Глава 374: Извращенец

Столкнувшись с благодетелем, спасающим жизнь, Лю Ваньюй благодарен. Если бы молодой монах не спас, она бы подверглась издевательствам со стороны хулиганов и умерла бы смертью. Еще больше она переживает, что ее смерть вторична, а железное яйцо будет беспомощным и безвестным, а ее жизнь будет неизвестной.

Ваньюй собрал деньги и поблагодарил его: «Благотворитель, ты спас мою мать и моего сына и спас нашу семью. Я благодарен тебе в этой жизни. Пусть я всегда чту свою фамилию».

Маленький монах сказал: «Донор не обязан этого делать. Я монах. Избавление от страданий — это то, чем должен заниматься буддизм. Маленький монах обратился в буддизм и держался подальше от мира».

«Нет, вы так же добры ко мне, как и вы. Если вы мне не скажете, я не уйду, и Ванван назовет имя».

Лю Ваньюй все еще держалась, она должна знать имя благодетеля, не в силах отплатить, и она не должна забыть благодетеля.

Маленький монах вздохнул и тихо сказал: "Донор, маленького монаха зовут Шиконг. Ты не можешь оставаться здесь. Я сначала запутаю эту ****. какие-то проблемы."

"Отпусти, этот парень очень коварный и злобный. Ты должен быть осторожен, не пропусти его трюк!"

«Донор уверен. В глубине души я знаю, что ничего не произойдет».

Лю Ваньюй посмотрел на Ши Конга и неохотно повернулся, чтобы уйти.

Чай Мантянь посмотрел на фигуру Лю Ваньюй, несколько раз вздохнув не только от боли потери серебра, но и от ностальгии по Мэй Цзяо Нян.

Красоты нет, серебра нет, его уже не спасти, и он больше не скучает по нему и не обижается. Пойдем. Красивый мужчина перед вами здесь, и можно утешить болезненное и очарованное волчье сердце.

Волк-шакал больше не скучал по потерявшемуся Лю Ваньюю и всем сердцем обрушился на молодого монаха. Человек перед ним был реальным и вот-вот должен был появиться, или, можно сказать, принадлежал ему самому.

В последующие дни он будет безжалостно мучить милого и ненавистного маленького монаха, изливать свой гнев и умилостивлять злую душу.

Крошечные мерцающие глазки Чай Мантяня смотрели на Шиконга, гнев нарастал, ** в его сердце кипело, а его лицо было полно тяги к чувственности и гневу, и он сжал маленькие глаза в щелочку. .

Шакала больше не задерживали, и его сразу выпустили в дом. Он смотрел на красивого мужчину, когда тот шел, одновременно любя и обиженный.

Когда Чай Мантянь увидел, как Ши Конг вошел в ворота правительства, он гордо улыбнулся, и его искривленное сердце все еще дергалось: «Красивый человек, я плохо разбираюсь в правительстве Чая. Тебе не будет хорошо в эти сто двадцать дней. Лучше умереть. "

Когда Ши Конг последовал за Чай Мантьяном во двор, ворота сразу же плотно закрылись. Он посмотрел пренебрежительно и не возражал, как ворота и стены могли закрыться сами собой.

Увидев Железное Яйцо, Лю Ваньюй обняла своего ребенка и заплакала. Когда она увидела своего благодетеля Чжан Юньяна, она почувствовала, что на нее положились, и ее страх стал спокойнее.

Юн Янь не был уверен, и взял карету, чтобы **** мать и сын Лю, чтобы уйти. По дороге она вспомнила, что случилось с матерью и сыном Лю. Она была и сочувствующей, и злой, и восхищалась маленьким монахом, который боролся за справедливость.

Она молча вздохнула, думая, что беды матери и сына были вызваны молодой женщиной. Эта женщина осмелилась действовать перед лицом нечестивца, а также была рыцарским человеком. Выйти было непросто.

Чжан Юнянь посмотрел на Лю Ваньюй и небрежно спросил: «Дасао, как зовут женщину, которой ты дал серебро, но можешь ли ты найти компаньона?»

Лю Ваньюй вздохнул: «Она Линь Цзяюнь, она молода, она одна и гуляет.

Уйти не просто. "

Лин Цзяюн! Чжан Юньян была потрясена, когда услышала это имя. Ее сестра также Линь Цзяюнь. Она еще жива?

Давно мертвое сердце зажгло проблеск надежды, и она поспешно спросила: «Дасао, ты знаешь, где живет Линь Цзяюнь и кто еще есть в семье?»

Лю Ваньюй покачала головой: «Я не знаю. После расставания я не знаю, куда она пошла».

Чжан Юньян вздохнул, и только что зажженная надежда исчезла. Женщина не была сестрой семьи Йии, а носила точно такое же имя.

Она слишком скучала по своим близким, и ее старший брат Линь Цзясян умер. Я надеюсь, что брат Цзяи и сестра Джиаюна все еще живы.

Однако факты слишком жестоки, и близкие уже умерли, оставив их одних. Она вспомнила сцены прошлого. Она была и грустна, и зла, а ее израненное сердце все еще кровоточило...

На протяжении всего пути все в целости и сохранности, далеко не в нужном и не в том месте. После того, как Чжан Юнянь, мать, сын и кучер Лю попрощались, они вернулись в Байючжуан. Она помнила о безопасности молодого монаха и хотела вернуться, чтобы посмотреть, что случилось. Если бы молодой монах попал в аварию, она могла бы помочь друг другу.

Дверь Чайфу была плотно закрыта, и во дворе глубокого дома царила тишина. Аномальных изменений не наблюдалось.

Горожане разговаривали группами, показывая радость.

Они взволнованно сказали Чжан Юньяну, что молодой монах был феей, и он избил Чай Ваньтяня от боли и снова улетел.

Чжан Юньян была немного удивлена, она не верила, что маленький монах был богом, и не ожидала, что монах будет таким волшебным. Молодой монах был настолько молод, что был мастером с удивительными способностями. Им восхищались и завидовали. Он был далеко позади.

Она также вспомнила своего старого друга Цзеконга, который тоже был буддистом и тоже молодым человеком, который также обладал экстраординарными способностями, и ее способности не могли сравниться со способностями благодетеля.

Она не знала, знает ли Лю Ваньюй имя монаха, и сожалела, что не спросила.

Чжан Юньян до сих пор не видел истинного содержания Цзе Конга, не говоря уже о том, что Фан так далеко, что не может подтвердить это даже у себя на глазах. Она не поверила, что случайно встретила своего старого друга, и молча вздохнула.

Попутно Юнь Ян не мог отказаться от этой идеи. Если бы маленький монах действительно почувствовал облегчение, было бы жаль, если бы прекрасная возможность встретиться на этот раз была бы упущена.

Она была очень подавлена, и по сравнению с такими героями, как Шикун и Бай Юньфэй, она была незначительной.

Бай Юньфэй практиковал с Учителем много лет, и нет нужды говорить об этом.

Ши Конг так молод, прошло всего несколько лет с тех пор, как он прислушался к его словам и обратился в буддизм. Как он может добиться такого большого прогресса и обладать такими глубокими способностями?

Чжан Юньян покачала головой и вздохнула вдалеке. Должен быть какой-то совет от Верховного Мастера. У него не было возможности и благословения. Его желание более десяти лет было ничем иным, как надеждой.

Юн Ян слышал, как Ши Конг сказал, что мастер брата Эна — мастер Чен, превосходный человек. Ей хотелось, чтобы она тоже могла поклоняться такому мастеру как учителю, увы, и выдавать желаемое за действительное.

Она вздохнула, медленно встала и выглядела грустной.

Чжан Юньян подумал о Шикуне и подумал, был ли молодой монах доброжелательным братом. Если бы это был действительно Шиконг, хорошая возможность была бы упущена, что прискорбно.

