Глава 43: Наказать зло

Эта пещера огромная и сложная, как лабиринт.

Чтобы не сбиться с пути, Сяо Тяньлун и великий князь выборочно сделали незаметные отметки в некоторых отверстиях и вырезали у земли флуоресцентный полумесяц «остаток луны».

Если вы пойдете по отмеченной пещере, вы придете к пещере Тунтянь, где находится Тунтянь Баоди, и оставите знак «Юаньюэ» в этой пещере.

В пещере, где находится Тунтянь Баоди, Сяо Тяньлун выгравировал четыре больших иероглифа: «Тунтянь Дунфу», что совпадает с названием начального Дунфу Королевства Тяньюэ, что означает, что это остановка Тунтянь Баоди в этом будущем. эпохи, и это также для предков. С памятью старших.

После этого Сяо Тяньлун и великий принц взяли пещерный дом Тунтянь в качестве своего дома и отправились в патруль.

Они путешествовали, разглядывая обычаи и мировые дела незнакомой эпохи, надеясь встретить незнакомца в этом мире, научиться некоторым эзотерическим упражнениям и отыскать редкие сокровища.

Когда они вдвоем пришли сюда, они столкнулись с неловкой вещью. Для того, чтобы наполнить свои желудки и облегчить передвижение, им нужны были монеты, то есть серебро и медь. Королевство Тяньюэ не использовало такие монеты для покупок, поэтому оно не было подготовлено.

Как говорится, когда они пришли в деревню, чтобы следовать обычаю, они пришли в другой мир через тысячи лет и могли только следовать правилам здесь.

Их трудно победить. Сяо Тяньлун обладает большими способностями, а великий принц также очень хорошо владеет кунг-фу. Поиск денег - тривиальное дело.

Двое из них честные и добрые, и они замечательные рыцарские мужчины. В эту будущую эпоху то, что они делают, должно по-прежнему соответствовать истинной природе рыцарских воинов.

За деньги они тоже должны получить права, в частности, от хулиганов и других преступников.

Сяо Тяньлун и великий принц пришли в царство тысячи лет спустя и вскоре кое-что узнали, почувствовав, что здесь неспокойно.

В стране чужого мира коррумпированные чиновники притесняют народ, свирепствуют хулиганы и бандиты, а демоны и призраки в хаосе, и жизнь людей не может быть мирной.

Они вдвоем не ожидали, что мир в потустороннем мире был таким хаотичным, и люди жаловались, что люди не будут говорить друг о друге, и они были переполнены эмоциями.

Поскольку они пришли сюда, они должны что-то изменить. Они повсюду искали старших и делали людям добро.

Однажды Сяо Тяньлун увидел, что он немного нервничает, и решил подержать овец, чтобы получить серебряные цветы.

Он и великий князь пришли в деревню и, расспросив, узнали, что она называется Байючжуан.

Они слышали, что в деревне есть хулиган Чай Мантянь, и угнетать людей ненавистно.

Парень был весь злой, и люди называли его волком, и было видно, что он брутальный и хулиган.

Они вдвоем решили пойти в Чайфу, чтобы подбросить, поучить хулигана и, кстати, взять немного серебра.

Сяо Тяньлун попросил великого принца подождать возле дома Чай, поэтому ему пришлось действовать одному, чтобы у него была возможность действовать.

Он медитировал над заклинанием и стал стариком размером с мышь. Он трижды прыгал на территорию Чайфу.

Сяо Тяньлун подошел к Чайфу и наблюдал во время прогулки. Он увидел, что дом очень широкий. Домов может быть несколько десятков. Они были построены как сады. Зная, что хозяин был очень богат, большинство из них были несправедливо богаты.

И ненавистный, и пренебрежительный, он решил зачистить шакала и дать волю народу.

Учитель не спешила передвигаться, оглядываясь, выискивая возможности для старта.

Он вышел во двор, и когда он услышал, как кто-то шутит во время еды и питья в главной комнате, он тихо проскользнул в комнату.

Сяо Тяньлун прячется за вазой от пола до потолка рядом с дверью дома, при этом наблюдая, подслушивая, как действовать, зависит от ситуации.

В комнате смеялись и смеялись трое. Они сидели и ели и пили, а члены семьи ждали напитков.

Один из трех

Им больше сорока лет, они белые и толстые; два других уродливы и порочны.

Двое из них, один с красным лицом, а другой с черным углем, были на первый взгляд не смертными, а злыми духами и зверями, выросшими в человеческие фигуры.

Сяо Тяньлун слышал от трех человек шутки. Тучный мужчина лет сорока был владельцем Chai Man Chai Mantian. Двое других парней, которые ни в коем случае не были людьми, были гостями и двумя монстрами, которые не сделали ничего плохого.

Национальное подразделение посмотрело на троих парней и тайком пробормотало. Было неожиданно, что этот хулиган вступает в сговор с монстрами, творит зло и угнетает людей, не говоря уже о том, чтобы отпускать.

Как говорится, мастера искусства смелые. Сяо Тяньлун, полагаясь на свои глубокие способности, не смотрел на двух монстров. Chai Mantian — это винный мешок, не говоря уже о винном пакете.

Понаблюдал, подумал и решил действовать.

Китайский учитель осмотрел ее и увидел, что ее никто не заметил, поэтому он пододвинул к ней вазу.

Только послушайте, "Поп!", высокая ваза разлетелась вдребезги, а предметы декора, вставленные в бутылки, разлетелись по земле.

Перед звуком дивизия быстро нырнула под стол и продолжила наблюдение за действиями.

Внезапный треск напугал людей в комнате, а Чай Мантянь и двое уважаемых гостей торопливо наблюдали за происходящим.

Семья испугалась, посмотрела на разбитую вазу, снова посмотрела на мастера, а он на мгновение замер, не зная, что делать.

Когда они увидели, что напольная ваза упала на землю и разбилась, это было так внезапно, что они удивились.

В комнате не было посторонних, и никто не подходил к вазе. Было странно, что он упал сам по себе.

Будучи подозрительным, Чай Мантянь был очень огорчен. Пара ваз - драгоценный антиквариат. Получить их было легко. Что случилось, когда один был сломан.

Он нахмурился и разозлился, пытаясь выяснить причину и наказать причастных к этому людей.

Он встал и хотел посмотреть на него. Он закричал от боли. Он тут же сел в кресло с грустным лицом и поднял правую ногу, чтобы посмотреть.

Оказалось, что острая и длинная рыбья кость пронзила ногу, длиной в полдюйма, когда он вошел, и рана кровоточила.

Он ухмылялся и громко кричал, заставляя боль вырвать рыбью кость, и вместе с гулом хлынула кровь.

В этот момент Чай Мантян кричал снова и снова, а его левая нога тоже была глубоко проткнута рыбьей костью, и он все еще был в ней.

Шакал дернулся, его лицо дернулось, и он посмотрел на стол, напевая. На земле не было ничего, кроме выброшенных рыбьих костей.

Два высоких гостя тоже посмотрели вниз, ничего не нашли и нахмурились с сомнением в сердце.

Эти рыбьи кости, выброшенные на землю, невозможно сдвинуть. Как они могли подпрыгнуть и проткнуть себе ногу так быстро и так глубоко?

Рыбья кость была брошена на землю после еды и питья. Это бездушная трата, но кажется, что в ней есть жизнь, а призраки и боги обычно посылаются, чтобы навредить людям. Что обидно, так это владелец Чайфу.

Это не рыба, которая стала эльфом. Хотя он потерял свою жизнь, душа все еще там. Отомстит ли он тому, кто причинил ему боль?

Дело странное и невероятное. Если это так, то будет еще страшнее. Душа рыбы настолько сильна, что чай-фу не раздражает.

Излишне говорить, что это была не душа рыбы, но Сяо Тяньлун наказывал волка.

В этот момент учитель прятался под курткой шакала, счастливо улыбаясь.

Семья спешно пригласила врача из села. Наконец, Мастер Чай вынул сломанную рыбью кость из своих ног, а затем наложил лечебную повязку.

Боль Чай Мантяня утихла, а его сомнения по-прежнему трудно разрешить, и он был очень зол.

Они давно не ели и не пили, а шакал был не настолько хорош, чтобы выйти из-за стола, поэтому им пришлось проводить гостей обратно к столу. У него не было мыслей есть и пить, и он нахмурился, осмотрел и не нашел ничего подозрительного, все еще подозрительного.

Шакал был так обижен, как же он мог смириться, и тут же поручил семье официанта созвать толпу, быстро приехал сюда искать причину и арестовал тайно обижавшего парня.

Двое гостей недостаточно хороши, чтобы есть и пить, поставить посуду и осмотреться, я очень хочу разгадать эту тайну и помочь хорошим друзьям избавиться от этого неприятного запаха изо рта.

Они оба нахмурились и огляделись. Они не видели входящих посторонних и не видели создателя. Не было никаких подозрительных признаков, даже тени активности.

Двое парней нервничали и ужасно предчувствовали, что эта странная штука не маленькая.

Они ищут, обсуждают и думают, что могут использовать свои средства без тени и без интереса. Должно быть, хозяин здесь хаотичен, одновременно нервный и бдительный, но и обеспокоенный.

В это время прибежали пять или шесть членов семьи.

Прежде чем они успели спросить мастера, Чай Мантян снова и снова вскрикивал, вскакивал и снова садился.

Ему было больно и сердито, его брови сузились, глаза сузились, и он кричал: «О, убейте и меня! Убейте и меня! Убирайтесь! Убирайтесь!»

Несколько членов семьи разозлились на них и, дрожа, отступили за пределы дома.

Чай Вантянь еще больше разозлился, напевая и бранясь: «Вернитесь, вы все возвращайтесь, поторопитесь и поймайте парня, убившего жертву! Мне больно, мне больно…»

Семья снова вбежала в дом и тут же ничего не стала искать, но ничего не нашла.

Оказалось, что на толстых ягодицах Чай Мантяня даже было два шипа из рыбьей кости, а шпоры из рыбьей кости длиной более двух дюймов нашли себе новое место, и он быстро погрузился в мягкое и толстое место, оставив лишь немного снаружи.

Излишне говорить, что это еще одна жестокая рука Сяо Тяньлуна, пусть шакал снова выступит.

Увидев боль Чай Вантяня, государственный учитель был очень счастлив и втайне счастлив.

Чай Мантянь нахмурился и замычал от гнева и страха.

Эти два человека, один большой и один маленький, один счастливый и один сердитый, у каждого были свои собственные достижения, и это была сцена большого контраста.

В этот момент кто-то сказал на крыше: "Хай Мантянь, я **** из другого царства. Я прохожу здесь и слышу, что ты подвергаешь опасности людей за то, что они злые и злые, поэтому ты будешь наказан как предупреждение. Если вы не покаетесь, продолжайте в Юйсяне, вы умрете!»

Голос был очень громким, а слова резкими, и все испугались.

Чай Ваньтян был напуган и запаниковал, его толстое тело постоянно тряслось, а его испуганные глаза оглядывались по сторонам, но он все еще не видел говорящего.

Два высоких гостя были ошеломлены. Кричащего выпивки при обыске они не видели, и посчитали, что дело обстоит нехорошо.

Они оба были в ужасе и не могли поверить в бессмертие, не говоря уже о бессмертии другого мира, как это возможно.

В поисках два монстра очень озадачены. Так называемый «чужой бог» невидим и невидим. Будет ли он невидим? Он уже встал, чтобы устроить беспорядок?

Если это так, то это еще страшнее. Его не только негде поймать, но он еще и непобедим. Не говоря уже о том, что Чай Фу вот-вот принесет катастрофу, трудно гарантировать их безопасность.

Несколько членов семьи испугались еще больше. Они не смели пошевелиться, когда стояли там, как будто оцепенели, опасаясь, что их может постичь несчастье. 2k сеть для чтения романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии