Глава 624: Возрождение

Чжан Юньянь и брат Сяотянь прижались друг к другу. Казалось неуместным быть таким близким, и им не хотелось расставаться с теплыми объятиями, и они не могли потерять своих добрых чувств.

Она просто чувствует такую ​​вину, она не возражает, и у нее есть причина оправдываться. Она не чувствует себя чрезмерной и чувствует себя непринужденно.

Юнь Янь считает, что у них с братом Сяотяня отношения жизни и смерти, у них благодарное сердце, глубокая дружба, а также безжалостная любовь. Поэтому для братьев и сестер такой близкий контакт является нормальным, и тут нечему удивляться.

Когда Ду Сяотянь увидела, что сестра Фэйянь отрицает ее преследование, она была решительной и стыдилась этого, зная, что нет места для маневра, она не могла не вздохнуть. Его желание было трудно осуществить. Он молча обнимал возлюбленную и не знал, о чем думает.

Чжан Юньян больше не говорит, ее сердце все еще трудно чувствовать, она безмолвно чувствует любовь своего брата, и она также отпускает мечтания о любви ...

На поле стояла тишина, время от времени летали птицы и насекомые. В этом тихом месте приятная и теплая атмосфера, а также любовь и нежность сливаются с прекрасными пейзажами.

Чжан Юньян подумала об убийстве своих врагов, разозлилась и спросила: «Брат, ты знаешь, куда пошел Янь Фейху? Я найду их и избавлюсь от этого белого человека».

Когда Ду Сяотянь услышал это, он вспомнил происшествие и тут же занервничал и торопливо сказал: «Сестра, они ищут твою сестру, пожалуйста, иди и спаси ее!»

Юньян испугался: «Моя сестра? Какая сестра, ты знаешь ее имя и где она сейчас?»

«Слушая тень ветра, у тебя есть сестра по имени Лин…»

— Линь Цзяюнь?

«Да, это Линь Цзяюнь. Я не знаю, где она. Иди и спаси ее. Увы, я не знаю, смогу ли я это сделать».

Чжан Юньян услышал, что сестра Цзя Юнь в беде, и сразу же запаниковал, как она смеет медлить, поспешно встал и убежал.

Только что Юнь Янь чуть не умер, и теперь сестра Цзя Юнь снова будет страдать, одновременно нервничая и беспокоясь, и ненавидя Янь Фейху и других воров. Однако она не знала, куда ушли эти парни и где сестра Цзяюнь. Она не искала врагов. Она не слышала новостей от своей сестры. Она очень волновалась и должна была сдаться. Она беспокоилась о безопасности сестры Цзяюнь и надеялась, что под защитой Тянь Сяолуна она избежит катастрофы.

Чжан Юньян слышал, что Лю Ван и другие были убийцами, нанятыми «Белым Лордом». Она не ожидала, что ее убьют несколько воров. Если бы Ду Сяотянь спасли, она была бы похоронена в пустыне. Сегодняшняя встреча действительно ужасна.

Юньян чувствовал себя еще более ужасно из-за этого «Белого Лорда». Тот парень был слишком коварен и хитер, и он весь день думал о ****, все время вглядываясь в его местонахождение.

Она молча вздохнула, все указывая на то, что пистолет легко спрятать от стрелы и трудно предотвратить. Это правда, что предотвратить заговор и преступные действия группы Байе невозможно.

Чжан Юньян выдержал удар, чувствуя себя подавленным, и хотел найти место для отдыха на несколько дней. Она вспомнила, что седьмой набор «Меча летающего дракона» не имел прогресса. Она не знала, было ли культивирование успешным, поэтому решила отправиться в горы, чтобы встретиться с Учителем и восстановить свое уставшее тело и разум в тихом горном лесу.

Солнце достигло макушки, в поле очень тихо, время от времени слышны пение и игра птиц, крики насекомых. В поле зелень сильная, яркая, беременная

Разведение бесчисленных душ.

Густая зелень, бесчисленное количество существ, кипучая жизненная сила и слабые взгляды не облегчили подавленное настроение Чжан Юньяня. Она слегка нахмурилась, спеша всю дорогу, немного утомившись, и остановилась.

Она вытерла пот с лица, сняла пропитанную потом одежду, постирала ее в ручье и развесила сушиться на ветках. После этого она села в тени дерева, сделав перерыв и позволив своим волосам отдохнуть во время прохладного перерыва.

Чжан Юньян посмотрел на далекие поля и деревья и задумался. Учитель Юнь, гоняющийся за луной, брат Юньтянь, сестра Юнься, второй принц, Ду Сяотянь, Чжан Ляньху, отпусти... Каждый образ мелькал у меня в голове, иногда в наслаждении была сладость, а иногда горечь от отсутствия...

В полдень Чжан Юньян пришел в рыночный городок и хотел уйти отсюда после обеда.

Это место выглядит очень большим и оживленным. Это центральный торговый город, с дорогами, идущими во всех направлениях, и людьми, которые приходят и уходят. В рыночном городке много магазинов, все продается, и атмосфера еще более оживленная.

Чжан Юнянь подошел к самому благополучному перекрестку, увидел, что люди смотрят вокруг, и подошел.

Выяснилось, что поступило постановление правительства о захвате магазина, которое привлекло внимание людей.

Огляделась, и оказалось, что на обочине дороги с нерпой стоит ресторан. Люди смотрели и обсуждали, и она быстро разобралась в деле.

Дело довольно сложное и как-то связано с Чжао Хэйцзы, с него и начнем.

...

Чжао Хэйцзы - злодей, который когда-то занимал собственность самого старого дома в деревне Шихэ и был изгнан из деревни Шихэ Чжан Юньянем.

Позже он вступил в сговор с Ван Ву и другими, чтобы запугивать мужчин и женщин. Они собираются запугать любимую жену Лю Гуанмина, Ли Сяоюнь, и чуть не убили семью Гуанмин. Благодаря Чжан Юньян и другим за их спасение, талантливая семья воссоединилась.

Тогда трое сообщников Чжао Хэйцзы были убиты, но он выбрал жизнь. После бегства он бродил один, все еще не думая о покаянии, все еще одурачивая и убивая и грабя, и когда он добрался до Иньляна, он был пьян и пьян.

Однажды Чжао Хэйцзы пришел сюда и был так рад видеть, что округ так процветает. Я подумал, что здесь легко заработать деньги, и решил там жить.

На обочине дороги стояло несколько фарфоровых мисок и тарелок, и старик продолжал торговаться.

К прилавку подошли два человека, взяли чашу и спросили: «Сколько стоит эта чаша?»

"Три пенни." Старик увидел, что они не похожи на добрых людей, и стал с ними обращаться осторожно.

"Три копейки, так дорого, брат, у тебя есть копейки?"

"Нет."

"Что мы должны делать тогда?"

— Это легко, — сказал мужчина, подняв небольшой камень и бросив его на прилавок. «Это двенадцать сребреников. Не ищите их». После этого они проигнорировали старика, взяли чашу и напевали Сяоцюй.

Старик не посмел их спровоцировать, покачал головой и вздохнул.

Чжао Хэйцзы скептически посмотрел на этих двух человек и подумал: «Эти два мошенника не так хороши, как я, и деньги в три пенни должны быть ограблены, на самом деле два грабителя».

Он вышел на оживленную улицу. Здесь так многолюдно.

Тогда это хорошее место, чтобы украсть деньги. Пока он шел и смотрел, он увидел младшего брата, одетого в великолепный, щедрый шот, и решил ударить его.

Какая внезапная перемена, Чжао Хэйцзы не встал перед ним, брата-мужчину кто-то ударил, а потом он услышал «хлоп!» Звук, что-то упало на землю.

Со звуком брат был немедленно пойман двумя.

На первый взгляд, Чжао Хэйцзы оказался теми двумя, кто хотел фарфоровую миску. Чаша упала на землю и разбилась.

Один из них закричал: «Мальчик, ты сбил мою миску с земли и разбил ее. Ты должен компенсировать это!»

Чжао Хэйцзы ясно видел это и немного странно подумал: «Это потому, что он ударил своего сына и сам уронил миску на землю. Как люди могут возместить ущерб? Интересно посмотреть, во что они сыграли».

Старший брат вырвался на свободу и сказал: «Быстро отпускай, я думаю, что это плохо, и я тебе заплачу». Он вынул осколки серебра и сказал: «Все три сребреника для тебя, достаточно, чтобы купить сто восемьдесят чаш».

«Хочешь быть красивой, плати сто-две!»

— Ах, двести! Ты что, бедный и сумасшедший? Гонгзи разозлился. «Иди, я куплю тебе сто мисок».

Другой парень усмехнулся: «Ты сумасшедший, знаешь ли, эта чаша — драгоценная вещь, которую мой император наградил от моих предков. Это семейная реликвия.

«Эта «пьеса» интересна, посмотри хорошенько». Чжао Хэйцзы вдруг заинтересовался и с интересом посмотрел на него.

Зять беспомощно запутался в двух жуликах и в конце концов достал двенадцать гран серебра, чтобы забыть об этом.

Затем двое парней остановились и улыбнулись.

Чжао Хэйцзы впервые столкнулся с подобными вещами и открыл глаза. В это время они восхищались двумя людьми: «Работа, которую они проделали, была действительно хорошей. Чаша с тремя деньгами обернулась, и они сделали 12 серебра. Это решение действительно высокое и достойное восхищения!»

Он не мог не увлечься и хотел попробовать свои силы, но у него не было денег. Где взять чашу?

Он не хотел узнавать этих двух людей и ограбил их за деньги. Он торопился и вдруг увидел разбитую миску и тут же сообразил.

Чжао Хэйцзы подошел, подобрал несколько больших осколков разбитых мисок, а затем поискал предметы на шумной улице. Глаза вора быстро устремились на человека, который был хорошо одетым толстяком, который торопился и, казалось, торопился.

— Хорошо, это он. Подумав об этом, Чжао Хэйцзы подошел к нему и, увидев, что не заметил, тут же врезался в него и швырнул осколки чаши на землю.

Он схватил толстяка и сердито сказал: «Ты разбил мою миску, ты платишь!»

"Ты меня ударил, что ты со мной сделал, отпусти!"

«Ты ударил меня. Моя чаша разбита. Ты должен заплатить!»

Мужчина запутался, но вынужден был признать, что ему не повезло: «Забудь, я тороплюсь и не хочу о тебе заботиться, я просто хочу тебя потерять». Потом он дал ему немного денег.

Чжао Хэйцзы уставился на него и пробормотал: «Нет, ты должен заплатить 220 юаней».

Мужчина забеспокоился: «Ерунда, вы шантажист. Как разбитая чаша может стоить столько денег? Это неразумно. Отпустите и отпустите меня».

Глаза Чжао Хэйцзы расширились, и он фыркнул. Он отказывался отпустить это, если не достиг своей цели, все еще медлил. 2k сеть для чтения романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии