Глава 612: Преодолевая опасность

После того, как семья Чжан Чэньхуэй попрощалась с Чжан Юньяном и Линь Цзяюнем, они уехали в карете и неохотно оглянулись.

Чжан Юньян вздохнула, увидев тень любимого человека. С тех пор она попрощалась и понятия не имеет, когда будет вместе.

Фигура любимого человека исчезла, Юнь Янь вздохнула, повернулась, чтобы посмотреть на Линь Цзяюнь, и радость наполнила ее сердце. Она не ожидала, что воссоединение с сестрой Цзяюнь сегодня станет радостным событием.

Юн Ян был очень взволнован и сказал: «Сестра, оставайся со своей сестрой в будущем, мы больше никогда не расстанемся».

Со слезами на глазах Линь Цзяюнь вздохнул: «Сестра, сестра скучает по тебе и хочет быть с тобой, но у меня есть друг, который вместе уже несколько лет, и я не могу его бросить».

Чжан Юньян был немного удивлен и спросил: «Кто этот человек и она новая сестра?»

«Это не сестра, а брат, которого я встретил позже. Увы, если бы не спасение этого младшего брата, младшая сестра давно бы умерла и была ему благодарна».

«О, это был спаситель моей сестры. Как его зовут? Где он сейчас? Сестра хочет поблагодарить ее лично».

Линь Цзяюнь вздохнула: «Его зовут Тянь Сяолун. Вчера мы расстались и договорились встретиться в округе. Сяолун очень прямолинеен и полон энтузиазма. С тех пор, как я встретил друг друга, мы были вместе. отношения такие же глубокие, как у моего брата и сестры.

Юнь Ян улыбнулся и сказал: «Итак, Тянь Сяолун — хороший человек, и он добр к своей сестре. Это замечательно. Сестра, сестра взяла на себя смелость спросить, вы и Сяолун собираетесь быть с вами всю жизнь? ?»

Линь Цзяюнь услышала что-то неожиданное и тут же покраснела: «Сестра неправильно поняла, Сяолун и я братья и сестры. Хотя они очень близки и ими восхищаются, но у них нет таких мыслей, и у них не будет таких мыслей». мысли. В будущем Сяолун назначил встречу, я расстанусь естественным образом, а затем пойду за своей сестрой тогда "

Чжан Юньян вздохнул с некоторым сожалением: «Сестра, Сяолун так хорош, это редкая встреча. Отношения между вами настолько глубоки, это также судьба, и вы должны дорожить ею. По словам моей сестры, вы двое до сих пор помолвлен, и твоя сестра тоже может жить в этой жизни. Это надежно».

Линь Цзяюнь горько улыбнулась и покачала головой: «Сестра, это невозможно, у меня в сердце только второй брат, и других людей не будет».

«Ну, брата Цзяи больше нет, и ты не можешь держать это так тяжело. Кроме того, вы с Цзяи не поженились, не нужно так страдать, просто оставайся с Сяолун. У вас двоих глубокие чувства, Оставаться вместе — это естественно, так что не упускайте эту возможность».

Линь Цзяюнь взглянула на Юньяна и снова вздохнула: «Сестра, не говори мне, ты не одна. Моя сестра давно думала об этом и больше не выйдет замуж в этой жизни, поэтому она будет жить всю жизнь».

Чжан Юньян вздохнул: «Сестра, сестра не имеет такого представления о тебе, рано или поздно выйдет замуж за кого-то. Ты не можешь так продолжать, поселись с Тянь Сяолун как можно скорее, если сестра плохо говорит, сестра и скажи Сяолун. Жизнь сестры. Большое дело решено, и моя сестра может быть уверена».

Линь Цзяюнь покачала головой: «Сестра, не говори так, моя сестра знает, что это будет очень тяжело и трудно, но мое сердце твердо настроено, и я не выйду замуж в этой жизни. Увы, обе наши сестры такие тяжелые. "Моя сестра надеется, что моя сестра сможет найти его. Мое сердце, как можно скорее стать семьей, может чувствовать себя лучше в моем сердце".

Чжан Юньян вздохнула, ее глаза были влажными. У нее не было возможности убедить сестру передумать, она могла только вздохнуть и сказать это позже.

Она очень хотела бы увидеть Тянь Сяолун, поблагодарить ее лицом к лицу за то, что она помогла сестре спасти ее жизнь, а также хочет узнать о положении Сяо Лун, способствовало ли это этому браку, у нее также может быть число в ее сердце. Поэтому она спросила, как они познакомились.

Линь Цзяюнь вздохнула, вспомнив, что ей было немного грустно, а затем рассказала о своих страданиях. Это дело также начинается с великой катастрофы семьи Лин ...

...

В тот день, когда Чжан Юньян собирался жениться на своем брате Цзясяне, приближалась катастрофа, и Линь Цзясян была взята в заложники Хуатай, что вынудило Юньяна остаться с ней для развлечения.

Юнь Янь оказалась в тупике, и она осмелилась отправиться в тигриную нору и спасла Линь Цзясян из окружного совета, используя план. Убив Хуа Тайсуй, она попала в ворота.

Неожиданно, чтобы спасти Юньян, Линь Цзясян, к сожалению, был ранен отравленной стрелой. Под прикрытием Чжао Цзяи и Линь Цзяюня Чжан Юньян бежал с Линь Цзясяном на спине.

Чжао Цзяи и Линь Цзяюнь сражались с солдатами и офицерами и отступали во время боя. Однако, когда офицеров и солдат становилось все больше и больше, брат и сестра изо всех сил пытались сбежать. Позже и Чжао Цзяи, и Линь Цзяюнь были ранены и, наконец, осадили город.

Офицеры и солдаты не отступали и продолжали охоту. Чжао Цзяи позволила сестре Цзя Юнь как можно быстрее сбежать и выстоять в одиночку против офицеров и солдат. Как говорится, тигру трудно победить волка. Вскоре офицеры и солдаты повалили Цзяи на землю, и он замер.

Линь Цзяюнь не убежала слишком далеко. Когда она увидела, что ее брата убили, она заплакала. Она хотела вернуться, чтобы отомстить своим близким. Как она могла быть одна, не имея возможности отбиваться от офицеров и солдат? Она должна была умереть в прошлом, поэтому ей пришлось бежать с болью.

Офицеры и солдаты не отпустили Линь Цзяюнь и продолжили убийство. К счастью, ей удалось спастись от смертельного бедствия в Тибете.

Было темно, и Линь Цзяюнь слепо бежала, как птица-неожиданность. Увидев впереди деревню, он побежал.

В деревне было тихо. Она не осмелилась войти в деревню на случай, если за ней погонятся офицеры и солдаты. Увидев стога сена в земле, она пошла отдохнуть. Она была так голодна, что не могла уснуть, хотела найти что-нибудь поесть и снова поднялась в деревню.

Линь Цзяюнь вышла во двор рядом с деревней и увидела, что в комнате темно. Узнав, что хозяин спит, он тотчас же перелез через дворовую стену и тихонько подошел к печной. Он нашел несколько лепешек и съел их. Она посмотрела на огурцы рядом с тарелкой и съела еще сладкого.

Я ела, и вдруг кто-то выбежал на улицу, и тут раздался крик.

"Нет, идут офицеры и солдаты!" Джиаюнь испугалась, взяла блин и выбежала, пытаясь вырваться за пределы деревни, чтобы спастись. Я не знал, что звук шагов достиг ворот двора. У нее не было шансов убежать, и она поспешила в дровяную комнату, чтобы засыпать ее травой.

Затем гангстер засмеялся в комнате: «Эй, эта маленькая леди хорошо выглядит. Второй ребенок, выгляни наружу, а я буду играть первым».

В доме женщина просила милостыню, а ребенок плакал.

Второй ребенок был очень недоволен и, выходя за дверь, пробормотал: «Ты должен есть суп, если ешь мясо».

«Что ты торопишься, подожди, пока я закончу, пей сколько хочешь».

В комнате страшный смех, мольба женщины, плач ребенка и разбитое сердце ужасны и чрезвычайно болезненны.

Линь Цзяюнь разозлилась, выбежала из Чайфана и махнула ножом второму ребенку. Парень вскрикнул и упал на землю с несколькими поворотами.

"В чем дело?" Товарищ в комнате был поражен и немедленно спросил.

Он не переставал говорить,

Линь Цзяюнь ворвался, повалил его на землю и ударил ножом. Этот парень не добился успеха, а вместо этого отдал свою жизнь и заслуженное возмездие.

Фонарик погас, и в комнате стало темно, и ребенок испуганно заплакал. Женщина посмотрела на расплывчатую фигуру Линь Цзяюнь, крепко охраняющую ребенка, и ее уже трясло. Это внезапное прибытие было настолько яростным, что он осмелился убить офицеров и солдат. Это было ужасно.

Цзяюн поспешно утешила: «Дасао, я неплохой человек. Тебе не станет лучше, если ты не убьешь их. Одевайся и уговаривай детей».

Женщина тоже была женщиной, когда услышала голос, и с облегчением быстро оделась.

Она очень волновалась, уговаривая ребенка, сказала: «Как же так, что они оба погибли в моем доме, и если офицеры и солдаты узнают, что никто из нас не выживет».

«Не волнуйся, я избавлюсь от них через некоторое время. Никто не увидит, и ничего не случится». Линь Цзяюнь заглянула в комнату и спросила: «Как насчет вас двоих, где ваш брат?

Женщина снова заплакала: «Он умер, как же нам жить без наших сирот и вдов…»

Линь Цзяюнь была очень сочувствующей и грустной, и не в силах помочь матери и сыну, она покачала головой и вздохнула.

На улице было тихо, иногда лаяла собака, и было тихо.

Линь Цзяюнь хотела избавиться от двух трупов и была очень рада найти у них более семи или двух осколков серебра. Она оставила двоих или двоих себе и дала матери и сыну больше пяти или двух долларов.

Эта женщина не видела столько серебра и очень благодарна.

Линь Цзяюнь сопротивлялась двум трупам и бросала их в реку за деревней, после чего вздохнула с облегчением. Когда он увидел сломанный дом возле леса, он вошел, чтобы избежать остальных. Она вошла в комнату и огляделась, прежде чем поняла, что это разрушенный храм.

Цзя Юнь смотрела на статую Будды и не знала об этом. Она наткнулась на еду, оставленную на столе, и с удовольствием съела ее. Она набила живот и легла позади статуи Будды. Она хотела немного отдохнуть, а потом ушла. После долгого дня боев она устала и хотела спать и вскоре уснула.

Я не знал, как долго я спал, или который час. Линь Цзяюнь внезапно почувствовал себя пойманным и открыл глаза. Это оказался солдат. Она была очень взволнована, не в силах сопротивляться и не в силах убежать, одновременно нервная и отчаянная.

Трое парней связали ее и уже собирались отнести домой, чтобы получить награду, как вдруг кто-то ворвался в храм. Мужчина рубил мечом, и солдаты и офицеры падали замертво, не успев сопротивляться.

Мужчина развязал веревку Линь Цзяюнь и призвал: «Поторопитесь!» Прежде чем слова упали, он повернулся и побежал.

Цзяюн поспешила не отставать. Они побежали к горе, прежде чем остановились. Они так устали, что тяжело дышали, сидели на земле и не хотели двигаться.

Линь Цзяюнь увидела, что мужчина был очень молод и выглядел примерно на свой возраст. Он был очень благодарен за помощь. Она была озадачена. Поблагодарив ее, она спросила: «Младший брат, как ты смеешь убивать офицеров и солдат? Это слишком хорошо. Почему ты спасаешь меня?»

«Ты должен быть братом».

"сколько тебе лет?"

"Семнадцать."

«Это на год младше меня. Я должен позвонить твоему брату».

На самом деле Линь Цзяюнь меньше шестнадцати лет, далеко не семнадцать, не говоря уже о восемнадцати.

«Забудь об этом, дай мне посмотреть, маленькая ли ты девочка».

«Изначально, это не то, что нужно отпускать». Линь Цзяюнь тайком улыбнулась, но в любом случае это считалось преимуществом. 2k сеть для чтения романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии