Глава 463: Горе

Лю Гуанмин счастливо улыбнулся, услышав слова своей любимой жены Сяоюнь.

Он не остановился и продолжал дразнить: «Мама, ты такая хорошая и вкусная, как тебе наесться, я всегда устал есть и никогда не надоедает».

Ли Сяоюнь засмеялся еще громче и крепко обнял свет, одновременно счастливый и утешенный: «Это мое благословение выйти за тебя замуж, хороший муж».

«Наличие такой прекрасной дамы, как ты, также является моим благословением для Лю Гуанмина».

Ли Сяоюнь была милой и уютной, и в широких объятиях мужа ей стало легче и легче.

Эта семья доставляла Ли Сяоюню бесконечную радость. Она была полна мечтаний и счастья. Сяоюнь очень любит своего мужа, любит эту семью, уютно устроилась в объятиях любимого человека, улыбается во все лицо, а ее сердце сладко, как мед.

Внезапно Ли Сяоюнь вздохнул, на его лице появилось грустное выражение, и в нем также появился страх.

Она вздохнула и сказала: «Хорошо выглядеть утомительно, ты не только всегда меня беспокоишь, но еще и путаешься».

Слова были полны печали, и на Цзяо Жун появилась печаль, что было еще более жалко.

«С этим раздражением покончено. Не упоминайте об этом снова. Леди уверена, что Лю Гуанмин со мной и никогда больше никому не позволит запугивать вас».

Брови Ли Сяоюня были слегка нахмурены, Цзяо Жун был огорчен и вздохнул, показывая свой страх. Она посмотрела на Сянгуна, и Ю Сюнь ничего не мог с собой поделать. Страшно было об этом думать, так что нужно быть осторожнее в будущем.

Ли Сяоюнь грустила из-за ее красоты, и это озадачивало. Что случилось, что сделало ее такой грустной?

Говоря о них, никто не хочет выглядеть красиво и красиво, так же красиво, как Дяо Дзен Си Ши. Он не только смотрит на свою радость, но и чувствует себя красивым на глазах у всех.

Однако то, что сказала Ли Сяоюнь, было также искренним. Цзяорун Лизи, конечно же, вызывала проблемы не из-за запутанности Лю Гуанмина. В связи с этим, какая женщина не любит, чтобы ее муж был в беде, и когда-нибудь это не уши, проблемы Сяо Юня имеют другую причину.

Сегодня пара отправилась в администрацию округа и столкнулась с очень раздражающей и ужасной вещью.

...

На оживленном уличном рынке в городе Ли Сяоюнь подошла к прилавку, чтобы выбрать ткань, и хотела сшить платье для отца и ребенка.

Когда Лю Гуанмин увидел, что кто-то занимается искусством неподалеку, он с радостью подошел посмотреть. Он любит боевые искусства, а также занимается боксом и кунг-фу. Когда он видит такую ​​сцену, она ему нравится, и он восхищается ею, забывая сопровождать свою жену.

Гуанмин увидел Бога, и внезапно рынок погрузился в хаос. Потом он вспомнил Сяоюнь, свою жену, и поспешил найти его.

Он увидел, что владелец ларька был в панике и торопливо собирал товар, и торопливо спросил: «Старик, где моя госпожа?»

"Кто ваша дама? Я не знаю." Владелец киоска не мог не взглянуть на него, паникуя.

Лю Гуанмин нахмурился и осмотрелся вокруг. Люди бежали и кричали без Ли Сяоюня. Он забеспокоился и побежал к месту, где произошла авария.

Скажем, Ли Сяоюнь, она не видела своего мужа, когда покупала ткань, и ей не терпелось увидеть, что вокруг нее нет яркой фигуры. Она не могла думать ни о чем другом и поспешила найти это.

Женский дом, кричать она не смела, жадно обыскивали, гуляя по рынку, но были остановлены двумя незнакомыми мужчинами.

Эти два парня были полны непристойности, и, глядя на их распутные лица, они знали, что они не были хорошими людьми.

Ли Сяоюнь очень нервничал, развернулся и ушел, но эти двое снова остановили его. Она не могла избавиться от него, боялась оглядываться по сторонам, ожидая скорого прихода мужа.

Парень с худощавым лицом и легкой улыбкой коснулся Сяоюнь улыбкой, нарочито спросил: «Девочка, ты меня ищешь? Я незваный, и я хочу служить даме, чтобы она была тактична и тактична».

Его лицо было полно похоти, и его льстивый вид был отвратительным.

Другой человек выглядел старше, с крепким телом и бородой.

Этот парень засмеялся и посмотрел на Сяоюня в цвете: «Красавица, ты не можешь скучать по мужчине, можешь доставить удовольствие Чжао Хейцзы?»

Он наглый и агрессивный.

Ли Сяоюнь был очень напуган и отвернулся, двое парней сплелись в улыбке.

Сяоюню негде было спрятаться, но избавиться от него он не смог и испуганно закричал: «Помогите! Помогите!..»

Внезапно на базаре воцарился хаос, люди кричали, прятались, паниковали.

Тонкокожему человеку по фамилии Ван пять лет, что должно привести к распаду семьи Хэ Эрбао. Чжао Хэйцзы — друг-лиса и друг-собака Ван Ву.

Говоря о Чжао Хэйцзы, как упоминалось ранее, он злодей в деревне Шихэ. Он сбежал после того, как Чжан Юнянь избил его за то, что он захватил дом и имущество Ван Лаосаня.

Собака не могла ничего изменить, а этот парень связался со злыми людьми, такими как Ван Ву, и все равно совершил зло.

Злые дела Ван Ву и Чжао Хэйцзы хорошо известны в округе. Люди знают, что эти ребята имеют государственную поддержку и не могут их провоцировать. Никто не осмеливается выйти вперед, чтобы разубедить их, и боится, что пожар вызовет катастрофу. Они могли только шептаться шепотом, переживая за несчастную Сяоюнь.

Ли был в ужасе, крича: «Помогите! Приближается яркость! Приближается яркость…»

Под большим двором и окружным центром два злодея подняли Сяоюня и ушли. Они были высокомерны.

Ван У посмотрел на плачущую Сяоюнь Ли во все глаза и был очень горд: «Маленькая леди, по правде говоря, в уезде Линьхэ мы говорим о лучшем человеке. Никто не посмеет контролировать Лао-цзы, если ты кричишь в горло. Просто сэкономьте немного энергии, чтобы поиграть с нами».

Из-за грязного языка слюни потекли на Сяоюнь.

Именно тогда Лю Гуанмин бросился к нему и увидел, как над его любимой женой издевались, раздражая гневом и кровью, и били кулаками в прошлом.

Ван Ву был повержен на землю и внезапно упал на землю, его глаза были в синяках, левый глаз был закрыт опухшими веками, и он выл от боли.

Внезапно Чжао Хэйцзы замер, отпустил руку Ли, и Лю Гуанмин оттолкнул его. Он чуть не упал на несколько шагов.

Ли Сяоюнь дрожала от испуга и расплакалась, бросившись обнимать мужа и не смея отпустить.

Чжао Хэйцзы уставился на пару мишеней и закричал: «Это действительно солнце светит с запада. Я не думаю, что в графстве Линьхэ есть кто-то, кто осмеливается контролировать Лао-цзы. Я думаю, вы устали, и Лао-цзы пошлите вас к королю!"

Ван Ву встал, нахмурившись так болезненно, что уставился в глаза со всей силой, все равно остался только один правый глаз.

«Одноглазого дракона» было трудно поколебать, он был злым и болезненным. Он промычал и сказал: «Второй брат, мы никогда не страдали от такой потери, и мы не можем пощадить его. О, мне больно…»

Его рот был яростным, но лицо дернулось, и он сжал оставшийся глаз в щелочку.

Лю Гуанмин погладил Ли Сяоюня, которого постоянно утешали, и позволил своей любимой жене быстро спрятаться в сторону, чтобы очистить этих двух правонарушителей.

Он указал на двух мошенников, Ли

Он закричал: «Если вам интересно, убирайтесь отсюда. Лю Гуанмин у меня здесь. Не прикасайтесь к моей госпоже!»

Ван Ву на мгновение задумался: «О, ты ее муж». Затем он снова хмыкнул. «Ну и что, если мне нравится эта женщина, я должен заполучить ее. Ты не можешь контролировать добрые дела нашего брата».

Чжао Хэйцзы ответил: «Да, красивая женщина — наша женщина, где бы она ни пряталась. Не думай, что ты ее муж, ты не можешь это контролировать».

У двух парней был не только свирепый вид, но и праведность. Они были действительно свирепыми богами, которых никто не посмел бы спровоцировать.

Лю Гуанмин увидел, что они оба были безумны, злы и нервничали. Казалось, они столкнулись с двумя смертоносными злодеями с непредсказуемыми последствиями.

Хотя Ван Ву стал одноглазым драконом, но импульс не уменьшился, он яростно сказал: «Мальчик, ты посмел ударить меня, ты ищешь смерти. Я не только отомщу за один удар, но и позволю тебе умереть без Место захоронения!"

"Четыре младших брата правы, убей этого пацана, красотка будет наша, давай!"

Двое парней снова подрались с Лю Гуанмином.

Люди осмеливались злить, но осмелились говорить издалека. Никто не пришел их разубеждать, не говоря уже о ссоре.

Со слезами на глазах Ли Сяоюнь спряталась вдалеке и смотрела в ужасе, беспокоясь о безопасности своего мужа.

У двух злодеев были некоторые навыки. Несмотря на то, что их много били, они все же одержали верх. Лю Гуанмин не мог сопротивляться этому.

Гуанминцзя открыл короля Улайцюань и собирался дать отпор. Чжао Хэйцзы ударил его ногой без предупреждения. Прежде чем он встал, Ван Ву бросился к нему и прижал его снизу, крича и крича кулаками.

В этот момент кто-то закричал и подбежал, сбив двух злодеев кулаком на землю, и Лю Гуанмин был спасен.

Ван Ву помог Чжао Хэйцзы увидеть страх пришедшего: «Второй брат, не ешьте немедленную потерю, они переполнены, пошли!»

Чжао Хэйцзы невольно фыркнул и свирепо посмотрел на своего противника, говоря: «Не гордись, не спрашивай об этом, дедушки действительно раздражают? Подожди здесь со смелостью, об этой мести нужно сообщить!»

Двое парней оставили резкие слова, но не слушали своих ног и ступней, волочили свои дергающиеся лица и ушибли тела, и поковыляли прочь.

Лю Гуанмин был рад видеть, что уличный музыкант спасся.

Это ужасно. Если этого человека не спасти, не только Лю Гуанмин будет непредсказуемым, но и Ли Сяоюнь также подвергнется издевательствам, и последствия будут плачевными.

Уличный музыкант ответил: «Не нужно быть вежливым, эти ребята такие ненавистные, как вы можете игнорировать их и позволять им делать то, что они делают. Меня зовут Ван Дали и меня зовут Летающий король. Это мои двое детей».

Неожиданно, когда муж и жена Лю Гуанмина попали в беду, они встретили Ван Дали, который увидел справедливость и избежал страшной беды. Муж и жена в шоке, может быть, это не должно быть сложно.

Ван Дали сказал во время осмотра: «Брат, эти два парня на первый взгляд преступники. Они понесли потерю и не сдаются. Они должны пойти, чтобы найти партнера. "

Приходили люди и призывали их поскорее бежать, чтобы не отомстить злодеям.

Супруги Ван Дали и Лю Гуанмин не посмели медлить, они вместе вышли из города и покинули страну добра и зла.

Вернувшись домой, Ли Сяоюнь почувствовал себя в безопасности, вспомнив, что встреча все еще была напуганной, и выразил свой страх.

Теперь она обнимается и ласкается со своим мужем, взволнованным и непринужденным. Однако томительное томление в ее сердце все же было тяжелым, и когда она вспомнит об этом, то испугается. 2k сеть для чтения романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии