Глава 157. Перья Феникса служат стрелами приказа.
Четвертый этаж замка.
Ни братья Уизли, ни Седрик не заметили, что, когда они поспешно убежали, открытая дверь медленно снова закрылась.
…
Закрытая дверь заблокировала рев Лу Вэя, и в коридор вернулась тишина.
За дверью стоял Лу Вэй, обнюхивая что-то в углу своими тремя носами.
Лу Вэй подходил все ближе и ближе, и как раз в тот момент, когда его нос уже собирался коснуться угла, в воздухе внезапно вытянулась рука.
«Снято!»
Этой руке, казалось, не понравилось поведение Лу Вэя, и она хлопнула себя по голове, описывая круг.
«Иди в сторону!»
«Ууу!»
Лу Вэй, получивший пощечину, не рассердился. Вместо этого он вилял хвостом и взволнованно приблизился к нему.
Он также помнит этот голос и этот запах. Это человек, который понимает его слова и при каждой встрече приносит вкусное сушеное мясо.
Лу Вэй радостно двинулся вперед, его три большие головы двигались вперед и назад.
«Хорошо, Лу Вэй… отойди назад».
Не имея другого выбора, кроме как сделать это, Кайл мог только поднять свой плащ-невидимку, погладить большую голову Лу Вэя, достать из кармана три больших пакета с приготовленными закусками и положить их на землю.
Три головы имеют долю, никто не должен драться.
Лу Вэй быстро опустил голову и начал пировать.
Это вяленое мясо было самой вкусной едой, которую он когда-либо пробовал, но Хагрид никогда не готовил его.
Пока Лу Вэй ел, за дверью послышались беспорядочные шаги.
«Бах…» Дверь сильно дернули.
«Все кончено, дверь заперта». Скулящий голос Рона раздался снаружи. «Мы обречены, смерть неминуема!»
— Ох... иди сюда быстрее! Это несколько грубый голос.
Кайл выглянул в дверь, нахмурился и снова надел мантию-невидимку.
«Пещера Алахо открыта!»
Замок щелкнул, и дверь внезапно открылась.
В следующую секунду четыре маленьких волшебника в панике ворвались внутрь, затем развернулись и закрыли дверь, прижавшись к ней ушами.
Через некоторое время Рон прошептал: «Он думал, что здесь заперто. Думаю, больше ничего не повторится…»
— Рон, у меня плохое предчувствие.
Гарри глубоко вздохнул и сказал: «Ты помнишь тот рев, который мы только что услышали? Думаю, он доносился из этой комнаты… В чем дело, Невилл?»
Пока он говорил, Гарри заметил, что Невилл дернул его за рукава. Он обернулся и обнаружил, что лицо Невилла внезапно побледнело, а со лба продолжали капать крупные капли пота.
Не задавая вопросов, Гарри вскоре понял, почему Невилл был таким.
Он увидел трехголовую собаку.
Лу Вэй был в очень плохом настроении, потому что ему помешали поесть. Он посмотрел на маленьких волшебников перед собой, и его три головы одновременно гневно заревели.
Рон и Невилл были ошеломлены. Они стояли молча. Хотя им хотелось бежать быстро, их икры неудержимо дрожали.
В критический момент Гарри среагировал быстрее всех. Он нащупал за собой дверь, и вместе с Гермионой они вытащили Рона и Невилла и выбежали.
Но Гарри и остальные не знали, что, как и старшие, они сбежали с четвертого этажа, не оглядываясь назад.
Они подбежали к портрету Толстой Дамы, прежде чем перестали дышать и задыхаться. "Где ты был?" спросила толстая дама: «Какой сегодня день? Если считать двоих сейчас, то на самом деле шесть маленьких волшебников отправляются в ночную экскурсию».
«Не спрашивай…»
«Свиной нос, свиной нос…»
Свиной нос был паролем. Толстая дама больше не задавала вопросов и повернулась вперед. Они ввалились в гостиную и, дрожа, упали в кресла.
Некоторое время никто не говорил, особенно Невилл, который выглядел так, будто никогда больше не заговорит.
"Странно…"
Гермиона вздохнула меньше и заговорила первой: «Ты заметил, что собака в это время ела?»
«Да, оно почти нас съело, — испуганно сказал Рон, прежде чем прийти в себя. — Должно быть, оно думало о том, как съесть нас всех за один укус».
— На что твои глаза? — сердито сказала Гермиона. «Я имею в виду, что он уже ел до того, как мы вошли, и это было три порции, включая упакованную еду».
"Что это значит?" — спросил Гарри.
— Ты не можешь об этом подумать? Гермиона нетерпеливо сказала: «Помнишь тот рев, который мы слышали на дороге?
Это показывает, что кто-то вошел в эту комнату раньше нас, и этот человек также успокоил трехголовую собаку едой. Должно быть, он сделал это с определенной целью. "
«Вы слишком много думаете, мы должны поблагодарить его». Рон похлопал себя по груди и сказал: «Если бы он заранее не прислал еду трехголовому псу, мы бы…»
— Разве ты не заметил, где стоял трехголовый пес? — спросила Гермиона.
"На полу?" Рон небрежно сказал: «Я не смотрел на его ноги, я смотрел только на его голову. Возможно, вы не заметили, что у него три головы».
«Оно не на полу, оно на люке. Очевидно, оно что-то охраняет».
— Хранишь вещи?
"Да!" Гермиона встала и сердито посмотрела на них.
«Если вы двое не возражаете, я сейчас пойду спать... иначе кому-нибудь из вас в голову придет какая-нибудь умная идея умереть, иначе может быть хуже... быть уволенным!»
Рон посмотрел ей в спину, его рот открылся от удивления.
«Что еще хуже, ей следует серьезно подумать, прежде чем принять решение».
Обратная сторона.
После того, как Гарри и остальные ушли, Кайл снова поднял мантию-невидимку. Он подошел к Лу Вэю и попытался открыть люк под ним.
Поначалу Лу Вэй сильно давил и не давал Кайлу пройти.
Только когда Кайл вынул перья Фокса, он убрал лапы.
«Послушай, я только что сказал, что пришел по поручению Дамблдора. Ты мне не веришь».
Кайл сказал с невозмутимым выражением лица: «В качестве наказания в следующий раз мясо твоей крысы Мотла исчезнет».
Лу Вэй забеспокоился, как только услышал это, и начал кататься по земле. Затем он подошел к Кайлу, и три большие головы жалобно посмотрели на него.
Если бы полосатый кот сделал такое выражение, Кайл никогда бы не оказал никакого сопротивления.
Но Лу Вэй был слишком уродлив и совершенно не подходил для этого маршрута. Кайл просто взглянул на него еще раз и почувствовал, как у него стучало в лбу.
Ради чистоты и ради собственных глаз Кайлу оставалось только достать большой мешок вяленого мяса крысы Мотла и выбросить его в сторону.
Лу Вэй счастливо подбежал.
Кайл проигнорировал это, открыл люк и посмотрел вниз.
Под ним было просто темно, и ничего не было ясно видно.
(Конец этой главы)