Глава 421. Бесстыдный старый паук.
К тому времени, как эти двое медленно подошли, мантикора тоже обрела самообладание.
Он посмотрел на Лу Вэя, который следовал за ним с ухмылкой на лице, и снова сделал шаг назад.
«У этого дурака нет враждебности», — говорилось в нем. — Ты знаешь Хагрида?
«Он мой профессор». Кайл стоял там и сказал: «Мы пришли сюда поздно ночью только потому, что услышали, что ты ранен… Мы хотим тебе помочь».
"Помоги мне?"
"Это верно." Кайл кивнул, взглянул на его перевязанные задние лапы и сказал: «У нас большой опыт лечения подобных укусов, и мы абсолютно профессиональны».
Ньют также вовремя достал пузырек с лекарственным порошком и подошел к передним ногам мантикоры.
Лу Вэй только что укусил его, и из него сочилась кровь.
Почувствовав боль от раны, мантикора не могла не проклясть Лу Вэя снова.
Если бы я знал, что не последовал бы сюда за Хагридом, почему бы я сказал, что трехголовый пес может защитить его от других существ, пока он восстанавливается после травм... Защитите его молотком, и теперь он предпочел бы встретиться с этими большими пауками...
Ньют отряхнул густую шерсть и посыпал порошком рану.
Этот лекарственный порошок был специально приготовлен для огненного дракона, когда Ньют отправился в Рим. Он был смешан с белой эссенцией, множеством различных трав и даже каплей слез феникса.
Огненным драконам это пригодится, да и мантикоры тоже не проблема.
Вскоре кровотечение остановилось.
Боль постепенно исчезла... Мантикора удивленно посмотрела на Ньюта.
Хагрид менял для него травы несколько дней, но лечебный эффект на самом деле был не таким хорошим, как всего лишь несколько минут.
«Я же говорил вам, мы профессионалы». Сказал Кайл с улыбкой и достал свежую говяжью ногу.
Лу Вэй тут же подошел, энергично дернув носом, слюни капали по полу.
— Ты не имеешь в этом никакого участия.
Кайл хлопнул себя по голове: «Ты кого-то укусил, но у тебя еще хватает наглости прийти и поесть? Держись подальше».
Лу Вэй немного огорчился, но все равно послушно лег на землю и закрыл когтями глаза и нос.
С глаз долой, из сердца вон.
Но у него три головы, а двух передних лап явно недостаточно. Средней голове остается только закрыть глаза и сунуть нос в дуплый пень рядом с собой.
Глядя на внешний вид Лу Вэя, настроение мантикоры внезапно значительно улучшилось, и она намеренно издала громкий шум, когда порвала корове ногу.
Лу Вэй снова заткнул уши.
Пока мантикора ела коровью ногу, Ньют снял с нее повязки и снова начал применять лекарство.
После того, как рана перестала кровоточить и он снова принял пищу, его отношение к Кайлу и Ньюту стало более дружелюбным, и он даже взял на себя инициативу пообщаться с Ньютом.
Эмоционально стабилен, как сфинкс, без намека на «жестокий характер».
С поздней ночи до раннего утра.
Глядя на то, как небо становится все ярче и ярче, Кайл, который оставался в Запретном лесу всю ночь, был готов уйти. Сегодня был понедельник, и ему нужно было идти на занятия.
Ньют решил остаться ненадолго. Первоначально он хотел отправить Кайла из Запретного леса и вернуться, но Лу Вэй последовал за ним первым, поэтому он отказался от этой идеи.
Выйдя из грязного куста, Кайл посмотрел на Лу Вэя, который был в несколько подавленном настроении, и тихо достал три сушеные ноги бородавочника Теббо.
Глаза Лу Вэя внезапно загорелись, и он снова начал пускать слюни.
— Ешь быстрее, эта штука гораздо ароматнее говяжьей голяшки… — Кайл погладил ее по голове.
Лу Вэй тут же взволнованно бросился к нему и съел его в два или три глотка, облизывая рот с неудовлетворенным интересом.
Кайл вытащил еще троих.
Это небольшая закуска, которую он приготовил для Норберта. Хотя Лу Вэй не может насытиться, утолить его тягу все же не составляет труда.
Накормив Лу Вэя, Кайл отвел его в углубление, где находился Акромантул.
Но когда они подошли ближе, Кайл неожиданно увидел высокую фигуру.
Это был Хагрид. Он разговаривал с Арагогом. Старый паук танцевал и жестикулировал, пока говорил, и выглядел очень взволнованным. Кайл все еще мог слышать какие-то прерывистые слова.
«…Маленький волшебник… недобросовестен… приходит для тайного нападения… чтобы выкачать яд…»
Кайл дернул уголком рта.
Он думал о многих возможностях, включая разрыв контракта и устроить ему засаду, но он никогда не думал, что старый паук действительно станет жаловаться Хагриду.
Он только что попросил дюжину пинт яда, это много?
В конце концов, это волшебное животное 5-го уровня. Ну, если не можешь победить, просто жалуйся. Неужели у тебя вообще нет лица?
Кайл глубоко вздохнул и похлопал взволнованного Лу Вэя: «Беги сюда, пройди несколько кругов и возвращайся».
Лу Вэй ничего не понял, но все же подчинился инструкциям... вскинул ноги и с грохотом выбежал.
«Лювэй?» Хагрид тоже заметил это и быстро закричал: «Почему ты здесь? Остановись скорее...»
Лу Вэй на мгновение остановился, но вскоре снова побежал.
Хагрид тут же бросил Арагога и погнался за ним, не оглядываясь.
«Не беги, Лу Вэй… что с тобой не так?»
Когда они отошли далеко, Кайл вышел с мрачным выражением лица, держа в руке большой цветочный горшок.
Его тут же окружило более дюжины акромантулов.
«Человек…» Голос старого паука был несколько гордым. «Тебе лучше поскорее уйти отсюда, — сказал Хагрид, — тебе нельзя приходить в Запретный лес.
Если ты уйдешь сейчас, я могу притвориться, что ничего не знаю. "
— А что насчет моих вещей? — спросил Кайл.
— Что… — Старый паук замахал своими большими когтями, явно готовый отказаться от платы.
«Хагрид рядом, и движения огненного дракона достаточно, чтобы привлечь его внимание. Если не хочешь создавать проблемы, лучше поскорее уйти».
Кайл прищурился: «Значит, ты не готовишься к завтрашнему дню, верно? Хагрид не может быть здесь все время и смотреть…»
«Мы подадим в суд и поедем в этот замок». Старый паук сказал: «Тебе также не разрешено выращивать огненных драконов. Я знаю…»
"Я понимаю." Кайл сузил глаза. «Теперь, когда вы это сказали, я изменю это на более разумный».
Кайл достал палочку.
"Волшебник!"
Арагог не мог этого видеть, но рядом с ним тут же встал Акромантул: «Используй магию... Хочешь начать с нами войну!»
«Война? Конечно нет, просто мне немного холодно».
На глазах у всех акромантулов Кайл просто наколдовал пару наушников и надел их, затем убрал палочку и свободной рукой схватил комок травы на цветочном горшке.
Он оглянулся, чтобы убедиться, что поблизости никого нет...
«Ну, как насчет того, чтобы послушать музыку?»
Сказав это, Кайл с внезапной силой вытащил мандрагору из цветочного горшка.
В Запретном лесу раздался пронзительный крик... Акромантулы вокруг них лишь мгновение боролись, а затем рухнули на землю.
Примерно через несколько секунд Кайл засунул мандрагору обратно.
Это не займет много времени, акромантулы не погибнут, но им хватит времени, чтобы немного поспать.
Когда звук прекратился, среди присутствующих акромантулов только Арагог и несколько более крупных парней едва могли стоять.
"Как это? Звучит хорошо?»
Кайл посмотрел на старого паука и сказал: "Кстати, у меня еще есть дюжина таких горшков с мандрагорами, достаточно, чтобы устроить для тебя концерт.
Кроме того, это совершенно законно. Пока противник не волшебник, не имеет значения, обнаружены ли вы. "
…
(Конец этой главы)