Маленький монах проходил через это место, и когда он услышал о таких вредных вещах, его глаза расширились, и он очень рассердился.
Он сказал Железному Яйцу: «Дитя, не плачь, я спасу твою мать, и я спрячусь вдали и осторожно прикоснусь к тебе».
Затем он постучал в дверь и попросил свою семью сказать волку, чтобы тот освободил Лю Ваньюя, иначе он никогда не проявит милосердия.
Семья Чайфу была высокомерной. Как он мог посмотреть ему в глаза и увидеть, что молодой монах осмелился быть таким угрожающим, что бросился в драку.
Маленький монах выглядел как обычный человек. Он знал, что обладает необыкновенными способностями, сильными кулаками и ногами, направленными на восток и запад, и внушает благоговейный трепет. Вскоре он ударил членов семьи травмами и застонал.
Монах рассердился, сверкнул глазами и закричал: «Иди и скажи своему господину, если я не отпущу людей, я войду внутрь. К тому времени семья будет уничтожена!»
Когда семья видела что-то нехорошее, они спешили спросить мастера.
Когда Чай Мантянь увидел такого красивого мужчину, его гнев улетучился, как если бы волк увидел ароматного ягненка, и снова пустил слюни.
Глядя, он подумал: «Этот маленький монах так красив, что никогда в жизни не видел его. Сегодня с этим прекрасным мужчиной в сопровождении этой прекрасной девушки он будет прекрасен, как фея, хе-хе… "
Искривленное сердце бьется и бьется. У извращенного лицо более благополучное, глаза сузились в щелочку, и он очаровательно мечтает.
Молодой монах увидел коренастого мужчину в сопровождении своей семьи и вышел со двора глубокого дома. Он также был очень хорошо одет, и появился парень, который знал вред.
Он был полон гнева, открыл глаза и спросил: «Ты Чай Мантянь?»
Шакал тут же очнулся от чарующего сна, и лицо его было еще полно чувственности: «О, ты меня спрашиваешь? Да, я, я». Он откашлялся и высокомерно сказал: «Я, Чай Мантянь, но необыкновенно, никто не знает этого места, никто не проявляет неуважения».
Он признался сам, пытаясь использовать благородную ценность, чтобы ублажить благоговение прекрасного мужчины.
Когда этот парень увидел маленького монаха, его навязчивые глаза скользили по лицу и телу красивого мужчины, и у него текла слюна. Злой разум был пьян и хотел ошибаться.
В этот момент у этого извращенного парня ничего не видно, только эта пара красивых мужчин и красоток, искривленное сердце вот-вот шевельнется и опьянено мечтами.
Чай Вантиан - большой извращенец или чрезвычайно извращенный большой извращенец. Мэйцзяо Нян уже в доме, и красивый мужчина впереди тоже пригласит в дом. Искривленное сердце полно очарования и мечтает.
Он подумал про себя: «Этот красивый мужчина все еще монах. Он выглядит иначе, и он источает свежую и чарующую атмосферу. Я еще не играл с монахом. У меня, должно быть, нет стиля…»
Это грешное сердце корчилось, думало дико, немного потеряно.
Молодой монах сердито посмотрел на него и выдавил: «Хай Мантянь, отпусти женщину поскорее, маленький монах может пощадить тебя, иначе не вини меня за грубость!»
Не знаю, то ли шакал не услышал угрозы, то ли не возражал, ответа не последовало. Проституция на его лице не исчезла, по-прежнему глядя на красивого мужчину и предаваясь чарующей мечте.
Преследуемый маленьким монахом, он проснулся к Богу: «О, ты говоришь со мной?»
Маленький монах рассердился: «Меньше глупостей.
, Выпустите женщину скорее, иначе я начну. "
Когда Чай Мантянь услышал это, злое сердце немного похолодело, и очаровательный сон казался трудным. Он хотел заполучить этих двух красивых мужчин и женщин, но красивый парень не согласился, как это может быть хорошо.
Волки хотели, чтобы рабыни заманили в дом редких красивых мужчин, чтобы те могли исполнить свои опьяняющие мечты. Он посмотрел на нескольких домашних рабов, все еще стонущих от страха, и не мог не вздохнуть. Казалось, что попытаться усмирить мужчину было настолько сложно, насколько это возможно.
Чай Вантянь втайне сокрушался, что трудно или невозможно сломить желание, и что мечты разбиты и разбиты, и красота в руке будет потеряна, и красивых мужчин впереди не получить, и самого большого * *** в жизни был бы уничтожен.
Неужели страстное желание пропало? Так ли разбит этот очаровательный сон? Любимый красавчик вот так улетает? Это самая большая *****. Он действительно сломан?
Он не примирился, злое сердце нельзя было исцелить и ни в коем случае нельзя было оставлять его с пустыми руками.
Чай Вантиан был безжалостен в своем сердце. Будь то красивая девушка в доме или красивый мужчина перед ним, он должен заполучить ее. Это как минимум. Это последнее средство, и мы должны отступить, иначе мы не будем жить в мире в будущем.
Он решился, и казалось, что он добился своего. Потом он задумался, хочет ли он красивого мужчину или красивую женщину? Мэй Цзяо Нян в доме. Держать ее?
Боюсь, что нет. Маленький монах на словах заставлял себя отпустить красавицу, но не соглашался, что это не сработает.
Эй, что я могу сделать?
Столкнувшись с агрессивным маленьким монахом, волк забеспокоился, да и минимальные требования было сложно выполнить. Получить его было непросто. Несмотря ни на что, он все равно должен стремиться к этому, не позволять злому сердцу ждать этого с нетерпением.
Кажется, что у красавицы в доме нет никакой надежды, и она может составить представление только о молодом монахе.
Чай Вантян пытался начать. Я думаю, что красивых женщин легче найти. Молодых и красивых монахов найти крайне сложно. Чтобы угодить молодому монаху, пожалуйста, позвольте ему согласиться.
Подумав об этом, он горько усмехнулся в молчании и не согласился и не сделал, он мог только сделать это.
У него снова были злые мысли. Мэй Цзяо Нян была потеряна. Также весело найти в доме женщину с меткой и сотрудничать с молодым монахом.
У Чай Мантяня развязался сердечный узел, сложных эмоций стало немного меньше, а злой разум уже не был таким раздражительным.
Он посмотрел на любимого красивого мужчину и сказал с улыбкой: «Вы разрешите мне отпустить эту женщину, нет проблем, как я могу отказаться от вашей просьбы. Однако вещи всегда приходят и уходят. Поскольку я согласился на вашу просьбу удовлетворить ваши желания, вы должны удовлетворить и меня, и быть во всем справедливым».
«Ну, ты грабишь дочь, как это может быть справедливо? Я хочу услышать, что ты скажешь».
«Эй, не говори так плохо, она вызвалась отдохнуть в моем доме. Я отношусь к ней вежливо и по-доброму».
Маленький монах открыл глаза и фыркнул, уже видя сквозь злое сердце.
Волк был невыносим и продолжал: «Обо всем надо говорить, и это сверхразума.
Идея очень проста, пожалуйста, обратитесь к правительству, чтобы описать ее, продвигать дружбу и относиться к другим вежливо. Таким образом, ваша просьба может быть исполнена, но я могу это сделать, но я хочу, у каждого есть свои преимущества, и все радуются. Разве это не красиво, как вы думаете? "
Во время разговора эти маленькие глазки были зажаты в щель лицом проститутки, интересно, смогу ли я увидеть влюбленного красавца.
Маленький монах пренебрежительно улыбнулся: «Ну, я кое о чем прошу Учителя Ю Чая, и я рассчитываю на большую заботу».
Когда Чай Мантянь увидел, что его тон был нежным, и он просил милостыню для себя, он внезапно почувствовал себя энергичным, и у него появилось чувство уверенности. Казалось, что хорошие вещи, которых он хотел, были обнадеживающими.
Он тут же ответил: «Даже если тебе есть что сказать, несмотря на слова, что я это сделаю, я это сделаю».
«О, я не могу думать, что Мастер Чай так счастлив, тогда ладно, маленький монах не вежлив, и мне нужно доставить мастеру некоторые неприятности. Я здесь по судьбе, потому что ремонт храма требует большого количество серебра, и я хотел бы попросить вас пожертвовать сотню или две. Это Вы не отказываетесь от добрых дел, не так ли?»
"Ах, сто два!" Волк был потрясен в сердце, кричал, чуть не теряя сознание от крови.
Чай Вантянь — известный скряга, и он не может отдать один или два доллара другим, не говоря уже о сотне или двух. Это не его жизнь.
Маленький монах сказал: «Семья моего деда сделала большую карьеру. Это серебро — всего лишь одна из девяти коров, и это ничто. Это добрый поступок. Он имеет большое значение и оказывает глубокое влияние на настоящее и будущие поколения Мастер. Я думаю, что Мастер Чай может. Если вы это понимаете, вы согласитесь».
— сказал монах, наблюдая за шакалом и ожидая ответа.
Чай Мантянь — человек, который совершает плохие поступки и никогда ничего не делает. То, что он преследует, - это счастье этой жизни, попадут ли будущие поколения в ад.
Серебро — трудная вещь, а красивый мужчина перед ним — еще и младенец, отчаянно пытающийся его заполучить. Он не хочет дарить серебро, но ему тоже нужен красивый мужчина.
Однако все обстоит не так, как ожидалось, и оба не могут быть одновременно. Как это может быть хорошо?
Волк посмотрел на одержимого молодого монаха и сокрушался: "Это красивый мужчина, которого трудно найти в жизни, или монах. Он редок и редок. Но серебро... то есть сто-другой узоров из серебра. Не так ли? Нет, это не мое сердце, совсем нет!"
Он смотрел на маленького монаха в обесцвеченном цвете, его искривленное сердце было трудно выровнять, и слюна невольно текла вниз, он был без сознания и не хотел вытирать ее.
Он посмотрел на редкие «обыкновенные рога» и тайком вздохнул: «Если я не дам ему денег, то уж точно не получу этого монаха. Однажды потерявшись, боюсь, я никогда в жизни не увижу такого красивого человека, не говоря уже о семье. Он вышел из дома в молодом возрасте. Это должен быть мальчик, действительно редкий рог. Однако он хотел слишком много денег. Это было сто два. Это было сто два! Это ... как это хорошо? Да... я... что мне делать..."
«Красивый мужчина, серебристый, серебристый, красивый мужчина...» В его сердце все ворочались и терзались два труднодоступных младенца, и ему трудно было сдаться. Иметь и рыбу, и медвежью лапу действительно сложно, и он какое-то время не мог принять решение.
Маленький монах выглядел рассерженным и намеренно вынужденным спросить: «Почему мастер Чай не хочет подавать милостыню?»
"Ах... нет, нет, я думал... думал об этом серебре... ни десятичной дроби..."
Шакал не хотел быть серебряным, и не смел досадить маленькому монаху, иначе, в конце концов, он остался с пустыми руками, чем же он мог утолить жаждущую душу? 2k сеть для чтения романов