Глава 453: Благословленный неудачей

Ван Юйфэнь узнала, что ее зять хочет на ней жениться, одновременно и гневно, и болезненно, и отчаянно. Она полна решимости не меняться, она клянется, что не будет жить, а будет жить вечно и умрет дома.

Однако драться хрупкая женщина не смогла, ее насильно привязали к паланкину и увезли в день свадьбы.

Старику было почти пятьдесят лет, и ему насильно поклонялись вместе с Ван Юфэнем. Ночью при свечах в комнате-пещере он ругался и кричал, разрывая платье Юфена, заставляя его делить комнату с Юфеном.

Ван Юйфэнь волновался, изо всех сил пытался хлопнуть, и достал ножницы, чтобы пригрозить: «Послушай, я не соглашусь, даже если умру. Если ты посмеешь действовать, даже если ты уничтожишь мое тело, я убью тебя рано или поздно. , а затем просто спуститесь в подполье, чтобы найти моего Транга».

Старик запаниковал при виде этого, и такая свирепая невеста была рядом с ним слишком страшной, может быть, он умрет в ее руках сегодня ночью. Чтобы сохранить себя, он не осмелился вернуться снова. В брачную ночь он должен был пойти к старшей даме, чтобы зажечь сон со свечой.

Видя, что Ван Юйфэнь такой упрямый, старик попросил своего брата на следующий день подать на развод.

Шурин Юфена не хотел возвращать богатый подарок и наотрез отказался.

Его брат утверждал, что его младшая сестра вышла замуж и вернулась, а также пошла в суд, чтобы выйти замуж, и ночевала, и хотела избавиться от брака. Не было такого хорошего.

Он был очень недоволен, и неоднократно расспрашивал, и сообщал, что двое из них уже муж и жена, и делами мужа и жены не могут управлять другие, и они могут решить это только сами, и не могут приехать. здесь, чтобы сделать неприятности.

Его брат также указал ему путь. Если бы он захотел расторгнуть брак, это было бы легко. Он заберет свою сестру, а затем найдет дом другого свекра.

Старик женился на своей невесте и провел ночь при свечах в пещере.

Он женился на красивой даме, но не мог прикоснуться к ней, и хотел вернуть дар дара, но был очень зол. Он был беспомощен, пара была печально известна, брак стал посмешищем, а в конце концов были побиты курица и яйцо.

У него не было возможности спорить со своим шурином, и он был вынужден уйти с негодованием. Он не хотел сдаваться и не хотел забирать Ван Юфэня домой. Это было именно то, чего хотели братья и сестры, и они не могли заставить их делать то, что они хотели.

Однако он не мог содержать человека, который отчаянно нуждался в себе, не говоря уже о понесенных расходах, и беспокоился о собственной безопасности. Как только он погибнет на руках «невесты», обид будет все больше и больше.

Этот бесплодный брак стоил больших денег, но также возмущал и слишком много терял. Он не мог проглотить это дыхание и не мог жить в ужасе, он должен был сделать перерыв.

Подумав об этом, у него возникла идея продать Ван Юйфэнь в дальнее поле, и позволить ненавистной женщине ходить туда-сюда, а затем разорвал родственные отношения. Таким образом, он может не только восстановить несколько серебряных монет, но и иметь вокруг себя на одно бедствие меньше, а также он может разрешить свою ненависть.

Ван Яньцин и Тянь Ши очень любят друг друга. Они женаты уже много лет и не имеют детей. Пара очень волнуется. Тянь посоветовал Сянгун жениться на другой жене, чтобы продолжить воскурение благовоний для детей семьи Ван, но, как бы ни убеждали, Ван Яньцин не согласился.

У Тиан не было другого выбора, кроме как уладить дело с мужем в доверительном управлении, и доверенное лицо выкупило молодую и красивую женщину. По совпадению, эту женщину зовут Ван Юйфэнь.

Ван Яньцин увидел, что серебро уже потрачено, и все пришли в дом, но ему ничего не оставалось, как согласиться на свадьбу.

Однако Ван Юйфэнь по-прежнему отказывалась обещать выйти за него замуж, не только умереть и жить, но и угрожать чете Ван Яньцин.

После нескольких расспросов Ван Яньцин и Тянь Ши Юй

Финкай рассказал о происхождении своей жизни. Супруги узнали о ее болезненном опыте, очень сочувствовали и были тронуты ее стремлениями.

Ван Яньцин вздохнул: «Я не могу представить, чтобы ты был таким несчастным в молодом возрасте, ты озлобленный человек. Ты приезжаешь сюда из своего родного города, и у тебя нет членов семьи, за которых можно голосовать, у тебя всегда есть дом. Итак, пусть два брата и сестры останутся в моем доме, чтобы вы не беспокоились о своих средствах к существованию. Вы можете быть уверены, что вы никогда не остановитесь, несмотря на ваше усмотрение».

Ван Юйфэнь увидел, что его муж и жена были очень добры, и его настроение улучшилось, и он был рад, что у него есть такое место для проживания. Она больше не колебалась и поклонялась своему брату.

Хотя Ван Яньцин и его жена тратили деньги и не могли жениться на своих женах, они были рады иметь такую ​​хорошую сестру.

Юфэнь ненавидела безжалостность своих братьев и сестер, а ее братья и сестры уже ослабили свою привязанность и не хотели их больше видеть. Родной город – ее горе, и уехать оттуда – тоже хорошо, чтобы не запутаться лишний раз, да и волноваться намного меньше.

Ван Яньцин сказал: «Сестра, нас обоих зовут Ван, это пара братьев и сестер. Как говорится, у вас есть шанс встретиться за тысячи миль. Может быть, у нас есть братья и сестры, прежде чем мы сможем встретиться. "

Юфен согласился с судьбой и был рад иметь такого хорошего зятя.

Ван Яньцин немного подумал и сказал: «Сестра, в смысле твоего брата, ты все равно должна изменить свое имя, иначе ты сможешь избавиться от невезения и изменить свою судьбу».

Ван Юйфэнь также согласился: «Моя сестра — отчаянный человек. Конечно, хорошо изменить свою судьбу. Просто попроси моего брата дать ей имя».

«Ну, пусть мой брат подумает об этом. Меня зовут Яньцин, а тебя зовут Яньсю. Имя нашего брата и сестры вместе — Цинсю. Слово очень хорошее, свежее и элегантное».

Ван Юйфэнь счастливо улыбнулся и снова поблагодарил своего брата. С тех пор она сменила имя на Ван Яньсю и жила в семье Ван.

...

Помимо Чжан Юньян, ее поиски своего врага Фэн Цзябао все еще были бесплодны. У брата и сестры Юньтяня Юнься тоже не было новостей, они чувствовали себя немного встревоженными и грустными. Она шла всю дорогу, несчастная, шла куда попало, не зная, куда идти и куда приходить.

Солнечно и солнечно, небо безоблачное, а жара невыносимая. Был уже почти полдень, а прохожих было еще много.

Пешеходы время от времени вытирают пот. Мужчины распахнули куртки и обмахивались соломенными шляпами, а некоторые просто подняли рубашки. Женщины используют полотенца и одежду, чтобы защититься от солнца, и пот все еще течет.

Время от времени Чжан Юнянь вытирала пот и шла по проспекту наугад. Она не знала, что было перед ней и где бы она ни находилась. Она всегда была бездомной, где бы она ни была, где бы она ни была.

По пути Юньян изредка помогал нескольким людям, находившимся в пути, а иногда болтал пару слов. Она посмотрела на небо, поспешила вперед и быстро добралась до окружного центра.

Чжан Юньян шел по улице в поисках ресторана, где можно поесть. Пока она шла и осматривалась, пейзажи на обочине привлекали внимание, и чувствовалось, что она здесь не чужая, как будто бы она здесь была, она ни на мгновение не могла вспомнить этого.

Она пришла в ресторан и села за столик у окна наверху, ожидая еды, наблюдая за прохожими и детьми, играющими снаружи.

Через некоторое время второй сотрудник магазина пришел поесть, и Юн Ян успокоился, чтобы поесть.

