Глава 541. Звездные продукты братьев Уизли
Вокруг сразу воцарилась тишина. Естественно, никто не вышел. Все смотрели на меня, а я смотрел на тебя, делая вид, что ничего не произошло.
«Я видел это, профессор Каркаров». В это время слизеринец указал в одну сторону и сказал: «Это Фред Уизли, он это сказал».
«Эй, я Джордж, можешь сначала опознать нас?» — сказал Фред, скривив губы.
— Так это вы только что, мистер Уизли? — спросила профессор МакГонагалл.
"Конечно, нет." — сказал Фред с преувеличенным выражением лица.
Джордж кивнул: «Я был в классе трансфигурации минуту назад и даже не понимал, что происходит».
«Я могу это доказать», — сказала профессор МакГонагалл. «Они действительно посещают мой курс трансфигурации».
«Оклеветать своих одноклассников…» Сириус прошел сквозь толпу и грозно произнес: «Десять баллов со Слизерина. Может быть, ты тоже это сказала, Миллисент».
«Я нет, я этого не делал!» Миллисент крикнула: «Ты говоришь чепуху…»
«Ах, неуважительный профессор…» Сириус поднял брови, «Еще десять баллов вычтут из Слизерина».
Миллисент сходила с ума. Она хотела попросить других о помощи, но несколько слизеринцев вокруг нее одновременно держались на расстоянии.
Он даже не смотрел на то, что происходит, и по глупости говорил за Каркарова. Как такой человек попал в Слизерин?
Ей следует поехать в Хаффлпафф!
«Какой безмозглый идиот». Несколько слизеринцев посмотрели на нее с отвращением, затем повернулись и ушли.
На протяжении всего процесса профессор МакГонагалл не произнесла ни слова. Только когда Сириус вычел баллы во второй раз, она нахмурилась и сказала: «Вы вычли слишком много баллов, профессор Блэк».
«Правда, в следующий раз я обращу внимание». Сириус равнодушно пожал плечами.
«И Филч». Профессор МакГонагалл продолжила: «Недавно... дайте миссис Норрис хорошенько отдохнуть несколько дней. Я заметила, что она становится все худее и худее. Было бы хорошо как следует отдохнуть».
Лицо Филча уже покраснело и побагровело. Он посмотрел на Каркарова взглядом, почти ненавистным. Спустя долгое время он ответил грубым голосом.
Каркарова это совершенно не волнует... Петарда, который может рассчитывать только на моющее средство и швабру для уборки замка. Если бы его поместили в Дурмстранг, такой человек даже не смог бы поступить в школу.
Но он больше ничего не сказал, потому что по лестнице неподалеку профессор Муди хромал в эту сторону.
Каркаров мог игнорировать профессора МакГонагалл или игнорировать Сириуса, но профессор Муди вообще не хотел с ним встречаться.
Однако, как только он собирался вывести студентов из фойе, из толпы внезапно вылетел круглый мяч.
Эта штука показалась Каркарову слишком знакомой. Из-за этого он не мог много есть полмесяца.
Забудь один раз, приди еще... Неужели ты думаешь, что он настолько глуп, что получит два удара подряд?
Каркаров тут же достал палочку и небрежно направил ее.
Большое навозное яйцо взорвалось, еще находясь в воздухе, и из него выплеснулся шарик коричнево-зеленого сока. Все вокруг заткнули носы и убежали.
Даже профессор МакГонагалл затаила дыхание и достала палочку, чтобы рассеять резкий запах.
Но в следующую секунду эти соки вдруг собрались вместе и острой стрелой полетели в сторону Каркарова.
Каркаров поначалу все еще чувствовал гордость, но никак не отреагировал и сразу растерялся. Еще хуже то, что он все еще улыбался с открытым ртом.
Так…
"рвота…"
В зале раздался оглушительный звук рвоты. Каркаров прикрыл одной рукой рот, другой — живот и выкатился из зала. Студенты, которые пришли с ним, тоже выбежали.
Увидев эту сцену, окружающие тут же рассмеялись.
"Тихий." — сказала профессор МакГонагалл, но уголки ее рта не могли не дрожать.
Затем она посмотрела на Фреда и Джорджа и на этот раз ясно увидела, что именно они бросали большие навозные яйца.
«С Гриффиндора сняли два балла… Больше такого не повторится».
«Это наказание слишком сурово».
Придя в зал, Фред тихо пожаловался.
«Разве не вычитается всего два очка?» Коннор не понимал. «И профессор МакГонагалл не посадила тебя в тюрьму, и это уже хорошо». «Ты не понимаешь». Джордж вздохнул: «Это только из-за этих двух баллов. Очки Гриффиндора перешли с третьего на последнее, и все из-за нас…»
Кайл не мог не взглянуть на песочные часы в углу зала...
Хаффлпафф далеко впереди, затем Рейвенкло.
Но Гриффиндору и Слизерин явно многого не хватает. Даже если сложить баллы двух домов, они составят не более половины Рейвенкло.
Все это благодаря Снейпу и Сириусу. Если будет соревнование по вычету, они обязательно займут два верхних места.
«Как, черт возьми, ты это сделал?» Седрик с любопытством спросил: «Ты действительно можешь управлять большим навозным яйцом».
«Вот где блистают шуточные продукты Уизли».
Фред сказал с улыбкой: «Мы модифицировали большое навозное яйцо так, чтобы оно снова могло биться после взрыва».
«Как и в случае с шоколадной лягушкой», — сказал Джордж, — «идея пришла к нам, когда мы ели конфеты».
«Но недостатком является то, что он может прыгнуть только один раз и не может изменить направление. Если ты спрячешься, ты ничего не сможешь сделать...»
«Но это всего лишь небольшая проблема… и вы можете видеть, что даже директора Дурмстранга обманули, что доказывает, что наша идея успешна».
«Мы собираемся положить это чертово яйцо вместе с быстро прыгающими конфетами в качестве первой партии продуктов в магазине шуток Уизли».
«Нет, надо сказать, что это звездный продукт, а Каркаров — лучшая реклама».
«Он только что помог нам прославиться благодаря нашим особым навозным яйцам…»
«Мы также собираемся посмотреть, есть ли шанс позволить ему съесть несколько быстродействующих леденцов с различными эффектами». Джордж злобно улыбнулся: «Однажды я могу съесть самое лучшее…»
— Советую тебе успокоиться. Кайл покачал головой и сказал: «В следующий раз профессор МакГонагалл, вероятно, не отпустит тебя так легко.
— Дурмстранг по-прежнему гость Хогвартса, а Каркаров — директор, так что нам еще предстоит позаботиться о его лице.
«Это не имеет значения». Фред уверенно сказал: «У нас уже есть план, и он не будет раскрыт».
Увидев, что они оба выглядят уверенно, Кайл больше ничего не сказал.
Пока вас не поймают с поличным, это не имеет значения. В лучшем случае вас заподозрят преподаватели, снимут баллы или посадят в одиночку.
Находиться в одиночной камере было слишком легко для Фреда и Джорджа. По сути, это было то же самое, что вернуться домой. Что касается вычета очков... если у Гриффиндора еще остались очки, которые можно было бы вычесть к тому времени.
В зале все еще обсуждали только что произошедшее, и все были очень взволнованы.
Даже Гарри, которым не понравилось поведение Каркарова, пришлось признать, что на этот раз он поступил хорошо... выгнал миссис Норрис из замка.
По крайней мере, по их мнению, это хорошо.
Гарри и Рон уже потеряли счет тому, сколько раз его ловил этот кот за последние несколько лет.
Каждый раз, когда его ловили, Филч как можно скорее прибегал из других мест, сердито ругая их, чтобы они не издавали громких звуков в замке или чтобы они не топтали грязный пол замка...
Они оба будут снимать за это много баллов каждый учебный год.
Также во время ночных прогулок Гарри больше всего боялся встречи с миссис Норрис, потому что мантия-невидимка не действовала на кошек.
Это также заставляло его подсознательно чувствовать, что его сердце билось быстрее каждый раз, когда он видел кошку в коридоре, и он не мог не хотеть сбежать оттуда.
Это стало почти его инстинктивной реакцией.
Ну вот, проблема с котами наконец-то решена.
Будь то Гарри, Рон или кто-то еще, все они почувствовали неприятный запах изо рта.
Отныне им не придется беспокоиться о том, что миссис Норрис внезапно выскочит сбоку во время ходьбы. Хотя Филч еще есть, его эффективность сама по себе уже точно не будет такой высокой, как раньше, и от него будет легче избавиться.
При этой мысли зал вдруг оживился, и все радостно праздновали друг друга, как будто наступило Рождество.
(Конец этой главы)