Ей хотелось бы увидеть ее, послушать голос, похожий на ее жениха,

Хорошо успокоить заблудшую душу.

Чжан Юнянь подумала о своем женихе, Линь Цзясяне, и, естественно, подумала о своем старшем брате и Ду Сяотяне, «втором принце» в этой жизни, и снова и снова вздыхала.

Она и второй принц распрощались и не могут видеться в этой жизни; Ду Сяотянь возможна, но она не своя, а отсутствующее и обиженное сердце добавляет новые раны и расстраивает.

Где ее любовь? Где будущий муж?

В своих мыслях Чжан Юньян не могла не думать о Юэ Сяомэй и молча улыбалась.

Сестра Сяомэй намеренно связала ее с Чжан Ляньху. Эти слова прозвучали, краснея и забившись сердцем, но теперь мне трудно успокоиться, когда я думаю об этом.

Однако эти слова заставили людей почувствовать себя очень мило. Ее сердце давно переполнено любовью, и она хотела бы сопровождать красавца-героя всю жизнь и никогда не сдаваться.

Чжан Юньян молча вздохнул и заблуждался, как может быть такая хорошая вещь. Хотя она влюбилась в этого героя и прекрасного мужчину, она не смогла осуществить свое желание. Ее навыки были средними, но они были известными героями.

Сначала отпустите мысли и обиду Чжан Юньяна, а затем поговорите о том, как отпустил молодого монаха.

...

Когда Ши Конг вошел в Чайфу, он шел и смотрел, следовал за Чай Вантианом в кабинет и был очень бдителен, постоянно наблюдая.

Шакал заполучил любимого красавца и был так взволнован, что оставил боль потери серебра за головой и отложил потерянную красавицу в сторону.

Его лицо было полно проституции, его злые глаза были полны секса, и он больше не оставлял своего пустого лица и фигуры, желая немедленно поиграть с этим красивым маленьким монахом и получить счастье от боли красивых мужчин.

«Под рукой, наконец, под рукой. С таким красивым мужчиной я не трачу свою жизнь впустую!» Подумав об этом, он очень возгордился, ** более зажиточно, и сказал с улыбкой: «Как мне тебя звать? Только звать тебя…»

Ши Конг ответил: «Вы можете назвать маленького монаха или маленького монаха».

Чай Вантян покачал головой: «Нет-нет, это звучит немного неприлично, так что давайте назовем это сыном, иначе можно избежать разницы между монахами и обычаями, и это удобнее для общения. Сынок, что ты теперь делаешь ?"

«По замыслу Господа, маленький монах послушался».

Шакал улыбнулся: "Ладно, я в этот момент в хорошем настроении, и я в полном духе. Я не могу позволить себе хорошо провести время. Давай теперь поиграем, как?"

Ши Конг посмотрел на Чай Вантяна, не понимая, что он имел в виду и как играть. К этому времени он так и не понял, почему шакал пообещал отпустить красавицу Лю, а ушел сам.

Конечно, Чай Мантянь позволил Лю Ваньюю быть принужденным, иначе он не сдался бы. Однако трудно догадаться, что этот парень должен остаться.

Выпустил немного пренебрежения и небрежно ответил: «Неожиданно дарителем стал владелец Чайфу, но игра такая классная. Как говорится, игра с вещами и потеря воли приведет к ошибке».

"Эй, как ты можешь говорить об игре с забавными вещами? Хотя это игра, но это также необходимо. Кроме того, ты редкий человек. Это самое главное. Как говорится, золото трудно чтобы купить, время редко, и хорошее время очень редко. , Естественно, мы должны дорожить этим ".

Сомнения Шиконга остались нерешенными, и он не сказал ни слова. Он не хотел спрашивать шакала, что тот хочет сыграть, и какую бы призрачную идею ни разыгрывал этот парень, у него было свое мнение.

Шиконг думает о том, чтобы наказать этого жестокого хулигана и убить его властную силу, чтобы изменить ситуацию. 2k сеть для чтения романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии