Глава 45: Фермерство и профессор Орен (пожалуйста, соберите и порекомендуйте)
Подобно поиску любимой игрушки, Кайл прекрасно провел время, играя с ней в Выручай-комнате.
Он протянул палец и помахал им, и дождь мгновенно превратился в снег, а при еще одном взмахе — в град размером с яйцо.
Серьезно, так приятно иметь возможность изменить окружающую среду одним лишь поднятием руки.
Пока это ему не надоело, Кайл вдруг вспомнил, что ему еще предстоит сделать что-то серьезное, поэтому он неохотно снова вернул в комнату солнечную погоду.
Забудь об этом, в будущем будет много времени.
Кайл присел на землю и осторожно достал из кармана два широких семечка размером с фасоль, опасаясь случайно их раздавить.
Основная причина в том, что это семя слишком ценно, и оно не его, а он взял его на уроке фитотерапии.
Это действительно было подхвачено.
Так уж получилось, что только что на уроке фитотерапии молодой гриффиндорский волшебник успешно ответил на вопрос профессора Спраут. Он был так взволнован, что швырнул лопату, которую держал в руке, на кусающуюся капусту напротив.
Без всякого происшествия лопата на месте перекусилась в комок металлолома, за что с маленького волшебника сняли один балл.
Это дело должно было быть здесь, но Кайл случайно обнаружил, что кусавшая капусту выплюнула еще два семени вскоре после того, как выплюнула остатки лопаты.
Профессор Спраут в это время искала новую лопату и не увидела этой сцены.
Будучи отличным Хаффлпаффом, Кайл, конечно же, хотел помочь своему директору справиться с его заботами, поэтому он спонтанно взял это на себя.
Но позже он забыл об этом, так как пристрастился к Бай Сяню.
Кайл выкопал две ямы подходящего размера, положил в них семена и насыпал сверху тонкий слой почвы.
Сделав все это, Кайл удовлетворенно кивнул.
«Очень хорошо, я пока сохраню его и принесу профессору Спраут во время следующего занятия».
…
Покинув Выручай-комнату, Кайл вернулся в гостиную, а затем во время дневного занятия отправился в класс защиты от темных искусств с новыми студентами Хаффлпаффа.
По дороге все были очень взволнованы, не зная, было ли это потому, что они с нетерпением ждали курса «Защита от темных искусств», или просто потому, что их интересовал легендарный профессор Нянь Пао.
Это также может быть и то, и другое.
Класс защиты от темных искусств находится на втором этаже.
Когда они открыли дверь и вошли, то обнаружили, что все аккуратно расставленные столы были передвинуты к стене, отчего класс выглядел очень пустым.
Профессор Орен прибыл, и он стоит за трибуной и играет с крытой клеткой.
Кайл был немного удивлен, когда увидел эту сцену. Он не ожидал, что их нынешний профессор Защиты от темных искусств окажется таким практичным человеком, как Люпин.
"Добрый день всем."
После того, как все прибыли, профессор Орен посмотрел на всех и мягко сказал: «Уберите свои книги. Они нам не понадобятся не только для этого урока, но и для каждого урока в будущем». ."
Есть ли что-нибудь более приятное, чем не приносить книги на занятия? Если да, то вам точно не нужно приносить это на каждое занятие.
Так уж получилось, что профессор Орен сделал и то, и другое. «У этого профессора должны быть настоящие способности». Молодой волшебник сразу сказал: «Его обязательно переизберут!»
«За ваш добрый совет, мистер Болджер, жаль, что я не могу дать Гриффиндору за это баллы».
Профессор Орен улыбнулся и продолжил: «На мой взгляд, теоретические знания – это всегда самая легкая часть этого курса. Вы можете учиться самостоятельно, и нет необходимости тратить драгоценное время на занятия.
На занятиях я предпочитаю учить вас, как защитить себя при столкновении с опасностью.
Эта опасность может исходить от неизвестной черной магии или от какого-то опасного магического животного. Но какой бы он ни был, он может вас убить. "
Видя, что окружающая атмосфера стала гораздо более торжественной, профессор Орен продолжил: «Но вам в вашем возрасте еще слишком рано подвергаться воздействию черной магии, а директор не позволит мне сделать это.
Итак, давайте начнем с чего-то простого: «Фантастические твари». "
Сказав это, профессор Орен осторожно толкнул клетку, и изнутри внезапно послышалось глухое «жужжание». Тканевое покрытие клетки тоже сотряслось от удара влево и вправо, и казалось, что оно может упасть в любой момент.
Некоторые из маленьких волшебников, стоявших ближе, были так напуганы, что попятились.
«Не волнуйся, хотя этот маленький парень очень опасен, пока я здесь, тебе не причинят никакого вреда». Профессор Орен серьезно сказал: «Я просто прошу вас сохранять спокойствие и внимательно запоминать каждое мое следующее слово».
Сказав это, Орен открыл тканевый чехол, обнажая содержимое клетки.
…Синее насекомое размером почти всего в дюйм, и жужжащий звук сейчас был звуком его крыльев.
Но в отличие от других насекомых, его крылья находятся на макушке. Когда он летит, он словно носит бамбуковую стрекозу, и его тело тоже поворачивается вместе с ним.
Выглядит довольно мило.
Кэти Белл не могла не усмехнуться: «Профессор, это выглядит не так опасно, как вы сказали».
По ее мнению, то, что сейчас сказал профессор Орен, было явно преувеличением. Ей даже не нужна была палочка, и она могла убить такого маленького человека всего одной пощечиной. Как она могла оказаться в опасности?
«Ну... Я надеюсь, что вы сможете сохранять такую же уверенность и позже, мисс Белл». Профессор Орен слегка улыбнулся и спросил: «Итак, кто-нибудь знает, что это такое? Первый, кто скажет это, может дать это своему колледжу. Добавлено пять баллов».
В толпе Микель вдруг услышал тихий голос, который, казалось, принадлежал некоему имени.
Под соблазном дополнительных очков он, даже не подумав, выпалил: «Червь!»
«Превосходно, мистер Микель». Профессор Орен радостно сказал: «Пять баллов Хаффлпаффу!»
«Да, Билливиг — волшебное животное XXX-уровня». Профессор Орен объяснил: «Все, пожалуйста, обратите внимание. В нижней части его тела есть тонкое жало. Любой, кого ужалил Билливиг, у всех почувствует головокружение, а затем он будет плавать вверх и вниз.
Если вас ужалили слишком много раз, ваше жало может бесконтрольно плавать в воздухе в течение нескольких дней. "
Профессор Орен обратил свое внимание на Кэти Белл: «Вы все еще думаете, что это неопасно?»
Кэти Белл повернула голову и ничего не сказала. Но, судя по выражению ее лица, она не выглядела очень убежденной.
«Профессор...» В это время молодой волшебник с нетерпением спросил: «Так мы собираемся разобраться с этим жуком Билливигом в этом классе?»
«Не совсем верно». Профессор Орен покачал головой и сказал: «Перед этим вы должны сначала изучить заклинания, чтобы справиться с ним. Мы не начнем настоящий бой, пока я не буду уверен, что проблем нет».
(Конец этой главы)