Глава 53: Отряд Хэйюнь

Нынешняя ситуация действительно очень критическая и ужасная. Девятидневные Кондоры и Король Интянь объединились и взяли на себя инициативу на поле боя.

Несмотря на то, что Королевство Тяньюэ упорно сопротивлялось, оно глубоко погрузилось в атмосферу горя и горя. Перед лицом сильных врагов вся страна вступала в схватку со своими врагами, а также испытывала тревогу и тревогу, уже уступавшую другой стороне по импульсу.

Столкнувшись с опасной ситуацией, Чжан Юньян, несмотря на свое беспокойство, не полностью потеряла уверенность.

Она чувствует, что, хотя на карту поставлено Королевство Тяньюэ, все еще есть возможность исправить поражение. Она еще не достигла уровня разрушения страны. С упорной борьбой Национальной дивизии и сопротивлением военных и гражданского населения надежда на победу еще есть.

Конечно, борьба должна быть очень ожесточенной, усилия огромные, болезненные и неизбежные. Если вы можете победить сильного врага, это тоже победа, пропитанная кровью. Это чрезвычайно трагическая победа. И грустно, и плачет.

Чжан Юньянь молча молился и также молча готовился к национальному бедствию вместе с Сяо Тяньлуном, сражался с врагами, пришедшими сражаться, и пытался переломить кризис, чтобы сохранить страну небес и луны.

Выслушав обсуждения и решения монархов и министров, она имела собственное мнение и, как одна из них, не могла не внести предложения для обсуждения.

Юн Ян считает, что мы не можем просто пассивно защищаться в городе, мы должны выдвинуть поле боя за пределы города.

Таким образом, он может уменьшить давление городской обороны и уменьшить потери в городе, а также увеличить пространство для нападения и обороны, и есть определенное пространство для маневра.

После увеличения глубины атаки и защиты, движение вперед может атаковать, а отступление может защищаться, что будет более выгодно для всей боевой ситуации. Конечно, пространство для маневра ограничено, но оно также может играть буферную роль и все же осуществимо.

Кроме того, Чжан Юньян считал, что необходимо еще больше укрепить силы обороны города и подготовить больше ядовитых стрел и воспламенителей для атаки и защиты могущественных врагов.

Она предложила, чтобы несколько солдат, имеющих боевой опыт, повели молодых людей по всему городу, чтобы стрелять и убивать хищников, прилетевших с воздуха.

Эти воздушные хищники и кровожадные звери очень свирепы, и для борьбы с ними нужны они. Эти вещи могут нанести врагу наибольший урон, поглотить его силы и, вероятно, принесут неожиданные результаты.

По предложению Чжан Юньяна Сяо Тяньлун послал много людей, чтобы подготовить план отравления, чтобы проникнуть в острые стрелы, чтобы стрелять и убивать обидевшегося врага. В то же время он приготовил горшок с маслом для огнестрельного оружия, чтобы нанести своему противнику смертельный удар.

Национальная дивизия решила возглавить элитного солдата, чтобы установить поле битвы за Восточными воротами, где они столкнутся с девятидневным Кондором, «Восьмеркой дьяволов в лесу» и их подчиненными, и им придется победить врага. .

Чжан Юньянь не послушалась совета Сяо Тяньлуна держаться подальше от поля боя и настояла на том, чтобы она сопровождала национальную дивизию.

Несмотря на ее ограниченные способности и способность справляться с монстрами, она может помочь группе друзей, которые навсегда умирают в чрезвычайной ситуации, даже если напомнить ей очень важно.

Все знают, что это решающая битва. Вы отчаянно сражаетесь. Вы можете только выиграть.

В противном случае столицу будет трудно защитить, и рано или поздно королевский дворец будет сломлен, монархи и солдаты будут убиты или взяты в плен, страна будет разрушена, а их жизнь будет разрушена.

Напряжение внутри и снаружи города окутало атмосферой ужаса.

Это была тишина перед войной, и она была страшной и трепетной.

Внезапно зазвенели барабаны, и могущественные враги бросились их убивать.

Затем были барабаны в других трех областях. Казалось, враг уже начал яростно атаковать город.

Сяо Тяньлун посмотрел на копошащихся врагов, выражение его лица было напряженным и еще более напряженным, он беспокоился о предстоящей ожесточенной битве, и он беспокоился о трех других сторонах города.

Прибыл враг, и у него не было времени искать что-то еще, и он приказал своим людям стоять на месте и готовиться к встрече с врагом.

Чжан Юньян был удивлен, когда посмотрел на врагов.

Не только угрожающая земля лежала на земле, но и небо было темным, а рев был бесконечным. Это было очень удивительно.

Выяснилось, что Кондор Девяти Небес привел на вызов короля Яманаку и других восьми братьев, а злые птицы и звери во главе с восьмью братьями были сосредоточены именно здесь.

Похоже, Кондор Девяти Небес сделает все возможное в этой битве. Здесь Сяо Тяньлун сражается против мужчины и женщины, надеясь, что эта битва победит противника и захватит страну Тяньюэ.

Когда наступление противника изменилось, Сяо Тяньлун был глубоко удивлен. Перед лицом демона его нервное сердце замерло.

Это жестокая битва с неожиданными результатами. Это решающая битва за выживание нации.

Враг слишком силен, а ситуация слишком ужасна. Чжан Юньянь беспокоился о Сяо Тяньлуне, беспокоился о королевстве Тяньюэ и беспокоился о своей судьбе.

Перед лицом монстров она волновалась и плохо предчувствовала. Я боюсь, что она лишится жизни или станет странницей из другого мира.

Юнь Ян посмотрел на Сяо Тяньлуна и увидел, что выражение лица Мастера было напряженным, его холодное лицо немного застыло, а его яркие глаза смотрели на врага.

Столкнувшись с таким сильным врагом и глядя на такой сильный импульс, друг, который умирал года, также был обеспокоен и обеспокоен.

Она стала более нервной и тревожной.

Ситуация изменилась внезапно, и это было неизбежно. Ради царства небес, луны и самого себя у Юнь Яня не было другого выбора, кроме как отчаянно сражаться.

Чжан Юньян имеет четкое представление о враге и не питает особых надежд на себя. Перед лицом ужасного монстра у него нет возможности участвовать в войне.

Хотя она не может сделать многого, она должна быть смелой и приложить все усилия.

В это время Сяо Тяньлун действительно очень нервничал, и в его сердце не было покоя. Он был удивлен и еще более встревожен, когда увидел, что противник сосредоточился на смертельной схватке.

Государственное деление всегда вразумляет себя, это ключевая битва, какой бы она ни была, мы должны сражаться до конца, и стремиться переломить кризис и победить сильного врага.

Он хорошо знает, что это центральное поле битвы и судьба страны, которую нельзя победить. Выиграть здесь — это глобальная победа, а проиграть здесь — тотальный проигрыш.

Государственный учитель чувствовал глубокую ответственность и не имел абсолютной уверенности в том, сможет ли он это вынести, поэтому беспокоился.

Он беспокоился не о своей жизни и смерти, а о выживании страны, о жизнях и смертях военных и гражданских лиц.

Он прекрасно знал, что если он проиграет в руки демонов, последствия будут ужасны. После этого пала бы столица, разрушился бы дворец, разорилась бы тварь, разрушилась бы страна...

Сяо Тяньлун в своем сердце оплакивал, что две части сокровища страны, Девять Таинственных Бусин и Аура Дементора, были повреждены и не могли проявить свою могучую силу.

Кажется, Цзютянь Шэньин прекрасно знает о силе двух сокровищ. Они хорошо подготовлены и вот-вот умрут.

Государственный учитель глубоко опечален, если младенец цел, даже если можно проявить его изначальную силу, он не будет таким нервным и тревожным, а враг не посмеет быть таким высокомерным.

В плаче его глаза были мокрыми, и результат может быть судьбой страны, и это является знаком гибели страны.

Перед лицом национальных трудностей Сяо Тяньлун чувствует кризис и решимость сопротивляться войне до конца. Он давно связал свою жизнь с судьбой страны и поклялся сосуществовать с жизнью и смертью.

Он стабилизировал свое нервное настроение, наблюдал за поведением группы монстров девятидневного Кондора и думал о способе сломить врага.

Он молча сокрушался и вынужден был признать, что не может справиться с этими необыкновенными чудовищами в одиночку.

И враг, и мы поставили здесь все сокровища.

В одном сражении он был успешным, но победитель был только один.

Для Jiutian Shenying и Ying Tianguo это центр поля битвы и ключ к успеху или неудаче. Сосредоточение сил здесь — это упорная борьба за победу.

Никто не может проиграть в этой жестокой битве. Неважно, кто выиграет или проиграет, война скоро закончится. Следующий шаг заключается в том, что победитель становится королем, а проигравший — рабом, или наслаждайтесь плодами и славой победы, или проглатывайте последствия и позор неудачи.

Сяо Тяньлун наблюдал за могущественными врагами и слушал звук барабанов на расстоянии. Еще больше он волновался, беспокоился о защитниках и народе и беспокоился об обстановке, в которой вот-вот должно было решиться сражение.

Он молча молился, надеясь победить могущественного врага, сохранить страну и защитить людей.

Национальная дивизия была очень обеспокоена и несколько утешена. Я чувствовал, что противник сосредоточил на ней свои силы. Хотя он подверг себя серьезным испытаниям, он снизил оборонительное давление с северной, южной и западной сторон. Защитники и люди расправились с армией Ин Тяньго, и они смогли дать отпор пришедшим врагам.

На поле боя противостояние между двумя сторонами было недолгим, и эта краткая конфронтация довела атмосферу террора до предела. Это затишье перед бурей, вот-вот разразится ожесточенная битва, и это страшно и содрогается.

Внезапно загремели барабаны, небо затряслось, кругом убийства, разрывающие небо, и буря стала убивать.

Обе стороны держались за ноги и не начинали потасовку. Тренер Сяо Тяньлун и девятидневный Кондор убивали вместе.

Солдаты Королевства Тяньюэ громко кричали и аплодировали.

Король Яманака и другие восемь братьев также приветствуют девятидневный Кондор.

Хищники и звери были еще более ужасающими, а ревущий звук был ужасающим.

Сяо Тяньлун и Цзютянь Шэньин очень свирепые стрелки, пытающиеся убить друг друга. Они знают мастерство своих противников и не смеют проявлять ни малейшей осторожности.

Во время ожесточенной битвы они вдвоем иногда наносили удары мечами и молотами, оглушающие и непрерывные звуки; иногда ситуация поднималась и душила, как молния и гром, сотрясая землю.

Ради выживания страны и безопасности людей Сяо Тяньлун храбро сражался, чтобы уничтожить злодеев, причиняющих вред людям.

Чтобы реализовать стремление к господству над миром, Jiutian Condor отчаянно сражается, чтобы уничтожить сильного врага и завершить великое дело.

У обеих сторон красные глаза, и они никогда не остановятся, пока не достигнут своей цели.

Солдаты Королевства Тяньюэ были потрясены и напуганы.

Те хищники и звери тоже были потрясены, и их дикие глаза испугались.

Сяо Тяньлун изо всех сил пытается бороться. У него сердце и душа Цзютянь Шеньина, и он не боится, но на какое-то время его трудно победить. Он боялся изменений с течением времени и стремился победить своего противника.

Вскоре ситуация на поле боя изменилась, снежные скульптуры уже в невыгодном положении, и поражение исчерпано.

Цзютяньский кондор занервничал еще больше и больше не решался сражаться с сильными врагами. Он тут же встал и выпрыгнул из круга.

Он не отступил, гневно крича в открытую: «Братья, стройтесь!»

Король Яманака и его восемь братьев кричали и пили, прыгая вперед и прыгая, и немедленно окружили девятидневного кондора. Они посмотрели друг на друга по отдельности, и в то же время задумались над заклинанием, и разошлись.

Внезапно черный газ хлынул, кувыркаясь и летя, оставляя среди себя девять монстров. Jiutian Condor расположен в центре, при поддержке восьми братьев, вторящих друг другу.

Внезапно группа демонов затанцевала, инерция была энергичной, демонический ветер взревел, и нахлынули облака и туман. Сила массива монстров чрезвычайно велика, и сильный черный газ покрывает половину неба.

Сяо Тяньлун был немного удивлен и удивлен. У Девятидневного Кондора все еще была эта рука. Он нервно наблюдал, ничего не зная об этом наборе методов, и ни на мгновение не нарушал плана.

Какую формацию используют монстры и почему она такая страшная? 2k сеть для чтения романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии