исчезло, и он мгновенно наполнился гневом.

Он сердито заорал: "Засранец, ты мне сейчас мешаешь, бей, убирайся отсюда, жди чего-нибудь потом!"

«Хозяин, вы не можете ждать, снаружи уже бой!» Крик все еще был тревожным и не собирался уходить.

Чай Мантян сердито сказал: «Кто такой смелый, чтобы прийти в мой дом Чай, чтобы создать проблемы? Ты сначала поймаешь его, а я приберу этого парня позже».

«Хозяин, этот человек настолько силен, что ранил нескольких человек в нашем доме. Если вы не выйдете, он войдет!»

Настоятельная срочность не прекратилась, и она все еще сохранялась.

Волк не удержался и тут же рассердился: «Откуда человек-птица такой наглый и потревожил мои добрые дела, как я могу его пощадить!»

Чай Вантян посмотрел на Лю Ваньюй, вздохнул и неохотно отпустил красивую девушку, волоча за собой ее короткое тело, и вышел за дверь.

Он подошел к воротам и увидел нескольких членов семьи, которые сидели, ухмыляясь, и стонали. Многие взрослые и дети наблюдали за спором и тут же нахмурились.

Шакал уже собирался показать возмутителю спокойствия свою силу, и гнев мгновенно погас, и он на мгновение остановился. Пара маленьких глаз, выдавленных из плоти, смотрела по сторонам и смотрела на нападающего.

Я увидел, что нападающий был мужчиной. На вид ему было немного за двадцать, светлокожий, румяный и очень красивый. Его большие глаза были яркими и энергичными.

У него хорошие черты лица, и он везде такой милый. Он безупречно красив, и не будет преувеличением воздать ему все похвалы.

Мужчина был одет в грубое серое пальто и буддийскую одежду. Скромная одежда не могла скрыть героизма бодибилдера, и все тело демонстрировало чарующую атмосферу.

Чай Мантян, этот большой извращенец, не только помешан на красоте, но и любит красивых мужчин. Он психопат-извращенец. В Чайфу никто не может избежать издевательств со стороны привлекательных мужчин и женщин.

Шакал никогда в жизни не видел такого красавца и тотчас же остановился, и открыл рот, и пустил слюни, но не выплюнул ни слова.

Маленький монах прошел здесь, увидел много людей в окружении и заплакал, зная, что что-то случилось, а расспросив, он узнал, что Чайфу арестовала женщину, и ее гнев внезапно возрос. 2k сеть для чтения романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии