Глава 784: Годрикова Лощина.

Глава 784. Годрикова Лощина

На следующее утро погода была лучше, чем раньше: не слишком холодно и не слишком жарко, и ветерок доносил прохладу капель росы.

Свадьба Люпина и Тонкс не состоялась на Гриммолд-плейс, 12, поскольку на этот раз на ней присутствовали люди, не принадлежащие к Ордену Феникса. По соображениям безопасности им наверняка не разрешат войти в штаб-квартиру Ордена Феникса.

Это просто мера предосторожности, а не вопрос доверия.

После ночи раздумий они выбрали дом в Годриковой Лощине, который пустовал много лет.

В пять часов утра туда через портключ прибыла группа людей.

Глядя на обычный на вид дом перед собой, Сириус спросил со сложным выражением лица.

«Луноликий, ты действительно принял решение?»

«Конечно, Бродяга, — сказал Люпин с улыбкой, — это идеальное место, не так ли? И я думаю, Гарри был бы очень рад вернуться сюда снова».

«На самом деле, больше всего меня сейчас беспокоит ты, ты…»

«Я не против, правда». Сириус отвернулся и вытер глаза рукавом.

Глаза Гарри загорелись.

Сириус однажды подумал, что никогда больше не вернется сюда, но когда вчера вечером все обсуждали место свадьбы, он случайно раскрыл здесь адрес. Даже после того, как он это сказал, он не понял, что только что сказал. Что вы сказали.

Не только Гарри, но и все остальные были в оцепенении после входа, но, к счастью, некоторые люди быстро вспомнили об этом деле.

Перед голубым диваном стоит очень старый телевизор. Конечно, сейчас это выглядит так, но более десяти лет назад такой телевизор мог бы быть последней моделью.

"Торопиться!" Мистер Уизли хлопнул в ладоши: ​​«Не забудь, гость прибудет в семь часов».

Рядом с диваном стоит шкаф с метлой внутри.

"Точно нет!" — твердо сказал Сириус, как будто говорил не только с самим собой, но и с другим несуществующим человеком.

— Пойдем со мной, тебе здесь понравится. Сириус протянул руку.

Поскольку его оправдали, Сириус купил это место, но почему он это сделал, Сириус толком не знал. Возможно, он просто хотел оставить себе сувенир.

К счастью, Гарри вовремя заговорил и помог ему.

«Правильно, осталось всего два часа». Миссис Уизли отпустила Гарри. «Этого времени совершенно недостаточно. Нам действительно следовало прийти на несколько часов раньше».

«Это хорошо, очень хорошо. Я всегда мечтал приехать сюда... и мечтал об этом уже шестнадцать лет».

В то же время Гарри с другой стороны тоже тупо смотрел на красивый дом перед ним. Рон много раз звал его со стороны, но он не отвечал.

Войдя в дверь, он сначала увидел гостиную, которая была больше, чем в Норе, и меньше, чем в доме № 12 по Гриммо-плейс, но там было так же тепло.

«Мы должны убедиться, что дети немного отдохнут, а мы только что закончили работу», — сказал мистер Уизли.

«Нимбус 1500». Лу Пин подошел и протянул руку, чтобы коснуться стеклянного окна шкафа. «Очень старая модель метлы, но на то время она была лучшей. Джеймс ездил на ней, чтобы выиграть Кубок Гриффиндора по квиддичу».

В комнате стоял сильный затхлый запах, но Гарри это совершенно не волновало.

Гарри покачал головой, перестал думать об этом и продолжил искать в другом месте.

Все вошли один за другим, Гарри остался сзади и с некоторым опасением ступил на ступеньки перед дверью.

Без каких-либо колебаний Люпин назначил местом своей свадьбы то место, где когда-то жили Джеймс и Лили. В это же время Сириус пришел в себя.

Он знал, что его отец тоже любил квиддич, и в школьной призовой комнате висела медаль с его именем.

— На этот раз ничего не изменится, верно? — спросил Люпин с улыбкой.

Он точно знал, что имел в виду Люпин, потому что это был дом Поттеров, где жили Джеймс и Лили и где их убил Волдеморт.

Сириус тут же достал ключ и открыл дверь.

Он хотел вставить свой кусочек, но это ему так и не удалось.

«Все в порядке, миссис Уизли». Что-то мелькнуло в его глазах, и голос его стал сдавленным.

Тогда вариант Святого Кэтчпура был исключен.

«Вы полностью готовы, не так ли?» Люпин похлопал Сириуса и вытащил его из воспоминаний.

«Может быть… эм…» Мистер Уизли на мгновение потерял дар речи, не зная, как убедить свою жену.

— Хорошо, давай начнем быстро. Он крикнул.

Но теперь было уже слишком поздно брать назад свои слова.

«Да, это было сделано». Сириус подсознательно сказал: «Тайный хранитель проклятия верности — это я».

«Раньше я не была согласна с выбором места свадьбы здесь». Миссис Уизли вздохнула: «Они вообще не подумали о чувствах Гарри».

«Я думаю, они выбрали это место только потому, что думали о Гарри». Мистер Уизли сказал рядом с ним: «Гарри взрослый человек. Есть некоторые вещи, с которыми ему всегда приходится сталкиваться и он должен сталкиваться. Он не может продолжать убегать».

— Хорошо, Молли. Кингсли подошел и сказал: «Время поджимает, скоро придут гости, нам нужно быстро прибраться».

"Почему нет? У него есть друзья, у него есть мы, и теперь он счастлив. Почему он должен помнить эти плохие воспоминания?»

Гарри глубоко вздохнул, его взгляд постепенно стал тверже, и он вошел в комнату.

"О, Боже." Миссис Уизли шагнула вперед и крепко обняла его.

С тех пор, как он пошел в школу, чемпионом по квиддичу всегда был Хаффлпафф, и, похоже, так же было и в классе до того, как он пошел в школу. Не считая времени, когда Турнир Трех Волшебников был отменен, Хаффлпафф выиграл шесть чемпионатов подряд.

Ковры, столы, стулья, электрические лампы, камины... он никогда раньше не видел их, но в сердце у него все еще было очень знакомое ощущение, как будто они были спрятаны в его памяти и только сегодня были выведены наружу. .

Все это потому, что он был достаточно умен, чтобы сменить хранителя тайны.

Его слова также напомнили всем.

В этом доме никто не жил более десяти лет. Без благословения воспоминаний внезапно появляется больше дел.

Во-первых, невыносимый запах затхлости, а пыль такая, будто кто-то вывалил в комнату целый мешок муки.

Можно сказать, что ситуация здесь хуже, чем тогда, когда они впервые пошли на Гриммо-Плейс, 12.

"Сириус!" Миссис Уизли нахмурилась: «Вы никогда не убирали это место с тех пор, как купили его?»

Сириус ничего не сказал.

Это точно, он даже не посмел подойти к Годриковой Лощине, так как же он мог прийти сюда убираться.

«Это не имеет значения, если мы будем двигаться быстро, двух часов будет достаточно». Мистер Уизли достал палочку и слегка помахал ею над столом перед собой.

«Унесено вихрем».

Пыль на столе тут же была подхвачена вихрем и вынесена за пределы дома. В то же время ветер унес часть запахов из комнаты.

Другие последовали его примеру и использовали заклинания вихря, чтобы очистить комнату.

Однако у всех было молчаливое соглашение не трогать портрет трех человек на стене, а оставить это Гарри.

Наверху есть пара, Джеймс и Лили, и они держат новорожденного ребенка, но в это время у ребенка нет уродливого шрама на лбу.

«Скрой свое лицо». Миссис Уизли сознательно обошла Гарри и вручила две бутылки черной жидкости Рону и Гермионе.

Они все знали, что это было, «Убийца Ху Мэйзи», но не ожидали, что она принесла эту штуку.

«Этот дом пустовал более десяти лет, и этот вид вредителей, вероятно, уже давно наводнен». Миссис Уизли сказала: «Поторопитесь, Фред, Джордж, если вы продолжите бездействовать, ответьте мне. Идите домой!»

— Хорошо, мам, мы здесь, чтобы помочь…

«Пока ты нас не прогонишь».

— Но ждать еще немного, всего три минуты…

Фред и Джордж с улыбкой высунули головы сверху: «Поднимайся быстрее, Гарри, есть кое-что, что тебе очень нравится».

Гарри отвернулся от портрета и с сомнением поднялся по лестнице. Фред и Джордж стояли вместе, касаясь плечами друг друга. Когда Гарри подошел и ушел, они разошлись в обе стороны, открыв позади себя койку.

«Мы предполагаем, что это что-то, что принадлежит тебе…»

«Если у тебя нет сестры…»

«Или это мой брат…»

«Или это моя сестра…»

— Но лучше не быть младшим братом.

«Только посмотрите на Рона, он действительно не дает нам волноваться».

Фред и Джордж разговаривали с улыбками. Обычно Гарри, возможно, немного посмеялся бы, но сейчас он не мог расслышать ни слова и просто подсознательно подошел.

Детская кроватка была убрана заранее. Он покрыт синей бархатной подушкой в ​​том же стиле, что и диван, а над ним находится колокольчик, украшенный веревками ракушек.

Гарри тупо смотрел, время от времени протягивая руку, чтобы прикоснуться к нему.

Что касается Фреда и Джорджа, то они ушли тихо. Они вернулись на первый этаж и обнаружили Кайла, который что-то переворачивал перед шторами.

"Что Вы ищете?"

«Ху Мэйцзы». Кайл сказал: «Сю Сю нравится эта штука, и я собираюсь собрать для нее немного в качестве закуски».

«Значит, пока есть дюжина или около того Нюхачей, нам не придется их чистить?» — спросил Джордж с улыбкой.

«Они не могут есть так много». - сказал Кайл, не оглядываясь, и положил двух лисиц в специальный ящик.

К счастью, это место намного меньше старого дома Блейка. Все работали вместе больше часа и наконец убрали комнату.

Однако, глядя на новенькую комнату, Сириус и Люпин снова ошеломились и снова погрузились в воспоминания.

"Сириус!"

В этот момент Гарри торопливо спустился вниз.

«Могу ли я жить здесь после окончания университета?» — выжидающе спросил он, держа в руке колокольчик-ракушку.

Поначалу Гарри думал, что Сириус обязательно согласится, но неожиданно решительно покачал головой.

— Нет, Гарри.

"Почему!" Гарри на мгновение остолбенел, а затем громко закричал: «Это дом моих родителей, почему я не могу здесь жить».

«Он был, но теперь он мой», — сказал Сириус. «Я получил здесь магический контракт».

«Я готов потратить деньги, чтобы выкупить его обратно». Гарри сказал: «У меня есть деньги, ты можешь пойти в мою сокровищницу и взять все, что захочешь».

«Мне очень жаль, — сухо сказал Сириус, — я могу дать тебе что угодно, будь то мое хранилище или дом № 12 по Гриммо Плейс, но только не это».

"Я…"

— Послушай меня, Гарри.

Гарри хотел сказать что-то еще, но Сириус положил руку ему на плечо, прервав то, что он собирался сказать дальше.

«У тебя своя жизнь, новая жизнь... это наша память». Сириус глубоко вздохнул: «Умоляю тебя, оставь это мне, хорошо?»

Гарри молчал.

Это был первый раз, когда Сириус использовал слово «просьба» по отношению к нему.

Сириус помогал ему два года назад и дал ему много вещей, которых у него никогда раньше не было. Он также хотел что-то сделать для Сириуса, но так и не смог найти возможности.

Теперь эта возможность наконец появилась, но он не хотел с ней расставаться, потому что был готов использовать все, что у него было, в обмен на этот дом.

Какое-то мгновение они смотрели друг на друга, не говоря ни слова, ни сдаваясь.

Остальные не стали его беспокоить и просто молча вышли из комнаты.

«Тц!» Фред вытянул руки и оглянулся на закрытую комнату: «Как ты думаешь, Сириус вернет это место Гарри?»

«Я думаю, так и должно быть», — сказал Джордж. «Как сказал Гарри, здесь живут его родители, и он имеет право жить здесь».

«Я так не думаю». Кайл на мгновение задумался: «И я не одобряю то, что Сириус делает это».

"Почему?" — с любопытством спросил Джордж.

«Поскольку Сириус однажды допустил ошибку, если бы Гарри жил здесь, он всегда помнил бы, что произошло той ночью, и каждый момент стал бы пыткой».

"Это правда." Фред кивнул и сказал: «Я надеюсь, что он сможет убедить Гарри. Но я думаю, что если Гарри будет настаивать, он пойдет на компромисс».

«Хорошо, вы трое». Миссис Уизли подошла и прервала их разговор.

«Пусть они вдвоем решают этот вопрос. Можете ли вы помочь мне организовать место проведения? Уже полшестого, а еще много чего не сделано.

«Цветы, украшения из воздушных шаров, платье… Боже мой, куда Сириус положил платье? Он не взял его с собой».

«Возьми это, Молли, вот оно у меня». Люпин сказал: «Не нервничай, это всего лишь свидетель».

«Как насчет этого? Кстати, там торт. Я сейчас его приготовлю». Миссис Уизли его вообще не слушала и поспешила в другое место.

Под руководством миссис Уизли они вскоре снова занялись делом.

Кайл взял палочку и обошел дом. Каждый раз, когда он щелкал палочкой в ​​руке, на земле вырастал участок цветов, и вскоре образовывался огромный искусственный сад.

"Это невероятно." Мистер Уизли посмотрел на созданную им гроздь орхидей, а затем на большой сад, созданный Кайлом.

«Вроде я лишний, помощь тебе действительно не нужна».

— Я говорил тебе раньше. Кайл улыбнулся.

В 6:40 пришел еще один человек.

Хагрид приземлился в саду на своем мотоцикле.

"Мне очень жаль." Он посмотрел на цветок, который был раздавлен им: «Я думал, что это открытое пространство».

"Это было." Миссис Уизли сказала: «Хорошо, быстро отодвинь мотоцикл в сторону».

"Ах хорошо." Хагрид подхватил мотоцикл и прыгнул на открытое пространство рядом с ним. Кайл взял на себя ответственность за последствия и отремонтировал поврежденные участки.

Фред и Джордж с помощью магии создали множество сверкающих эльфов, летающих в небе.

Гермиона распыляла красные и желтые знамена с верхушки палочки, которую нес эльф.

«Что означает этот цвет?» Джинни с любопытством спросила: «Я думаю, золото выглядит лучше».

«Желтый — цвет Хаффлпаффа». Гермиона объяснила: «Тонкс окончила Хаффлпафф. Если бы его поменяли на золотой, они все стали бы гриффиндорцами».

«Ты такой заботливый», — искренне сказала Джинни.

«Я не думаю, что они будут беспокоиться об этом», — прошептал Фред. «Думаю, Тонкс предпочла бы розовый цвет жевательной резинки, как сейчас у ее волос».

«Мы просто добавим больше, когда придет время». Кайл сказал: «Пространство достаточно большое, поэтому вы можете добавить столько, сколько захотите».

«Уйди с дороги, уйди с дороги…» — крикнула миссис Уизли и подошла, держа в руке огромный трехслойный торт.

Сверху лежат различные фрукты, шоколад, зефир, на него наливается толстый слой сиропа.

«Профессору Дамблдору действительно стоит прийти на эту свадьбу». Кайл пробормотал себе под нос.

"Что вы только что сказали?" — спросил Джордж. Он просто смотрел на торт и не расслышал ясно, что сказал Кайл.

"Ничего." Кайл покачал головой: «Я просто думаю, что Дамблдору понравился бы такой торт».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии