Глава 531: Падение в пасть тигра

Юэ Сяомэй без труда спасла Ли Сяоюня и очень обрадовалась. Я никак не ожидал снова встретить городского тигра. Я действительно боялся того, что пришло и почему, как это могло быть так умно?

Она очень нервничала. Со страхом четырехлетние дети очень боялись Чжэньшань Тайгера. С этим парнем действительно не так-то легко связываться, и, похоже, это доставляет много хлопот.

Перед лицом бессмысленных убийц у Юэ Сяомэй не было времени думать об этом. Она могла провести только один бой, надеясь выиграть надежду на побег для сестер.

Она выпрыгнула из машины и сказала: «Вау, Чжэнь Шань Ху, я думала о встрече с тобой какое-то время, и я пойду с тобой». Она снова сказала кучеру: «Тебе здесь делать нечего, поторопись!» Как только голос упал: «Шлепай!», он сильно шлепнул лошадь.

Лошадь внезапно ударила, и она не выдержала боли. Он растопырил свои четыре копыта и побежал, проигнорировав погонщика и зарычав, и чуть не задел городского тигра и других.

Юэ Сяомэй взглянула на Ли Сяоюнь, которая была далеко, с облегчением держа меч в глазах и глядя на городского тигра. Она все еще была нервной и бесстрашной. Человек перед ней был очень хорошим и очень свирепым. Она определенно не была случайным человеком. Должна быть жестокая битва.

Это было тихое место. Внезапно атмосфера внезапно накалилась, птицы полетели в шоке, насекомые в панике, цветы задрожали, деревья огляделись, и их охватила тревога.

Когда Чжэньшань Тигр увидел убегающую Ли Сяоюнь, он был так зол, что хотел догнать его, но боялся, что красавица перед ним убежит. Он немного поколебался и решил сначала поймать Юэ Сяомэй, а затем отправиться за убегающей Ли Сяоюнь. Ни одна красавица не могла отпустить его.

Чжэнь Шаньху посмотрел на Юэ Сяомэя, и его лицо было полно гнева. Он промурлыкал: «У тебя, маленькая девочка, много сердец, поэтому я ненавижу отпускать эту женщину без моего внимания. У тебя есть немного смелости. Это необычно осмелиться войти в Пань Фу, чтобы спасти людей. , идея с призраком не сработает, мало того, что ты должен подчиняться мне, женщина еще и хочет сбежать!"

Глаза Юэ Сяомэй расширились, и она беззаботно была готова к встрече.

Чжэнь Шань Ху по-прежнему презирал: «Девушка, хоть и требуется некоторое усилие, чтобы поймать вас двоих, но вы, безусловно, можете это сделать, не заблуждайтесь». Он улыбнулся и сказал: «Очень редко бывает, что такая очаровательная красавица находится перед тобой. Мой горный тигр теперь принят. . "

Юэ Сяомэй посмотрела на этого свирепого и трудного парня и закричала: «Чжэнь Шаньху, если ты знаешь текущие дела, ты можешь вернуться, чтобы не нести смерть!»

Чжэнь Шаньху усмехнулся и был очень презрителен: «Маленькая женщина довольно высокомерна и осмелилась потерпеть неудачу передо мной. У тебя нет пути, но ты можешь только следовать за мной в дом Паня. все, что я хочу».

Увидев этого парня таким высокомерным, Юэ Сяомэй занервничала еще больше. Однажды пойманный, я боюсь, что не смогу избежать яда. Она предупредила себя, что если с вором трудно бороться, он должен бежать и никогда не попадаться в руки этого парня.

Женьшаньху вздохнула: "Сестра, слушай народные советы, это должна быть ты, которая знает текущие дела, или будь моей женщиной со спокойной душой. Это судьба и судьба. В конечном счете, это судьба, а непослушание не использовать."

Солнце спряталось за тучи и больше не смело смотреть на него. Ветер торопился и торопился прочь, беспокоясь. Трава шепталась, немного взволнованная. Леса смотрели молча, дрожа...

Глаза Юэ Сяомэй Син расширились, и в ее гневе появилось выражение бдительности. Она прошла испытания погодой и обладает великими способностями, и сегодня рано утром встретила этого вора. Хотя у нее нет дна в сердце, она не слишком переживает. Может быть, с этим парнем нетрудно иметь дело.

Она упрекнула: «Чжэнь Шаньху, эта женщина — женщина мужа. Если вы ограбите ее, разве вы не позволите разлучить ее разорившуюся жену и его жену? Как вы можете делать такие вредные вещи?»

Городской тигр тут же выразил свой гнев, ткнул губами и сказал: «Я распутница, мой городской тигр давно бродит по рекам и озерам. красавица, я убью тебя одним ножом! Я по натуре, как бы я ни хотела, никто ничего не может мне сделать».

Юэ Сяомэй смотрела на злого вора, зная, что он был обманчивым и ужасающим парнем, который был упрямым камнем. Он не раскаивался и не слушал советов. Однако ей все же хотелось отсрочить, чтобы максимально снять напряжение.

Чжэньшаньху фыркнул: «Мисс, я хотел бы убедить вас кое-что понять. Поскольку мой брат смотрит на вас, я женщина, и я не могу вам помочь, если я обещаю. передо мной, Это невозможно ошибиться. Если вы хотите ускользнуть, даже мечтать, я не отпущу вас. Если вы можете узнать друг друга, послушно следуйте за мной в Паньфу. Это лучше всего для вам, но если не подбросить, то придется заставить».

Юэ Сяомэй сердито сказал: «Чжэньшаньху, Сю должен сойти с ума! Грабить людей — это не амнистия. Если ты можешь изменить зло, ты можешь пощадить свою жизнь, иначе я увижу кровь в этом мече!»

Чжэньшаньский тигр сердито фыркнул и сказал: «Ты такой невежественный. Поскольку ты хочешь попробовать свои силы, я здесь, чтобы сопровождать тебя. Я отведу тебя обратно, чтобы поиграть, когда ты достаточно подбросишь». Затем он вытащил нож и бросился туда.

Юэ Сяомэй не осмелилась пренебречь и поспешно сражалась своим мечом. Когда она увидела стальной нож, рубивший вниз, она тут же взмахнула мечом и набрала номер, а затем услышала «Блин!» У Сяомэй было покалывание во рту, и она не могла не быть шокирована. Я не ожидал, что этот парень окажется таким могущественным, поэтому ему пришлось быть осторожнее.

Чжэньшаньский тигр был еще одной силой, срубившей гору Хуашань. Юэ Сяомэй стиснул зубы и попытался позвать его. Сингл Phoenix Phoenix расправил крылья и отрубил его. Чжэньшаньский Тигр заставил якшу исследовать море, чтобы заблокировать меч. Откройте стальной нож, а затем снова вернитесь к мечу. Двое из них были убиты без разбора.

Несколько членов семьи затаились от удивления, наблюдая за происходящим, и не забыли поболеть за хозяина.

После более чем дюжины раундов Юэ Сяомэй уже чувствовал себя напряженным, и ему трудно получить шанс дать отпор, поэтому он должен выполнить «девять дней фехтования».

Она увернулась от полоснувшего стального ножа и тут же отскочила в сторону, поспешно двигаясь, чтобы форсировать сильного врага. Как взмахнул меч, выдохнул острие меча, и тотчас же засиял белый свет, и тучи туманились, и тогда был резкий вой, разрывающий небо, и страшный и ужасающий дух. Я видел, как облака катятся, как драконы и змеи, врываются в город тигры, наблюдают, как вор оказывается в безвыходном положении, и бьются насмерть.

Внезапная перемена удивила городского тигра. Он не паниковал и больше не осмеливался недооценивать своего противника.

Я увидел, что сияющее лезвие было холодным, как лед, ветер был сильным и агрессивным, и он царапал все небо, как будто это был дикий зверь, и вспыхивал голубой свет.

«Га! Га! Га…» Между небом и землей раздался громоподобный звук, едва не сокрушивший сердце и легкие. Облака вынуждены были отступить, и сверкающий «злой зверь» снова затопал.

Видя, что дела обстоят не очень хорошо, Юэ Сяомэй поспешно действовала и снова заставила «текущие облака, подобные воде», сопротивляться. Я увидел, что острое лезвие меча ярко сияет. Со звуком долгого свиста трещины туман понесся, и «злой зверь» рассеялся, как бурное море.

Сяомэй была очень рада скорой победе, и ее нервное сердце немного успокоилось.

Чжэнь Шань Ху снова был потрясен. Я не ожидал, что эта маленькая женщина обладает такими мощными навыками. Он поторопился со своей внутренней силой и взмахнул мечом против нее. В это мгновение взметнулся черный ветер, задрожал вой, и пыль покрыла небо. Этот «злой зверь» был еще более яростным, рассеял тучи, поглотил белый свет и снова полетел.

Юэ Сяомэй подумал, что это успех. Однако, когда ситуация внезапно изменилась, она попыталась сопротивляться уловке «волшебные облака взлетают», но было уже слишком поздно, и «злой зверь», разбитый в мгновение ока, улетел на два фута в сторону. Она была ранена, но не серьезно, потому что буйный «злой зверь» был разряжен «текучими облаками, как вода».

На самом деле, даже если она использовала трюк «волшебного взлета облаков», она все равно не хотела победить своего противника. Чтобы заполучить эту редкую красоту, Чжэнь Шаньху не хотела причинять ей вреда и не прикладывала всех своих умений, иначе она бы умерла или была ранена и не сопротивлялась бы до тех пор.

Удивительное убийство наконец закончилось, и члены семьи выкрикивали поздравления.

Юэ Сяомэй неохотно встала, чтобы встретить врага. Его поймал Чжэньшаньский тигр, который взлетел вверх. Он больше не мог сопротивляться и был связан.

Когда Чжэньшаньху увидела, что красивая маленькая девочка находится в ее руках, она была взволнована и горда одновременно. Страстная мечта вот-вот должна была сбыться, и это грязное сердце снова готово было шевельнуться.

Он угрюмо посмотрел на Юэ Сяомэй и засмеялся: «Сестра, мой брат уже сказал, что бороться со мной — напрасное усилие, и это почти причиняет тебе боль, оно того не стоит. Не фантазируй больше, мой город. тигр хочет, чтобы я обязательно его получил, или повинуйся божьей воле и следуй за мной. Я тоже фигура известная, достойная тебя как красивая женщина, ты должна быть счастлива в короткой жизни, так почему бы не насладиться ею весело».

Юэ Сяомэй была очень зла и грустна. Я никогда не думал, что он попадет в руки вора.

Чжэнь Шаньху одержимо наблюдал за Сяомэй и воскликнул: «Сестра, ты такая красивая, тебе это не нравится с первого взгляда. У наших братьев и сестер все еще есть судьба. У тебя совсем другой темперамент с этой красивой женщиной. и ласковый человек. Вы двое можете быть описаны как имеющие свои уникальные преимущества. Они редкой красоты. Наложницы императора не могут сравниться с вами. Это действительно красиво ".

Говоря о Ли Сяоюнь, он внезапно вспомнил, что красивая женщина сбежала, и поспешно привел Юэ Сяомэй обратно в дом Пань, а затем выполнил легкую работу, чтобы наверстать упущенное. Он давно очарован красотой Ли Сяоюнь. Как он может позволить ускользнуть сногсшибательной красотке, а Сяоюнь нужно схватить.

Этот парень действительно хорош в работе, иногда летает, время от времени прыгает, летает через деревню, наступает на камень и прыгает в реку, преследуя прямо. Вскоре после этого он действительно догнал карету и уловил сердцебиение Ли Сяоюня. 2k сеть для чтения романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии