Глава 84: Встреча (еще одна)

Хозяина и слугу спасли, когда они были в критическом состоянии, и были очень благодарны молодому человеку.

Невестка поблагодарила благодетеля, а затем сообщила, что она невестка дворца по имени Лингер. Хозяйкой была миссис Ли, которая жила в Ванцзячжае и была самой старшей дамой во дворце.

Молодой человек и миссис Ли возобновили свою любезность и вежливо заговорили друг с другом.

Миссис Ли благодарно улыбнулась: «Извините, пожалуйста».

Красивый мужчина улыбнулся и сказал: «Давай встретимся случайно, только не ходи сюда, не спрашивай».

«Ты благодетель-спаситель, как же не спросить, пожалуйста, скажи мне».

Мужчина ушел, но улыбнулся и ответил: «Ну, меня зовут Ван Сюфэн, и я собираюсь навестить родственников в уезде Ляньшань. Я не ожидал встретить такое, когда проходил мимо. Мадам Ли, вы нужно быть осторожным, когда вы выходите».

В это время подошла женщина и сказала Ван Сюфэну: «Уже поздно, пошли».

Это еще одна женщина, которая стыдится луны, молодая и красивая, и все взгляды сразу прикованы к ней.

Глаза Чжан Юньяна заблестели, и он безмолвно восхищался тем, что эти двое были красивыми мужчиной и женщиной, и они были естественной парой.

Женщина сказала двум хозяевам и слугам: «В мире сейчас не очень мирно, и женщины должны быть более осторожными, выходя на улицу». После этого она попрощалась с Ван Сюфэном.

Чжан Юньян посмотрел на пару красивых мужчин и женщин, сверкая завистливыми глазами, и втайне восхитился тем, что двое злодеев сказали хорошо, и пару можно было назвать золотыми мальчиками и девочками.

Юньян собиралась встретиться с хозяином и слугой, и когда она увидела нескольких бегущих в спешке мужчин, она не могла не занервничать. Она не знала, отомстит ли друг, которого нашли два злодея, хозяину и слуге. Она не двигалась, опасаясь, что над двумя женщинами снова будут издеваться, и всегда была готова наказать хулиганов.

Несколько человек подошли и были рады видеть хозяина и слугу: «Миссис Ли, вы здесь, давайте найдем его».

Миссис Ли вздохнула: «Нам не следовало выходить, тут нечего делать».

Яя Лингер пожаловался: «Зачем ты пришел сюда, как раз перед тем, как что-то случилось».

Эти люди поспешно объяснили: «Мы будем искать вас везде, где закончим. Откуда вы знаете, где вы находитесь?»

— Забудь, пошли. Миссис Ли слегка вздохнула, медленно последовала за ними, вышла на улицу и села в карету, чтобы уехать отсюда.

Чжан Юньян с облегчением увидел, что несколько мужчин сопровождали членов семьи госпожи Ли.

Юньян не пошел поздороваться с госпожой Ли, и ее сердце больше не было спокойным. Этот человек путешествовал со своей невесткой и ее семьей. Поскольку эта женщина пожилая дама, в семье как минимум две жены. Мужчина-хозяин дворца может жениться на нескольких женах, что не является обычным богатством.

Эта госпожа Ли выглядит неплохо, как относительно добрый человек, но я не знаю, как мужчина-хозяин дворца, я надеюсь жить в гармонии с людьми.

Чжан Юньян вспомнил двух злодеев, которые только что издевались над хозяином и слугой, и они двинулись внутрь. Они издевались над двумя парнями Венью? Эти два парня похожи на злодеев, которые запугивают Вэнь Юя. Один из них тоже мужчина с большой талией и кругленькой, а другой — невысокий. Может быть, эти два парня?

Говоря об этом, гипотеза Чжан Юньяна не является ошибочной. Они действительно хулиганы, которые запугивают Вэнь Юя. Неожиданно было снова остановить женщину.

Юн Ян вспомнил

Супруги Ван Сюфэн до сих пор втайне восхищались тем, что они вдвоем женаты. Это было так прекрасно. Это была счастливая жизнь.

Чжан Юнянь не могла не думать о ее любви, задаваясь вопросом, где будущий муж, что за человек он будет и как он будет сравниваться с Ван Сюфэном.

Она молча улыбнулась тому, что с ней случилось, и думала об этом, не стыдясь. Хотя она была немного застенчивой, она не могла контролировать себя. Ей следует думать, ей следует надеяться и надеяться найти удовлетворительного мужа.

Чжан Юньянь также любил нескольких мужчин и хотел сопровождать их всю жизнь, но даже просто подумав об этом, ни одно из его добрых желаний не сбылось.

Брат Цзясян - самый любимый человек и жених. Он уже скончался и нанес Юнь Яну тяжелый удар. С тех пор он страдает.

Юн Янь вышла замуж за второго принца и стала любимой принцессой, но была заблокирована временем и пространством на тысячи лет. Это давно было мечтой Хуан Ляна.

Она потеряла второго принца и связала любовь двух принцев в эту древнюю и современную эпоху. К сожалению, Ду Сяотянь уже была замужем и не хотела выходить замуж за замужнюю женщину.

Чжан Юньян скучает по своему брату Цзясяну и хочет, чтобы ее освободили вместе с заменой жениха, чтобы сопровождать эту жизнь, успокаивая страдающую душу. Я не знаю, этот доброжелательный человек был предан Будде, и ему всю жизнь приходится смотреть в лицо зеленому свету, и тоска по любви пуста.

В этот момент люди разошлись, на улицах снова стало спокойно, и раздался крик.

Чжан Юньян хотел навестить пару Ван Сюфэн и подружиться с ними, но пара исчезла, и им пришлось сдаться.

По дороге появление двух пар, Ван Сюфэн, все еще время от времени мелькало в их сознании, Юнь Янь снова улыбалась и думала о своей любви.

Как миссис Ли и Майер Лингер могли быть здесь? Почему вы сталкиваетесь со злодеями?

Сначала поговорим о хозяине и слуге.

...

Миссис Ли не отсюда. Она живет в Ванцзячжае и далеко отсюда.

По пути она привезла с собой невестку и нескольких членов семьи, а также наслаждалась пейзажем и искала развлечений, и пришла сюда только вчера. Они играют здесь уже два дня, а сегодня уходят завтракать.

Миссис Ли попросила нескольких членов семьи разобрать забитые автомобили в гостинице, выписаться и провела Лингера по улице в одиночестве, а по дороге купила еды на запас.

Вскоре после выхода из гостиницы хозяин и слуга увидели молодую женщину, сидевшую на обочине дороги с двух- или трехлетним ребенком на руках, тихо плачущую и печальную. Когда г-жа Ли увидела ребенка с пучком соломы за спиной, она поняла, что женщина продает детей.

Миссис Ли нахмурилась, остановилась и спросила: «Сестра, почему вы продаете своего ребенка? Этот ребенок ваш?»

Женщина подняла глаза и посмотрела на нее, рыдая: «Сестра, это мой младший сын, очень разумный и не больной, ты… ты хочешь?» Она расплакалась, умоляя в глазах Смотри, сдаваться трудно.

Миссис Ли была немного тронута. Насколько решительно женщина будет продавать своих детей? Она вздохнула и спросила: «Сестра, почему ты продаешь его?»

Женщина плакала: "

Моя свекровь была серьезно больна, и у нее не было денег на лечение, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как сделать это. Я хотел поменять немного серебра, чтобы угостить свою свекровь. Сестра, купи его... купи его. Умоляющие глаза смотрели на госпожу Ли, надеясь на обещание.

Миссис Ли какое-то время грустила, и в ее глазах стояли слезы. Она вздохнула и уговорила: «Сестра, это твое сердце, как ты можешь согласиться на это, не делай глупостей».

Женщина еще больше заплакала: «Я не могу этого вынести, но… о, я… я больше не могу, это крайняя мера… Старшая сестра, видите, вы хороший человек, дети не пострадаем, если последуешь, дай меньше Можем сделать серебром, так сможем исполнить мать и сына…»

Миссис Ли вздохнула и залила слезы. Она сказала: «Сестра, я не позволю вашей матери и сыну разлучиться. У меня есть двенадцать долларов. Вы можете взять их обратно, чтобы вылечить свою свекровь. Если есть излишки, вы можете пополнить свою семью». Затем она вынула из рук серебряную монету и протянула женщине.

Женщина была очень удивлена ​​и шокирована. Через мгновение Бог встал и поклонился: «Ты живой бодхисаттва, ты спас мою мать и сына, и ты спас мою семью!»

Миссис Ли поспешно помогла ей подняться и снова утешила ее.

Женщина расплакалась и поблагодарила его, сказав, что хороший парень удерживает ребенка.

Миссис Ли посмотрела на мать и сына и помахала женщине, которая иногда оборачивалась, вздыхая: «Эта женщина такая жалкая!»

Яя Лингер тоже был очень опечален: «Ну, в мире слишком много страдающих людей, и их средства к существованию трудно поддерживать. Еще труднее жить, если они больны или бедствуют».

Хозяин и слуга были печальны и не разговаривали по дороге. Они не обращали внимания на уличные сцены с обеих сторон и проходящих мимо пешеходов.

Внезапно со стороны дороги раздался крик: «Отцы и товарищи, братья и сестры, подойдите и взгляните на него. Чтобы поднять серебро для лечения родственников, я должен нарушить учение предков и взять тайну предков. лекарство Приходи и продавай, не упусти прекрасную возможность. Не приходи, когда есть возможность. Если упустишь сегодня, шансов нет...»

Миссис Ли повернула голову и увидела, что мужчина лет тридцати торгует на обочине. На земле лежало покрывало с женьшенем, рогами и костями неизвестных животных. Было также несколько китайских трав. .

Прохожие привлекались. Кто-то остановился, чтобы посмотреть, кто-то пришел посмотреть.

Мужчина продолжал кричать: «Этот секретный эликсир предков используется членами семьи и никогда не продавался внешнему миру. Сегодня из-за перемен в семье, от беспомощности, они вынуждены нарушать учения предков и продавать их здесь. .Это большое счастье купить этот тайный эликсир при таком удобном случае..."

Кто-то спросил: «Какое действие оказывает этот эликсир и какие болезни он лечит?»

Мужчина объяснил: «Этот эликсир может вылечить все болезни и очень эффективен. Независимо от того, насколько серьезна болезнь, насколько трудно лечить неизлечимые болезни или даже неизлечимые неизлечимые болезни, его можно вылечить. о лекарстве никогда не ходят слухи, и будет преувеличением сказать, что это эликсир эликсира. Его можно описать как сокровище, которое трудно найти в мире. Если у вас есть такая возможность, вы не должны ее упускать. назад на лечение или в дежурство отлично подходит для всей семьи.Потеряла, больше не приду, буду вечно жалеть, если сегодня не куплю...»

С улыбкой на лице Лингер радостно сказала: «Мэм, это редкое лекарство. Давайте купим его, чтобы мы могли использовать его в срочном порядке».

Миссис Ли посмотрела на продавца наркотиков и ничего не сказала, не зная, о чем она думает. 2k сеть для чтения романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии