Глава 66 Искусство — это взрыв
По сравнению с расстроенным Слизеринцем, атмосфера в Гриффиндоре была намного веселее, особенно после того, как они увидели, как Розье сердито выходит из аудитории, они смеялись громче.
«Джордж, это «Нимбус 2000»?»
После того, как все слизеринцы ушли, мальчику с темной кожей и дредами не терпелось приблизиться к близнецам, и он призвал: «Чего вы ждете? Давайте посмотрим».
Его слова мгновенно получили одобрение окружающих: «Да, открывайте скорее и давайте откроем глаза».
«Борода Мерлина, это должна быть лучшая метла на данный момент. У этих профессиональных команд может не быть Nimbus 2000».
Однако, несмотря на всеобщие настояния, Фред и Джордж не собирались открывать посылку.
Джордж с отвращением взглянул на себя и сказал: «Эй, Ли Джордан, я Фред, ты еще не узнаешь нас двоих?»
«Извини, Фред, я вижу…»
«Нет, я Фред».
Рядом с ним настоящий Фред схватил его за плечо и сказал: «Можете ли вы попасться на такую простую уловку? Честно говоря, у меня есть некоторые сомнения относительно того, являетесь ли вы нашим лучшим другом».
Бедный Ли Цяодань был совершенно сбит с толку. Он посмотрел на два одинаковых лица рядом с собой и все равно не нашел никакой разницы.
Это просто копируется.
«Хорошо, Фред Джордж, мне очень жаль». Ли Джордан покачал головой, глубоко вздохнул и сказал: «Кто бы ты ни был, можешь ли ты позволить мне взглянуть на «Чакру Света 2000», хотя бы один взгляд.
Пожалуйста. "
Если бы это было нормально, Ли Цяодань определенно указал бы на носы близнецов, принизил бы их скучность и плохой вкус и использовал бы сленг, чтобы проклясть их.
Но теперь он не только не сделал этого, но и извинился прямо, очень сдержанно.
Другого пути нет, людям приходится опускать головы под карниз. Ему, как преданному любителю квиддича, новая, еще не вышедшая в свет метла настолько привлекательна, что, если он не сможет на нее взглянуть, то обязательно потеряет сон по ночам.
«Что за Нимбус 2000?» Фред взглянул на него и сказал: «Я не понимаю, о чем ты говоришь. Метла, которую мы используем, очевидно, старомодная пятизвездочная метла для подметания».
«Я знаю, ты хочешь сохранить это в секрете…» Ли Цяодань огляделся вокруг и сказал: «Но теперь Слейтера больше нет, и мы окружены своими людьми. Не имеет значения, если вы просто посмотрите». ..."
Фред и Джордж молчали.
— Как насчет того, чтобы вернуться в общую комнату? Кто-то в это время сказал: «Там точно будет безопасно смотреть».
«Вы не можете этого сделать…» — возразили юные волшебники из Хаффлпаффа и Рейвенкло: «Мы тоже хотим это увидеть».
Но никого не волнует, что они думают сейчас.
Гриффиндорцы собрались вокруг близнецов и выбежали из Большого зала.
Однако, когда они подошли к портрету Толстой Дамы, они обнаружили, что Фред и Джордж пропали.
— Должно быть, он убежал, когда только что поднялся наверх.
Ли Цяодань был чрезвычайно огорчен: «Это так отвратительно, они на самом деле охраняли свой народ!»
В полдень атмосфера за столом Слизерина все еще оставалась торжественной.
Все утро они обыскали весь Хогвартс, но не смогли увидеть даже тени Фреда и Джорджа. Эти два человека, казалось, исчезли из воздуха.
При этом те, кто отправлял письма домой, ничего не получали. Некоторые сварливые родители даже ругали их в ответах, призывая больше сосредоточиться на учебе и перестать целый день думать о нереальных вещах. s вещи.
Розье – один из них.
«Нимбус 2000? У меня есть Нимбус 2100, хочешь?»
Он скомкал ответное письмо в руке и уже собирался его выбросить, как вдруг что-то пришло ему в голову. Он убрал руку и сердито спросил: «Нет ли еще новостей?»
Люди вокруг меня смотрели на меня, а я смотрел на тебя, но они все молчали.
"Мусор!"
Как раз в тот момент, когда Розье собирался поднять тарелку, к нему поспешил игрок Слизерина.
— Капитан, я слышал об этом.
Маркус Флинт ухмыльнулся, показав ряд больших зубов, и сказал: «Когда я проходил мимо поля для квиддича, я обнаружил, что там была команда Гриффиндора. Должно быть, они хотели пробраться внутрь, пока мы ели в аудитории. Проверьте выступление метла."
Розье поднял голову.
— Капитан, не хотите ли подойти и посмотреть? — осторожно спросил Маркус. "Ходить!"
Розье не колебался и повел группу людей к полю для квиддича.
Как сказал Маркус, все из команды Гриффиндора действительно здесь, но они не тренируются и не проверяют работоспособность метел, а... сражаются?
Если быть точным, то близнецы Уизли ссорились, а остальные пытались их уговорить.
Увидев эту сцену, Маркус восторженно воскликнул: «Неужели в Гриффиндоре внутренний конфликт?»
Игра пройдет во второй половине дня. В это время противники враждуют, что является отличной новостью для Слизерина.
Кроме того, Розье также обнаружил, что посылка, доставленная совой утром, на самом деле была помещена недалеко от прохода, где они находились.
И рядом нет никого, кто мог бы о тебе позаботиться.
…
Через минуту слизеринцы один за другим покинули поле для квиддича. Они собрались плотно вместе, плотно блокируя человека посередине.
Они не вернулись в зал, чтобы продолжить трапезу, и не вернулись в общую комнату. Вместо этого они нашли пустой класс и вошли.
Закрыв дверь, они разошлись, открыв окружённого мужчину... и тонкий сверток, который он держал в руке.
— Капитан, можно здесь спрятаться? Маркус сказал с некоторым беспокойством: «Я думаю, что лучше просто оставить общий отдых…»
Не успел он закончить говорить, как Розье пнул его.
Он не хотел красть метлу, он просто хотел спрятать ее перед игрой, чтобы гриффиндорцы не смогли ею воспользоваться.
Какой смысл оставлять его в общей комнате? Что, если кто-то слил это?
Слизеринцы крадут метлы?
Если эта новость станет известна, профессор Снейп будет первым, кто его пощадит.
Розье огляделся и обнаружил, что все столы здесь покрыты толстым слоем пыли. Очевидно, они были заброшены уже давно.
«Только здесь, не забудь спрятаться в укромном месте». — сказал Розье.
Но никто не двинулся с места, все стояли неподвижно, глядя на мужчину, держащего пакет.
Помолчав некоторое время, кто-то вдруг предложил: «Почему бы тебе не открыть ее и не посмотреть? Если внутри нет метлы, наша работа будет напрасной».
Остальные тоже кивнули в знак согласия.
— Нет, его нельзя открыть.
Розье решительно отказался, схватил сверток и отложил его в сторону.
Он знал людей в Гриффиндоре, и если новость была ложной, то в посылке точно не было ничего хорошего.
Так что лучше оставить его здесь нетронутым.
— Хо, черт возьми, умный чертенок.
За окном внезапно появился молочно-белый карлик.
— Уйди, Пивз! — сказал Розье глубоким голосом.
«Ты, грубый чертенок, ты будешь наказан!»
Пивз в ярости разбивает стекло и бросает туда шарик, наполненный жидкостью.
Шар ни в кого не задел, а точно приземлился на упаковку.
Не знаю, был ли он испачкан водой или по какой-то другой причине, но пакет начал сильно расширяться.
«Я так и знал… проклятый Пивз!»
Розье обернулся и хотел уйти, но дверь застряла и ее нельзя было открыть изнутри.
Он вытащил палочку и сказал: «Удар молнии…»
"Хлопнуть…"
С громким шумом пакет наконец взорвался, и сильный запах мгновенно пронесся по всему классу.
(Конец этой главы)