Чай Мантянь был взволнован и посмотрел на Ши Конга с улыбкой на лице, сказав: «Когда дело доходит до игры, что не относится к мужчинам и женщинам в этом мире. Хотя вы уже монах, в конце концов, вы ласковая и такая юная. От вульгарного трудно отделаться, боюсь, ты и так это знаешь, ха-ха..."
В гангстерском смехе лицо Чай Мантяна было более проститутским, и он снова сжал маленькие глазки бесцветного. Я не знаю, какие чувства можно использовать, чтобы восхищаться красивым мужчиной перед ним.
Маленькие глазки не желали и выжимали из сурового лица, уставившись на «рога феникса».
Ши Конг посмотрел на незначительную внешность Чай Мантяня с отвращением и презрением и тайно выругался.
Он не мог не заметить этого и справлялся с ним небрежно: «Слово мастера разумно. От детства до возраста, в который не любишь играть, оно безукоризненно».
Говорящий был непреднамеренным, а слушатель - преднамеренным. Когда Чай Ваньтянь услышал эти слова, у монаха могло действительно быть такое намерение. Если так, то это было бы легко.
Он посмотрел на Ши Конга и неуверенно сказал: «Сын, ты не одинок, ты играешь с другими?»
«Да, играть — это человеческая природа. Это легко и радостно. Никто этим не занимается. Я не могу быть рафинированным».
Волк рассмеялся. Любовь мужчин и женщин действительно естественна, и никто не может быть очищен, включая этого маленького монаха.
Кажется, он очень хорошо угадал. Этот человек был одет в монашескую одежду, но у него было цветочное сердце, и правила буддийской двери не могли помешать врожденной природе. Он уже знал это.
У него было более глубокое дно в его сердце. Тем не менее, следующее было неизбежным, и все было в его голове.
Чай Вантян взволнованно посмотрел на Ши Конга. Молодой монах был очень хорош собой, но слишком вульгарен. Он был не лучше самого себя.
Он вздохнул: «Да, сын прав. Это действительно природа, а также природа мужчины и женщины. Никто не может ее изменить, в том числе я и ты».
Шакал уже знал, что его способность выпускать воздух настолько сильна, что никто не может победить его. Он хотел сначала подчинить его, а потом делать все, что захочет. Теперь кажется, что больше никаких средств использовать не нужно, да и этому красавцу это дело тоже нравится, и он немного переживает.
Он больше не хотел этого делать, а потом сделал то, что хотел. Что было бы интереснее.
Скоро появится редкий «рог феникса». Шакал больше не хочет нести чушь, а злой дух торопит. Он должен воспользоваться хорошими моментами, излить свой гнев на очаровательных красивых мужчин и гнев потерять красивых женщин.
Он угрюмо посмотрел на Ши Конга и сказал: «Сын мой, давай сейчас поиграем и спасем одиночество».
Ши Конг взглянул на него и легко сказал: «Хорошо, пока даритель счастлив, просто играй, если хочешь играть, и маленький монах будет в сопровождении. Но давайте сначала займемся делом, дайте мне сто или две серебра, а затем следовать за вами. смысл ".
«Не торопитесь, не торопитесь, еще не поздно подождать сто двадцать дней. Вы можете быть уверены, что мастер говорит абсолютно в счет, и нет недостатка ни в одной статье».
Он думал о призраках в своем сердце, так что не будем считать это до тех пор. Эти сто двадцать серебра - моя кровь. Как я могу это убрать? Неплохо дать вам два или восемь.
Ши Конг вынудил: «Нет, мне это нужно сейчас, а то мне не по себе. Как я могу играть с мастером?»
Выражение лица волка дрогнуло, и он почувствовал удар меча, его сердце дрогнуло.
Он был очень зол, думая про себя: «Этот монах похож на женщину Цинлоу, и он тоже хочет, чтобы Инь был посвящен.
Это довольно замысловато. Что я могу сделать для вас, вы уже в моем доме, если вас это не устраивает, вы не захотите брать ни копейки. Даже если я могу быть удовлетворен, я могу дать вам только немного вещей. Как это может быть сто или две? Как серебро Байхуахуа может быть таким прибыльным? "
В связи с освобождением Волк-шакал должен был пообещать заплатить серебро, несмотря на душевную боль, иначе было бы трудно добиться хороших результатов.
Он тайно посетовал: «Мэй Цзяо Нян исчезла и больше не может потерять молодого монаха. В противном случае тратить деньги будет пустой тратой времени, разве это не моя жизнь».
Чай Мантянь потратил такую большую цену, чтобы получить красивого мужчину, сравнимого с редкими рогами, и его злое сердце было столь же укушенным, сколь и несчастным.
Нет выхода, он извращенный сатир, уже помешанный на этом маленьком монахе, чтобы заполучить вожделенного красавца и удовлетворить искривленное сердце, ему остается только терпеть.
Чай Мантянь передал Шиконгу сто два сребреника. Мало того, что у него тряслась рука, тряслось искривленное сердце, так еще его мучила боль крови, невыносимая.
Он пробормотал тайно: «Хм, ты хочешь взять эти деньги, мечтай об этом. Я осчастливлю тебя на некоторое время, а потом заберу их обратно. На самом деле нет, я убью тебя и никогда не позволю тебе взять мои деньги.
Когда Ши Конг получил серебро, у него было дно в сердце, и он сразу же привязал сверток к своему телу.
Чай Мантянь немного удивился и поспешно обескуражил: «Зачем, сынок, зачем ты принес это серебро, неудобно играть. Сначала положи его сюда, а когда будешь уходить, принеси».
Шиконг пренебрежительно усмехнулся: «Неважно, это не повлияет на игру, маленький монах будет играть с донором, пока не будет доволен».
Шакала нельзя было обескуражить, на мгновение сжалось сердце, и выражение его лица сильно изменилось. Казалось, серебро было возвращено другим, не десятичная дробь, а сотня или две.
Релиз пока в тумане, я не знаю, что этот парень будет делать и как играть.
Он мелькнул в сторону и сказал: «Донор, дом маленький и играть неудобно, лучше выйти во двор. Там просторно, и мы с тобой можем делать все, что хочешь.
Шакал удивился, когда услышал это, и подумал: «Этот маленький монах очень хочет быть открытым, так неожиданно, это коварное дело. Даже женщины в синем доме должны следить и не смеют прятаться». Он даже больше, чем девушка в голубом доме. Он не боится, что другие смотрят. Это слишком необычно. "
Ши Конг посмотрел на Чай Вантяна и увидел, что он молчит, не зная, какая призрачная идея была в его сердце.
Шакал тихонько фыркнул: "Похоже, он и в самом деле монах, и верно искать счастья под покровом буддийских дверей, но сегодня я нашел не того человека. Ну, такой человек более внимателен, и я могу позволить иди Играй жестко, может быть, не смешно на солнце».
Увидев, что он по-прежнему ничего не сказал, Ши Конг слегка улыбнулся и сказал: «Дон, ты не хочешь выходить на улицу, чтобы играть, просто будь здесь. Несмотря на то, что он меньше, он не подведет тебя».
Шакал тут же махнул рукой: «Нет, нет, так как мальчик любит быть на улице, я буду с тобой».
Чай Мантянь был очень взволнован и поднялся во двор. Он не мог позволить своей семье смотреть это, и они не могли позволить им подглядывать.
Он увидел, как члены семьи исчезли из виду, прежде чем закрыть двор с улыбкой.
К воздуху.
Релиз все еще недоумевает, что этот парень собирается делать?
Он вспыхнул и сказал: «Не волнуйся, донор, мы еще не сказали, как играть».
Глаза Чай Мантяна сверкнули: «Я потратил деньги. Я хочу играть столько, сколько хочу. Есть ли хорошее обсуждение?»
Его лицо было полно непристойности, и у него также был неряшливый вид. Его пальто добрых дел и добрых дел давно было отброшено в сторону, точно так же, как покупка анекдота в голубом доме, обсуждения не было.
Шиконг все еще в темноте. Так что этот парень собирается делать?
Он покачал головой и сказал: «Это дело двух человек. Разумно поговорить об этом. Поскольку у донора есть свои собственные идеи, то вам решать, маленький монах здесь, чтобы сопровождать вас. скажем, давайте с оружием, или только с кулаками?»
Чай Вантян был озадачен и не мог не остановиться: «Что, оружие? Кулак?»
"Да, донор может играть все, что хочет. Это нормально, чтобы прийти с обоими вместе, и слушать уважение".
"Это... это... есть ли причина!" Шакал нахмурился, его лицо было сердито: «Это не драка, как ты можешь так говорить?»
Ши Конг фыркнул и посмотрел на хулигана с сердитым выражением лица: «Донор, маленький монах может только так играть, следите за кулаком!»
Как только слова посыпались, он не стал ждать ответа и сжал руки в кулаки.
Шакал был избит кричащим и кувыркающимся призраком.
Выражая свой гнев, Ши Конг сказал: «Волк, ты играешь очень хорошо, он выглядит очень счастливым. Что ж, маленький монах будет усерднее работать, чтобы сопровождать тебя и делать тебя счастливым».
Он был полон гнева и не проявлял пощады, добавил кулаки, и они упали, как капли дождя.
Чай Мантянь не тратил зря свои мысли и белые цветы, и эта «игра» действительно ощутила вкус жизни хуже смерти, чем потеря серебра. Однако вкус пробует не молодой монах, а он сам.
Хотя члены семьи уже ушли отсюда, они тоже слышали крики во дворе. Все они узнали преимущества молодого монаха. Никто не осмелился найти бой или иметь возможность спасти мастера. Они опасались, что после того, как барина осудят, они потихоньку избегали.
Откуда могло быть так сильно избито тело Чай Мантяня, вскоре он рухнул на землю, без сознания и без сознания.
Ши Конг вздохнул от гнева, посмотрел, как неподвижный волк отругал несколько слов, а затем встал, оставив дом, чтобы прыгнуть вперед, не оставляя никого в поле зрения.
...
Когда Чжан Юнянь вернулся, все было кончено, а Ши Конга уже давно не было в этом месте. Жаль, что они вдвоем упустили шанс встретиться друг с другом.
Покинув Байючжуан, Чжан Юньян всю дорогу шел, думая о молодом монахе, избивающем Чай Мантяня, он думал об облегчении, чувствуя зависть и зависть.
Хотя Юнь Ян не понимал истинного значения Шиконга, он был глубоко впечатлен. Он товарищ в Пещере Дьявола, хороший друг, связанный жизнью и смертью, и благодетель Будды.
Что она запомнила больше всего, так это то, что голос речи Ши Конга был очень похож на голос брата Цзясян, поэтому у нее была другая мысль и желание. Она хотела бы часто ходить с Шиконгом и иметь возможность утешить потерю своего жениха.
Думая об этом, Чжан Юньян молча улыбнулся, это невозможно, это бред. Она очень ясно помнила, что в пещере Цзюю Шэнцзюнь, в пещере Суйюань, она убедила пустоту вернуться в пошлость, но услышала негативные слова. 2k сеть для чтения романов