Внезапно снаружи раздался крик, и она была потрясена в сердце, а затем наблюдала с зондом.

На улице спешили взрослые и дети, а их дома закрывались и закрывались по улице, напряженная обстановка. Через мгновение снаружи никого не было.

Чжан Юньян огляделся, крики были рядом, и я не знал, что было ужасно, люди будут так паниковать и избегать. Она огляделась снаружи и внутри, озадаченная.

Снаружи не было никакой фигуры, окутывающей напряжённую атмосферу.

В комнате несколько гостей ели с опущенными головами, и никто не говорил, и казалось, что они не возражали против крика.

Брови Юн Янь слегка нахмурились, она посмотрела на закусочную и необъяснимо спросила: «Несколько братьев, что происходит снаружи, почему люди так напуганы?»

Остальные посмотрели на нее, покачали головами и ничего не сказали, а затем выпили свои головы, чтобы поесть.

Один из них не мог не вздохнуть: «Эта младшая сестра, ты иностранка, когда слушаешь акцент. Неудивительно, что ты не слышишь крика. Эй, тебе не нужно смотреть на это, чтобы знай, что барин, с которым никто не посмеет связываться, мне вредит. Советую не спрашивать, не говоря уже о сплетнях, ты не в силах это контролировать».

После этого он перестал обращать внимание на Юньяна и опустил голову, чтобы поесть.

Крик пропал, Чжан Юньян был озадачен, выглянул во время еды и ничего не нашел, и его сердце было пустым.

На улице очень тихо, нет ни одной фигуры, люди, выходящие на улицу, по-прежнему закрыты, и напряженная атмосфера не рассеялась.

В это время младший из магазина поднялся наверх, чтобы оплатить счета этим людям.

Чжан Юнянь между прочим спросил: «Брат, на улице было так шумно. Что случилось?»

Второй сотрудник магазина посмотрел на Чжан Юньяня, а затем на нескольких гостей, спустившихся вниз. Затем он прошептал: «Кто-то там дрался. Кто-то собирался убить мастера уездного мастера. Кто-то подвергся нападению, проходя здесь, если не член семьи. Он остановился, и он был ранен, если умер».

Чжан Юньян был немного озадачен: «Почему этот человек убил Нея, есть ли обида?»

Дянь Сяоэр заколебался: «Это…» Когда он увидел, что наверху никого нет, он прошептал: «Ты иностранец и не знаешь об этом. Линь Инли полагался на своего могущественного отца, чтобы сделать что-нибудь злое, и люди ненавидели его. Еще больше людей убили его».

Линтони? Как только Чжан Юнянь оказался в сердце, служанка Ли Ючуаня Ван была схвачена Линь Янь, это был злой?

Она очень хорошо помнила, что встреча с Хун Тянь Юань Шэном чуть не умерла в руках старого вора. Чтобы избежать охоты со стороны старого вора, она спряталась в посмертном доме округа, и ей посчастливилось спасти жену Ли Ючуаня Ван Юнься.

Чжан Юньян посмотрела из своего сердца, а затем пришла в себя. Неудивительно, что он был здесь немного фамильярен. Именно здесь муж и жена были спасены. При этом Линь Линней - просто злой гангстер с Хун Тянь Юань Шэнлангом, такой ненавистный!

Дянь Эрджи покачал головой и вздохнул: «Мисс, просто знайте это. Не вникайте в это. Чжисянь — коррумпированный коррумпированный чиновник. Его сын — хулиган и хулиган. Он не может позволить себе обидеть!»

Чжан Юньян выглядел рассерженным и ругался: «Знай, что отец и сын уезда нехорошие вещи, ты должен убить!»

Дянь Эрцзи поспешно махнул рукой, чтобы остановиться: «Молчи, не позволяй никому слышать, тогда отца и сына нельзя беспокоить. Если люди узнают, что Линь Ин здесь, они могут испугаться, чтобы избежать этого, чтобы они не избежали этого. Ты же видел, Никого теперь снаружи не видно».

Чжан Юньян сердито фыркнул, беспокоясь о безопасности нападавшего и не понимая, что происходит. 2k сеть для чтения романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии