Глава 685: Кто сказал, что я здесь единственный?

Глава 685: Кто сказал, что я здесь один?

Наконец, в комнате, похожей на конференц-зал, Пожиратели Смерти догнали Гарри и остальных, которые отчаянно убегали.

"Останавливаться!" Беллатриса внезапно произнесла магическое заклинание. Рон, бежавший в конце, тут же упал на землю и был поднят ей за шею.

«Пойманы, вы, крысы, которые могут только убежать». Беллатриса взглянула на Гарри и взволнованно сказала: «Угадай, как долго он сможет продержаться с душераздирающей болью.

«Я до сих пор помню, что Лонгботтомы держались три часа, и сладкие крики были такими интересными...»

 Беллатрикс взглянула на Рона в своей руке: «Сможешь ли ты превзойти их? Надеюсь, сможешь».

Она задала себе этот вопрос, взволнованно улыбаясь.

"Оставь меня в покое." Рон был так напуган этой сумасшедшей женщиной, что его ноги дрожали, но он все же встал и сказал: «Оставь меня в покое, Гарри, шар пророчеств не должен быть доставлен к таинственному человеку».

Беллатрикс подняла палочку и сказала: «Раздави кости!»

Рон вскрикнул и свернулся в клубок.

«Рон!» - встревоженно крикнул мистер Уизли.

Он хотел спасти Рона, но был запутан двумя другими Пожирателями Смерти и не смог сбежать.

Увидев боль Рона и услышав рев мистера Уизли, Гарри не оставалось ничего другого, как резко поднять руку и передать ему шар пророчеств.

— Нет, Гарри, Пожиратели Смерти не сдержат своих обещаний. Мистер Уизли взревел: «Если они получат Шар Пророчеств, они немедленно убьют Рона!»

«Нет, нет, нет, мы его отпустим». Пожиратель Смерти в маске подскочил и забрал шар пророчеств из руки Гарри.

Уголок его рта под маской внезапно изогнулся в жестокой усмешке.

«Отпусти его первым, а потом убей его…»

«Упал в обморок на землю!»

В этот момент ближайшая дверь распахнулась, и снаружи ворвались Люпин, Тонкс и Кингсли.

Вспышка красного света вспыхнула на палочке в руке Кингсли, и Пожиратель Смерти откинулся назад и упал на землю.

«Нет, черт возьми!» Беллатриса взревела, отшвырнув Рона и подняв палочку.

«Предсказывая, что мяч полетит…»

Но движения Гарри были быстрее, чем ее. В тот момент, когда Пожиратель Смерти упал, он прыгнул, чтобы поднять шар пророчеств, и крепко сжал его в руке.

Тонкс также воспользовалась этой возможностью, чтобы спасти Рона, которого выбросили.

«К счастью, мы догнали». Кингсли ахнул: «Арастор, тебе действительно не следовало позволять нам расставаться».

«Это самый безопасный способ...» Грюм еще раз увернулся от магического заклинания, и его волшебный глаз почти превратился в остаточное изображение, но даже в этом случае его все равно ударило из темноты. Заклинание сработало.

Спину Муди разнесло на куски.

Хотя когда-то он был легендарным аврором, в конце концов он становился старше, и его реакции становились все медленнее и медленнее. Он уже был на пределе своих возможностей против двух Пожирателей Смерти, а количество Пожирателей Смерти на сцене было более чем в два раза больше, чем их.

Увидев это, Кингсли немедленно присоединился к битве и помог раненому Муди разделить часть давления.

«Не волнуйся обо мне, иди помоги этим детям». Хмури стиснул зубы, поднял упавший на землю волшебный глаз и тут же сунул его обратно. «Как здорово, что это не смертельное проклятие, эти презренные люди».

Кингсли лишь взглянул на него и, не раздумывая, подошел к Гермионе неподалеку, помог ей отбиться от Пожирателя Смерти, который хотел напасть незаметно, и громко крикнул:

«Следи за своей спиной, девочка, и постарайся сражаться как можно ближе к стене».

Гермиона, впервые пережившая подобную сцену, потеряла дар речи и могла лишь с трудом кивнуть.

— Ладно, чертовы ребята здесь.

С другой стороны, Беллатрикс маниакально смеялась, направляя палочку на Тонкс, которая была ближе всех.

«Авада…»

«Громовой взрыв!»

Как будто намеренно против нее, заклинание Беллатрисы снова было прервано.

«Давай, дай мне посмотреть, насколько ты силен сейчас!» - провокационно сказал Сириус.

Ему ответил ослепительный красный свет.

Сириус, похоже, получил предупреждение. Он умело превратился в черную собаку, избежал проклятия Круциатус, а затем снова превратился обратно.

«На этом уровне?» он усмехнулся. "Какое разочарование."

 Беллатриса тоже была в ярости. Затем они вдвоем, казалось, держали в руках фейерверки вместо палочек, посылая друг в друга различные заклинания одно за другим.

С точки зрения силы Сириус и Беллатрикс кажутся равными, и ни один из них не может ничего сделать другому.

Но другие другие.

Пожиратели Смерти наконец получили численное преимущество. Вскоре после этого самые слабые, Гермиона и Рон, первыми не смогли удержаться, и их палочки улетели.

Затем Муди, державшийся за бой, тоже упал. Перекатываясь с одного ряда каменных ступенек на другой, рядом с ним дико смеялся Пожиратель Смерти без маски.

Антонин Долохов направил палочку на Муди: «Встань и поймай меня, ублюдок... выдолби себе кости!»

Баланс победы начинает меняться, и скорость становится все быстрее и быстрее.

Сириусу, который сосредоточился на борьбе с Беллатрисой, теперь не только приходилось сталкиваться с врагом перед ним, но и остерегаться скрытых атак из темноты, что на некоторое время удваивало давление.

Но Гарри со стороны был проигнорирован.

Не знаю, беспокоился ли я о том, что сломаю шар пророчеств, или о чем-то другом. Перед ним был только один Пожиратель Смерти, и даже другой человек, похоже, не был внимателен, но только когда он захотел убежать, он выпустил проклятие по своему желанию.

«Похоже, мы победили…» — пронзительный смех Беллатрисы эхом разнесся по комнате, играя с Сириусом, как кошка, играющая с мышкой.

«Это не обязательно так». Слабый голос раздался над головами всех.

 Беллатриса подсознательно подняла голову и обнаружила, что кто-то появился перед верхней дверью.

Но в следующую секунду ее взгляд упал на темное существо рядом с другой стороной.

Не только он, все остальные в комнате тоже это видели.

«Кайл?» Разочарование в глазах мистера Уизли исчезло. Он думал, что это только что был Дамблдор.

Но после того, как он отреагировал, сразу закричал: «Беги быстрее, ты не...»

Прежде чем он успел что-то сказать, он внезапно перестал издавать ни звука.

Потому что он увидел, как животное, похожее на леопарда, рядом с Кайлом шагнуло вперед и подняло шею.

Гарри тоже поднял глаза. Он не узнал, что это за животное. Он только увидел, как его шея вытянулась, как у рыбы-фугу, а затем вокруг начал быстро распространяться туманный фиолетовый дым.

Словно была нажата кнопка паузы, в комнате внезапно стало тихо, и у всех, будь то Пожиратели Смерти или мистер Уизли, широко раскрылись глаза.

В следующую секунду…

«Черт побери, почему в Министерстве магии ядовитые леопарды!»

"Бежать быстро…"

— Ты хочешь всех убить?

«Стоп, стоп!»

— Нет, Кайл, прекрати!

Вся комната внезапно погрузилась в хаос.

Антонин Долохов проигнорировал Муди и, не оглядываясь, побежал в другой конец комнаты.

Остальные Пожиратели Смерти также оставили Гермиону и Рона, потерявших способность сопротивляться, и последовали за ним, ползая по земле.

Даже сумасшедшая Беллатриса стала подсознательно отступать.

— Рон, Гермиона…

Увидев отступление Пожирателей Смерти, Гарри попытался поймать потерявших сознание Рона и Гермиону, но был схвачен мистером Уизли.

«Не ходи туда, это яд ядовитого леопарда, ты умрешь!»

Гарри на мгновение был ошеломлен, а затем начал сопротивляться еще сильнее.

«Но они все еще здесь... Я должен их спасти...»

— …Уже слишком поздно, Гарри! — горько сказал мистер Уизли.

Пурпурный дым распространился очень быстро, и пока они говорили, он уже охватил Рона и Гермиону, лежавших на земле.

Он не мог понять, почему Кайл приказал ядовитому леопарду убить всех. Зачем он это сделал!

Ногти мистера Уизли впились в его плоть. Он отчаянно надеялся, что Кайл перед ним был фальшивкой и что кто-то использовал Оборотное зелье, чтобы притвориться им, но оставшийся разум подсказывал ему, что это невозможно.

Потому что, кроме Кайла, Криса и Ньюта Саламандера, он не мог придумать никого, кто мог бы командовать Веном Пантерой.

Несколько Пожирателей Смерти немедленно применили на себя Проклятие Пузыря.

«Бесполезно…» Кайл погрозил пальцем, «Яд ядовитого леопарда может проникнуть в организм, даже если он испачкается на одежде».

Какое-то время Пожиратели Смерти бежали быстрее.

Однако, после того как Люпин в толпе услышал это, он внезапно поднял голову и взглянул на Кайла. Похоже, он о чем-то подумал, пока первоначально нервничал, и вздохнул с облегчением.

Он не убежал, а стоял, не давая себя поглотить фиолетовому дыму.

— Ремус… — крикнул Сириус со слезами на глазах.

Теперь мистеру Уизли пришлось не только держать Гарри, но и освободить руку, чтобы потянуть Сириуса.

«Ремус... отпусти меня, Ремус еще не пришел... Я спасу его!»

— Заткнись, Бродяга, не смущайся.

Из дыма послышался знакомый голос. Сириус посмотрел на невредимого Люпина внутри и тупо моргнул.

— Ты, ты в порядке?

— Чепуха, разве ты не все видел? Кайл тоже подошел.

Достал палочку и встряхнул ее, и из кончика палочки вышел фиолетовый дым того же цвета, что и окружающая среда.

«Я только что изменил цвет заклинания дыма. Что может случиться… Ты же не думаешь, что я хочу всех убить».

«Мне очень жаль, мистер Уизли». Кайл обернулся и сказал: «Только заставив Пожирателей Смерти почувствовать смертельную угрозу, я смогу спасти Рона и остальных, кто выведен из строя… Это самый эффективный способ».

«А? О, да… это правда». В это время отреагировал и мистер Уизли, его лицо было красным, как слой краски: «Вы хорошо поработали, спасибо».

«Профессор Люпин…» Кайл снова посмотрел на Люпина в сторону: «Когда вы узнали?»

«Когда ты сказал, что яд Ядовитого Леопарда может попасть в организм через одежду». Лу Пин сказал: «Насколько я знаю, его ядовитый туман не так уж страшен. Кроме того, цвет немного не тот».

«Так это более заметно». Кайл сказал с улыбкой: «Он действительно один из самых популярных профессоров Защиты от темных искусств в Хогвартсе, в отличие от некоторых людей…»

Кайл взглянул на Сириуса, на лице которого все еще были слезы, скривил губы и сказал, подражая его голосу, только что: «Ремус... я собираюсь спасти Ремуса... не доверяй мне хоть немного. слишком. "

Лицо Сириуса было пугающе красным, и ему хотелось найти трещину в земле, чтобы залезть в нее. Мистер Уизли рядом с ним тоже был примерно таким же.

«Так этот ядовитый леопард…»

«Конечно, это ложь». Кайл громко сказал: «Как насчет этого, мое заклинание трансформации довольно хорошее».

«Потрясающе», — искренне сказал Кингсли.

Когда я только что увидел ядовитого леопарда, страх, исходивший из моего сердца, был слишком реальным, и он вообще не был похож на продукт трансформации.

Именно из-за этого он подсознательно развернулся и убежал... Я считаю, что Пожиратели Смерти такие же.

— Как ты смеешь над нами подшучивать! — сказал сердитый голос.

Антонин Долохов стоял, дрожа, глядя на Кайла холодными глазами. Позади него было еще больше Пожирателей Смерти, смотрящих на Кайла теми же глазами.

"Это верно." Кайл развел руками: «Я просто подшучиваю над тобой, у тебя есть какие-нибудь возражения?»

Внезапно пролетел зеленый свет.

Но Кайл, кажется, знал это заранее и заранее спокойно сделал шаг влево.

Смертельное проклятие пролетело мимо него и приземлилось на стену.

"Спасибо." - сказал Кайл с улыбкой.

Из не рассеявшегося сзади дыма послышался низкий рев, словно в ответ ему.

 Люпин был ближе всего к Кайлу, и он смутно увидел две группы синих огней, вспыхивающих в дыму.

— Но что ты собираешься делать дальше? Беллатриса вышла от Пожирателей Смерти: «Ты не думаешь, что сможешь справиться со всеми нами в одиночку».

Услышав ее напоминание, мистер Уизли внезапно вспомнил об их нынешней ситуации и схватил Кайла за руку: «Их слишком много, давайте бежать…»

«Уже слишком поздно».

Пожиратели Смерти рассредоточились во всех направлениях, окружив их как можно быстрее.

Беллатрикс угрюмо сказала: «Ну и что, если я спасу этих неудачников, проделав несколько хитрых трюков? Это просто оттянет некоторое время. Мы скоро поймаем их снова. А тебя, я буду пытать тебя проклятием Круциатус». Оно мучает тебя один день, нет, целый год».

«Тск, давно не виделись, Белла, ты все еще такая страшная». Кайл поприветствовал ее как старого друга.

— Но кто тебе сказал, что я пришёл один?

Кайл махнул рукой, и дым постепенно рассеялся, и перед всеми появилось волшебное животное, тоже похожее на леопарда.

У него шесть ног и пара ярко-голубых глаз.

«Это снова Трансфигурация». Пожиратель смерти усмехнулся: «Ты думаешь, нас все равно обманут…»

Прежде чем Пожиратель Смерти успел закончить говорить, он увидел волшебное животное, появившееся перед ним на невероятной скорости.

Острые когти становились все больше и больше, и с криком Пожиратель Смерти отлетел прочь и неподвижно лежал на земле.

Глядя на знакомую сцену, Гарри подсознательно подумал о каких-то неприятных воспоминаниях и вздрогнул всем телом.

В то же время это также говорило всем, что волшебные животные перед ними были не преображенными, а настоящими.

«Разбито на куски!» Антонин Долохов взмахнул палочкой: «Это просто кот и леопард, и что».

«Кто тебе сказал, что у меня есть только этот?» - сказал Кайл с улыбкой.

Без предупреждения из-за Кайла вырвался огненный шар, и перед всеми из воздуха появился огромный огненный дракон.

Некоторые Пожиратели Смерти не могли не снять маски и не потереть глаза... Действительно странно, как они увидели огненного дракона.

Не успели они прийти в себя, как земля начала дрожать... Это была большая собака десяти футов ростом и с тремя головами. Голова была величиной со стол, а большая ее часть имела длину более десяти дюймов. Клыки.

Некоторые Пожиратели Смерти уже начали дрожать. Они не сомневаются, что эти клыки могут легко проникнуть в их тела.

«Авада Кедавра!»

«Разбито на куски!»

«Упал в обморок на землю!»

«Защитите их…» — взревел Люпин и первым вынул палочку.

Несколько магических заклинаний полетели со всех сторон, половина из них была заблокирована Лу Пином и другими, но другая половина все же упала на Лу Вэя и Ноубл, включая смертельное проклятие.

Если бы это было Смертельное проклятие Волдеморта, оно могло бы проникнуть в их мех и чешую и убить их, но эти Пожиратели Смерти были еще далеки от этого.

Лу Вэй просто пошатнулся и снова встал. Его глаза сверкнули яростью, он взревел и бросился к толпе.

Норберт был еще проще. Он подлетел прямо в воздух и распылил большие облака пламени на самое густонаселенное место Пожирателей Смерти.

Сириус тут же забыл о своем смущении, засмеялся и присоединился к нему.

«Давай, не беги». Он сбил Пожирателя Смерти своей палочкой, связал его и отбросил в сторону. «Разве ты сейчас не очень гордился? Продолжай!»

Пожиратели Смерти находились в полном хаосе, а добавление трехголового пса и огненного дракона полностью изменило ситуацию боя.

Поначалу справиться с этим магическим животным не так уж и сложно. Требуется всего семь или восемь человек, чтобы вместе произнести заклинание, чтобы уничтожить одного. Но беда в том, что здесь есть не только волшебные животные.

Всякий раз, когда Пожиратели Смерти хотели одновременно использовать магические заклинания, Сириус и остальные выскакивали и создавали проблемы, даже более осторожно, чем когда они защищались.

Потому что, пока огненный дракон и трехголовая собака защищены от вреда, они могут решить немедленную дилемму от своего имени, причем более эффективно.

Ситуация мгновенно стала односторонней.

«Мы не можем так продолжать». Люциус Малфой, хромая, подошел к Беллатрисе. Его маска только что сгорела в огне дракона, а волосы, за которыми он всегда тщательно ухаживал, исчезли. Больше половины.

Но сейчас Малфой больше не в настроении беспокоиться об этом.

«Мы должны найти способ выбраться отсюда!» он громко крикнул: «По крайней мере, мы должны привлечь этих двух зверей».

Но Беллатриса вела себя так, будто не слышала этого. Она перевернулась, чтобы избежать падения драконьего пламени с неба, вытянула палочку и направила ее на Кайла, но через мгновение слегка отклонила запястье, и кончик палочки был направлен на Кайла. Гарри с Бала Пророчеств.

Гарри стоял тупо, не подозревая о неминуемой опасности, пока его кто-то жестоко не пнул, едва избежав смертельного проклятия.

"О, спасибо." Гарри встал и радостно сказал Коту Леопарду, но не заметил, что когда он только что упал, шар пророчества тоже выкатился из его кармана, и он оказался на камне неподалеку. Его разбили на ступеньках.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии