Глава 680: Сделай сам

Говоря о цветочных лисицах, этот человек не чужой и упоминался в предыдущих документах.

В то время, когда семья Лю Гуанмина была в беде, Чжан Юньян отправился спасать Ли Сяоюня и столкнулся с группой злодеев, которые выдавали себя за городских тигров, включая Лан Санхэ и Фокса. Когда она узнала, что эти ребята собираются издеваться над женщиной, то загнала нескольких злодеев в полуразрушенный храм матери за селом и сделала им строгий выговор.

С тех пор цветочная лиса покинула свой родной город и редко встречалась с теми друзьями-лисами и друзьями-собаками.

Сегодня Лан Сан снова встретил своего хорошего друга в округе и был очень счастлив: «Второй брат, где ты был? Я давно не видел тебя дома. Братья так по тебе скучают».

Он увидел, что цветочный лис был полон одежды, совсем как сын богатого человека, он совершенно изменился. Он задумался в своем сердце. Как хорошие друзья стали такими богатыми за короткое время?

Лан Сан не мог не спросить: «Второй брат, ты разбогател. Мы хорошие друзья. Ты не должен забывать своих братьев».

Цветочная лиса улыбнулась и была очень горда, и сказала: "У меня... есть способ получить деньги, как я могу уйти. Кроме того, город в сто раз лучше, чем наш дом. Я не хочу возвращаться."

Лан Сан вздохнул с некоторой ревностью и сказал: «Второй брат, кажется, у тебя есть возможность смотреть на этот дом свысока. Кстати, у тебя есть какой-нибудь способ получить деньги, позвольте мне также сказать младшему брату, позвольте мне также Хочу сделать небольшое состояние. "Он посмотрел на своих друзей в той же деревне, показывая взгляд жадности и тоски.

Цветочная лиса засмеялась: «Это... это трудно сказать, да и нельзя говорить, это про меня... три брата не просят».

«Значит, вы занимаетесь незаконными вещами, вы грабитель, взломавший дом?»

«Без чуши, я ничего не буду делать с ворованием кур и собак, не говоря уже об убийстве и убийстве. У меня хорошая работа, и незаконно говорить, что это незаконно; если это не незаконно, во всяком случае, это не незаконно. Это хорошо».

Лан Сан был более озадачен и спросил: «Второй брат, что в этом такого плохого, я слышу, как моя голова поворачивается?»

Цветочная лиса гордо сказала: «Эй, это трудно сказать, второй брат действительно не может этого сказать. Ну, скажем так, теперь мое дело есть и хорошо играть, все расходы кем-то обеспечиваются, так что не беспокойся об этом».

"Право, это очень плохо... нет, как может быть такая затея, это опять меня обманывает. Что ж, ваш ребенок действительно благословлен, чтобы есть, пить и играть весь день". Лан Сан очень завидовал и сказал: «Два брата, какого хрена ты делаешь? Представь своего брата и дай мне тоже посветить».

«Нет, нет, ты не можешь коснуться этого света, и ты не можешь удержать тебя. Третий брат, не спрашивай больше, не думай об этом снова, это не потому, что твой брат Ничего не поделаешь, ты действительно не можешь этого сделать. Он упадет».

Лан Сан был очень недоволен и посмотрел на него пустым взглядом: «Второй брат, ты снова напугал меня и до сих пор не хочешь мне говорить. Ты забыл своих хороших друзей, слишком несправедливо проглатывать такую ​​хорошую вещь в одиночку». ."

Цветочная лиса улыбнулась и снова покачала головой, и вздохнула: «Я не забыла тебя. Поручение брата должно быть в тайне. Он не может никому рассказать, и хозяин объяснит это. лучше не будет, и даже жизнь ему не спасут." Он спросил. "Третий брат, что ты сейчас делаешь, какой хороший микс?"

«Что такое? Ничего не поделаешь. Нужно много усилий, чтобы получить немного денег.

«Как хорош ваш ребенок,

Все еще не хватает денег, чтобы потратить? Я знаю, ты отдаешь все свое серебро женщине. Серебра сколько мало, но тратить его надо, иначе скучнее будет. "

«Да, если ты хочешь поиграть с женщиной, ты должен тратить деньги. Если ты не тратишь деньги, трудно подобраться». Затем Лан Сан вздохнул.

Цветочная лиса ткнула его губами и сказала: «Гм, я не верю. С твоей помощью, какая женщина не может получить это».

«Никто не знает меня лучше, чем второй брат!» Лан Сан гордо улыбнулся, а затем вздохнул: «Второй брат, ты не знаешь, иногда это действительно сложно. Я всегда хотел заполучить женщину, но как будто вознесся на небеса Трудно, просто дай ей золотую гору, и никогда не соглашайтесь».

«Действительно, она действительно женщина, которая видит целомудрие как жизнь. Кто эта женщина и что вас так очаровывает?»

«Второй брат, ты не видел эту маленькую девочку. Она похожа на фею, и ты не можешь найти такую ​​красивую женщину, как она, за городом».

«Посмотри, что ты сказал, у меня сердце зудит. Если ты так говоришь, я должен найти способ заполучить ее».

"Конечно, это правда. Как я могу лгать Брату № 2. Кстати, ты должен помнить, что это была женщина, схваченная городским тигром. Ты ее не видел. Это выглядит, эта фигура, никто не может сравните. Это слишком очаровательно».

Затем Лан Сан рассказал о том, что произошло до и после Шэнь Юнься.

Цветочный лис сразу же заинтересовался и давно хотел встретиться с «феей», но долго думал и не придумал.

Он не мог унять тоску по красоте и дал Лан Сану дождаться новостей, сказав, что этот вопрос еще нужно обсудить с другими, встретиться здесь через несколько дней, а потом уже решать, что делать.

Этот цветочный лис по прозвищу Ху, потому что он красивый и необузданный, необузданный и с цветочным сердцем, часто соблазняет женщин, полный призрачных идей, люди называют его цветочным лисом. Со временем прозвище назвали, но его настоящее имя было безразлично.

Кстати говоря, этот человек не обычный человек. Он обладает мощью и могуществом, совершенно отличным от цветочной лисы. Она жена местного графства. Неожиданно такая лиса посмеет дискутировать с таким персонажем, и слишком смело, чтобы в это поверить.

Цветочная лиса и миссис Чжисянь не знали друг друга. Именно из-за ее красивой внешности и шикарных манер она пользовалась большой популярностью у госпожи Чжисянь, поэтому она могла поддерживать тесный контакт с этой благородной женщиной.

Говоря об этом, это было давно, позвольте мне сначала рассказать о его опыте встречи с женой в Чжисяне.

Однажды цветочная лиса бездельничала и пошла в храм Баохуа одна.

Расположение этого храма красивое, и храм Баохуа также является древним храмом, известным издалека и вблизи.

Он был очарован здешними пейзажами, бродил и наблюдал.

Внезапно среди толпы людей появилась молодая женщина. Будь то красивая внешность или красивая фигура, все это было жадным.

Молодая женщина была великолепно одета и красива. Она грациозна и грациозна, мягко течет, словно нежно танцующие ветви лотоса. Ее брови были изогнуты, как лунный свет, ее яркие глаза мерцали, ее губы были красными, а зубы белыми, и Фан Дай улыбалась, показывая очаровательное и очаровательное выражение.

Как только глаза Хуа Фокс загорелись, ее сразу же привлекла красавица. У нее уже не было ума смотреть на красивые пейзажи, ее глаза оставались на женщине, и ее душа ушла с ней.

Красивую девушку сопровождала семья Яхуань. Он не осмеливался приближаться к ней поспешно, поэтому мог только тихо следовать за ней и восхищаться красивой женщиной, которая намного превосходила Цзяцзин.

Женщина осмотрелась и нашла цветочную лису. Она оглянулась, улыбнулась и вошла в ворота храма.

Цветочная лиса очень обрадовалась и тут же вернулась в храм.

Эта красивая молодая женщина действительно необыкновенна. Это маленькая леди из округа Чжисянь по имени Юй Янь, которая пришла сюда, чтобы загадать желание.

Юйси подошла к **** и Будде, встала на колени и поклонилась с помощью кольца девушки, загадала желание и допила благовония, затем встала в скрученной позе. Собираясь уходить, она увидела рядом с собой цветущую лису, жадно уставившуюся на нее, и очаровательно улыбнулась.

Ци Юй хотела заглянуть в холл, затем позволить семье подождать снаружи, затем прошептала несколько слов Яхуаню, а затем осмотрела фрески в холле.

Цветочная лиса хотела приблизиться к Фан Яну и, наконец, получила шанс. Словно турист, он «ходил» и наблюдал, и постепенно приближался к очаровательной женщине.

Если Ю Юйцзи взглянула на него небрежно, она непреднамеренно взглянула на цветочного лиса и увидела, что он идет позади него, а затем намеренно «забыла» групповой веер на тайваньском деле и переместила шаг лотоса, чтобы посмотреть в другом месте.

Цветочная лиса взяла веер и очень обрадовалась. Он вдыхал аромат красавицы над собой и смотрел на грациозную фигуру перед собой, постепенно пьянея.

Внезапно Яхуан позвал нескольких членов семьи, охраняющих дверь, и не мог не поймать цветочного лиса.

Цветочный лис был поражен, и его лицо было бледным.

Семья выпила; "мальчик, ты действительно ешь леопардовую желчь и осмеливаешься красть вещи жены, ты хочешь умереть?"

Цветочная лиса умоляла: "Я не крала. Я была... веер упал на землю. Я подобрал его и вернул жене".

Яхуан сказал: «Хью хочет поспорить. Я видел, как ты украл».

Ци Юй холодно сказала: «Ты такая смелая, что даже можешь украсть мои вещи. Ты знаешь, кто я? Ты понимаешь, я жена округа Чжисянь».

Цветочный лис никак не ожидал, что это такой ужасный персонаж обидел себя, и он вздрогнул и взмолился о пощаде. Он знал, что в этом месте эта женщина была «девицей императора». Лучше бы обидеть ее, даже если бы она не умерла, ее бы отрезали.

Сюнь Юйчан не мог не извинить его и приказал своей семье вернуть цветочную лису в графство 衙 для утилизации.

Цветочная лиса пожалела об этом, и было уже поздно. Ради того, чтобы полакомиться зрелищем, такое бедствие было наделано.

Вернувшись в графство, Си Юйю немедленно допросила, а цветочная лиса продолжала стоять на коленях и умолять о пощаде, надеясь, что «мать императора» сможет позволить себе уйти.

«Я могу пощадить тебя, — сказал Юй, — но если я хочу избежать страданий плоти, я буду работать здесь целый месяц. Я должен подчиняться всему и не могу отказать».

Цветочная лиса поспешно согласилась: «Злодейка хочет! Злодейка хочет!» Он тайком вздохнул, и смог избежать пыток и истязаний, отбыв месяц смешанной службы, чтобы наконец избежать страшной беды.

После ужина Си Юй снова позвала цветочную лису. Она посмотрела на красивое лицо цветочной лисы и улыбнулась: «Здесь есть закуски, вы можете съесть что-нибудь».

«Нет, нет, спасибо, мадам, злодей уже съел его». Цветочная лиса опустила голову, хотя и не получила выговора, и очень нервничала, надеюсь, что ошибок не допустит и беды больше не будет. 2k сеть для чтения романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии