Глава 786: Внезапный визит Дамблдора

Глава 786: внезапный визит Дамблдора

«Сосед?»

Фред посмотрел на ведьму неподалеку и внимательно задумался, но никогда не предполагал, что у них есть такая соседка.

Только когда Джордж напомнил ему, он понял, что Годрикова Лощина здесь не находится в деревне Сент-Кэтчпол. Конечно, он никогда не видел здесь соседей.

— Мне нужно пригласить ее войти? Фред на мгновение колебался.

Благодаря защите чар верности ведьма сможет видеть только часть свадьбы, находящуюся за пределами магического диапазона. Если она хочет принять участие, кто-то должен сообщить ей точный адрес здесь.

Но он не был знаком с этим человеком, поэтому немного колебался.

«О, это такая честь познакомиться с вами, леди Батильда Бэгшот!»

В этот момент мистер Уизли, отвечавший за миссию безопасности, также обнаружил ситуацию здесь и поспешил вместе с Сириусом.

В то же время его действия привлекли внимание большего количества людей, и все повернули головы, чтобы посмотреть.

— О какой ерунде ты говоришь? - сказал Рон. «Она ведьма».

"Я знаю." Кайл кивнул и сказал: «Я просто думаю, что с ее состоянием что-то не так».

— Но почему она здесь?

На этот раз Гарри и Рон молчали.

«Теперь она хочет присутствовать на свадьбе Люпина, и мы не можем ей отказать, несмотря ни на что».

«Не знаю, может быть, меня привлек шум. Ведь в это время происходит очень мало оживленных вещей, верно?»

«Но, по крайней мере, я прочитал книгу». Лицо Гермионы слегка покраснело, и она пристально посмотрела на Гарри и Рона, которые стояли единым фронтом. «В отличие от тебя, спустя шесть лет ты даже не знаешь, кто написал книгу».

Гермиона не удосужилась обратить на них никакого внимания. Она еще раз посмотрела в ту сторону, куда шел мистер Уизли, и не смогла не пробормотать тихим голосом: «Но она слишком похожа на ведьму».

«Это должно быть связано с возрастом». Сириус сказал: «Когда мы встретили Батильду, ей было уже больше ста лет, а сейчас ей больше двадцати лет. Для нее нормально быть немного старой и растерянной».

Представьте, если бы Хогвартс был полон Дамблдором и Батильдой Бэгшот, это было бы очень страшно.

Разговор между ними временно прекратился с появлением Люпина, который пришел потанцевать с Сириусом.

«Большое спасибо за признание меня». Гермиона сердито сказала: «Конечно, я это знаю, но магглы не знают, что ведьма, которую они воображают, похожа на Батильду».

«К счастью, это всего лишь их воображение». Рон снова взглянул на Батильду Бэгшот и не мог не похлопать себя по груди: «Было бы ужасно, если бы это было правдой».

"Хм?" Рон не понимал. «Но не все ведьмы выглядят так. Например, ты нет».

— А что насчет волшебника? — с любопытством спросил Рон.

— Но, Гермиона, это не наша вина, никто в Истории Магии не может бодрствовать, даже ты, я уверен.

«Волшебник...» Гермиона осторожно подумала: «Наверное, кто-то вроде профессора Дамблдора. Он выглядит как обычный волшебник, где бы он ни находился».

"Нет." Сириус покачал головой. «Я помню, что Батильда в то время была довольно разговорчивой. Как историк, она не могла написать полную «Историю магии», просто ища информацию самостоятельно. Много раз ей приходилось спрашивать какие-то секреты у других пожилых волшебников. .

— О, я это вспомнил. Гарри рядом с ним хлопнул себя по бедру: «Неудивительно, я видел ее имя в списке книг.

— Я не знаю, — сказал Гарри, покачав головой.

«Если ты сможешь перестать спать в классе». Гермиона взглянула на него: «Ты обязательно узнаешь, что она на самом деле автор «Истории магии».

«Это не должно быть проблемой». Мистер Уизли сказал: «Зазеркалье, которое дал мне Аластор, не подало никакого сигнала тревоги, а это значит, что она не кто-то другой, кто выпил оборотное зелье и притворился... Что касается того, существует ли проклятие Империус, мы не можем пока знаю. Конечно, но мы посмотрим».

Пока они разговаривали, мистер Уизли и Сириус также пригласили войти Батильду Бэгшот.

"Это так?" Рон подсознательно посмотрел на Гарри.

«О, так называемый танец праздника мародеров...» Профессор Спраут подошла со стаканом сливочного пива. «Прошло двадцать лет с тех пор, как я его видела. Это такая ностальгия».

«Батильду Бэгшот можно считать старой подругой». Сириус сказал: «Когда Джеймс и Лили переехали сюда, они часто принимали ее помощь, и она несколько раз помогала нам сбежать от Пожирателей Смерти.

— Но то, что сказала Гермиона, должно быть, правда. Гарри задумчиво сказал: «Раньше я слышал, как Дадли говорил, что волшебники уродливы, и спросил меня, стану ли я таким в будущем. Думаю, причина, по которой он это сказал, в том, что образ волшебников, с которым я столкнулся, был слишком плохим».

Однако эта ведьма, которая была старше Дамблдора, не собиралась разговаривать с остальными. Она просто молча стояла и смотрела на них, не говоря ни слова, как и раньше.

"Да, ты прав." — сказал Гарри с глубоким одобрением со стороны.

— Вы подтвердили ее личность? – спросил Кайл, подходя к мистеру Уизли.

«Батильда Бэгшот?» Рон почесал волосы: «Это так знакомо. Почему мне всегда кажется, что я где-то уже слышал это имя?»

"Действительно…"

Хотя он прожил в доме своих маггловских дяди и тети одиннадцать лет, так называемый сборник рассказов он ни разу не видел. Это было то, к чему мог получить доступ только Дадли, и ему не отдали бы его, даже если бы выбросили.

— Значит, она раньше была такой, не любила разговаривать? — с любопытством спросил Кайл.

— Нет, я имею в виду, она похожа на ведьму из «Магловых сказок».

«Горбун, растрепанные волосы и неясное лицо — именно так описываются ведьмы в некоторых рассказах, которые я читал».

Они пришли на танцпол, открытый посреди сада, и танцевали под музыку так, как Кайл никогда раньше не видел, но это было очень весело.

Хотя Кайл не совсем понимал, почему Люпин проигнорировал Тонкс и выбрал мужчину для танца, Сириус выглядел счастливым.

Честно говоря, смотреть на кого-то вроде этого немного некомфортно.

А учитывая отвращение их семьи к магии, Гарри не думал, что дядя Вернон разрешит в свой дом сборник рассказов с изображениями волшебников и ведьм.

«Насколько я знаю, у Батильды много друзей. Иногда она отсутствует дома неделями».

«Девятнадцать лет». Профессор МакГонагалл спокойно сказала: «Но я не думаю, что есть что-то, что можно пропустить. С тех пор, как они закончили учебу, моя работа стала намного проще, по крайней мере, для мистера Уизли». Так было до поступления.

«К счастью, они наконец закончили учебу».

Услышав ее слова, профессор Спраут не смогла удержаться от смеха.

Если хорошенько подумать, то кажется, что всех проблемных учеников недавно отправили в Гриффиндор. Четверо бывших Мародеров и недавние братья Уизли — известные нарушители спокойствия. Работа профессора МакГонагалл действительно непростая.

По сравнению с этим, у Хаффлпаффа поводов для беспокойства гораздо меньше. Она может проводить в теплице достаточно времени каждый день, чтобы ухаживать за этими прекрасными растениями. Ей не придется беспокоиться, как профессору МакГонагалл, каждый день из-за страха, что студенты ее собственного колледжа сделают это снова. Какой шокирующий подвиг.

Размышляя об этом, она радостно поздоровалась с Кайлом: «Как ты себя чувствуешь после окончания школы?»

"Это не плохо." Кайл сказал как ни в чем не бывало: «Мне вдруг стало немного скучно».

«Выпускники поначалу ведут себя так, если только вы не сможете найти работу как можно скорее, чтобы занять себя». Профессор Спраут сказала с улыбкой: «Но ты уже должен был поступить в Министерство Магии, я помню, ты уже был старшим помощником министра год назад».

«Кости... Да, кстати, она теперь стала министром». Вспомнив о нападении Пожирателей Смерти на Министерство Магии некоторое время назад, улыбка на лице профессора Спраут внезапно исчезла. — Почему бы тебе не пойти? Она сменила тему: «Тебе не нравится работать в служении?»

— Примерно так, — сказал Кайл.

«Или ты можешь пойти и поискать те редкие волшебные растения». Профессор Спраут заявила: "Эта работа точно не скучная, да и доход очень немалый. Ведь некоторые растения стоят недешево. .

«Я могу помочь вам познакомить вас с некоторыми волшебниками, они все знатоки ботаники.

«Спасибо, профессор». - сказал Кайл с улыбкой.

— Я просто упоминаю связь. Профессор Спраут махнул рукой: «Но я думаю, что магические звери вам могут понравиться больше из-за отношений с мистером Саламандером.

«Или вы можете отвлечься во время путешествия, чтобы найти волшебных животных и поискать местные растения. Даже если у тебя нет времени о них заботиться, ты можешь отправить их в Хогвартс любой ценой».

«Тогда я дам тебе хорошую цену», — шутливо сказал Кайл.

«Так и должно быть», — сказал профессор Спраут, как будто он совсем не возражал.

Глядя на Дина Хаффлпаффа, счастливо болтающего с выдающимися выпускниками рядом с ним, профессор МакГонагалл не могла вставить ни слова, поэтому ему оставалось только продолжать пить газировку, которую держал в руке.

Хотя Кайл не игнорировал ее, ей было трудно чувствовать то же настроение, что и профессор Спраут во время беседы.

Так же, как когда она смотрела, как Люпин и Тонкс произносят свои клятвы, чувства профессора Спраут были не такими глубокими, как ее.

Лишь через несколько минут прибыл Седрик.

Профессор МакГонагалл посмотрела на трех счастливо болтающих людей. Она не знала, что происходит. Газированная вода, которая изначально была сладкой и вкусной, по мере того, как она пила, становилась все более кислой.

К счастью, прибытие Билла и Чарли немного утешило ее.

 Но это утешение длилось недолго. Когда он увидел, как Фред и Джордж бегут навстречу друг другу, играя друг с другом, профессор МакГонагалл подсознательно подумала о «Волшебных хрипах» Уизли, и в то же время у нее начала болеть голова.

Первоначально она думала, что после закрытия Зуко в Хогвартсе станет намного тише, но она никогда не ожидала, что Волшебные Свисты Уизли возникнут из ниоткуда и не только легко возьмут на себя работу Зуко, но и будут даже лучше, чем Зуко. Все еще популярен.

В прошлом семестре сразу после Рождества Филч конфисковал более сотни безделушек. С учетом того, что она конфисковала, общая сумма составила почти двести.

Сумма составила почти столько же, сколько за весь предыдущий учебный год, и даже она была конфискована во время строгой школьной проверки предметов темной магии. Без этой проверки их наверняка было бы больше.

Можно только сказать, что два человека могут превзойти существование «квартета хищников», даже если они закончат обучение, они все равно доставят неприятности школе.

Кажется, они заметили, что с атмосферой здесь что-то не так. Фред и Джордж, которые собирались подойти, остановились, затем естественно развернулись и вошли в дом.

Но профессора МакГонагалл это не волновало. Она слишком хорошо знала характеры Фреда и Джорджа. Даже если бы она что-то сказала, они не смогли бы это изменить, не говоря уже о том, чтобы не продать этот волшебный реквизит своим ученикам.

Профессор МакГонагалл взглянула на время и сказала: «Помона, я думаю, нам следует… о, Альбус, почему ты здесь».

Альбус?

Кайл не мог не обернуться и случайно увидел Дамблдора недалеко от себя. Никто не знал, как он сюда попал.

Появление Дамблдора также оживило атмосферу на сцене, и люди собрались один за другим.

Лайл Люпин прибежал издалека, посмотрел на Дамблдора с благодарным лицом и часто его благодарил.

«Так не должно быть, Лайл». Дамблдор держал его за руку. «Это то, чего Ремус заслуживает. Он завоевал свое счастье своей добротой и благородной личностью. Это не имеет ко мне никакого отношения».

«Нет, Альбус, это ты позволил ему поступить в Хогвартс, поэтому у него была такая возможность». Лайалл Люпин поперхнулся и сказал: «По сравнению с этим то, что я сделал как отец, было таким провалом».

— Не говори так, — утешал его Дамблдор.

— Альбус, почему ты здесь? Профессор МакГонагалл подошла и спросила: «Разве вы не говорили, что недавно произошло что-то очень важное?»

«Изначально все было так». Дамблдор беспомощно покачал головой: «Но в середине произошел небольшой инцидент. Я искал не в том месте. Человек, которого я действительно должен искать, на самом деле здесь».

"На свадьбе?" — с сомнением спросила профессор МакГонагалл.

"Это верно." Дамблдор кивнул.

Но прежде чем он успел сказать что-нибудь еще, его окружила толпа, в том числе сегодняшние главные герои, Люпин и Тонкс. Сначала он мог только послать свое благословение.

"Будьте здоровы." Он сказал с улыбкой: «Это произошло внезапно, пожалуйста, простите меня, что я не приготовил заранее подходящий подарок».

— Ты уже дал это, не так ли? Тонкс сказала с улыбкой: «Без этих слез феникса Ремус не смог бы так быстро выписаться из больницы. Если бы это было так, наша свадьба еще не состоялась бы. До каких пор?»

«Производитель слез — Фоукс, а не я». Дамблдор сказал: «О, я уже подумал о том, какой подарок тебе подарить, но сейчас это немного неуместно. Если ты можешь подождать…»

"Конечно без проблем." - сказал Люпин с улыбкой. На самом деле его мысли были такими же, как и у Тонкс, и его не особо заботило, что Дамблдор хотел ему дать.

С другой стороны, глядя на Дамблдора, окруженного толпой, Кайлу тоже было любопытно, почему он вдруг появился.

Когда мы вчера расстались, его тон явно означал, что он собирается уйти надолго. Сколько времени прошло? Почему он вдруг вернулся?

«Это довольно круто, не так ли?» — сказал Седрик. «Я бы хотел, чтобы Дамблдор был рядом, когда мы с Отэм поженимся».

"Что вы сказали?" Кайл резко повернул голову: «Ты женишься? Когда».

«Конечно, не сейчас». Седрик покачал головой. «Родители Цю хотят забрать ее из Великобритании и вернуться, когда ситуация станет стабильной. Мы только что говорили об этом и немного опоздали».

— Что, ты не хочешь ее отпустить? — спросил Кайл.

"Конечно, нет." Седрик сказал: «Я надеюсь, что она сможет поехать в другую страну, чтобы остаться на некоторое время, просто как туристка».

«А как насчет Франции?» Кайл некоторое время думал: «Канна открыла там магазин зелий. Поскольку это новый магазин, здесь много дел, поэтому они могут быть вместе».

"Это то, что я сказал." Седрик вздохнул: «Но Цю не хотела уходить, и она даже поссорилась со своими родителями».

— Тогда что ты имеешь в виду?

«Я посоветовал ей уйти, — сказал Седрик, — но Чо разозлился и пнул меня».

Говоря это, он поднял свою мантию, обнажая очевидный след ноги внутри.

"Заслуживает это." Кайл поднял брови: «В это время ты должен встать с ней, а для остальных ты можешь подумать о другом решении».

— Ты не сказал мне раньше!

— Ты меня тоже не спросил.

— Забудь об этом, давай пока не будем об этом говорить. Седрик потер лоб: — Я хотел спросить тебя, почему Батильда Бэгшот продолжает смотреть на тебя. Вы были знакомы раньше?»

— Я тоже не знаю. Кайл покачал головой.

Седрик сказал, что он действительно заметил, что с тех пор Батильда перестала смотреть на других людей и продолжала смотреть на него.

Только когда появился Дамблдор, ощущение дискомфорта от пристального взгляда ненадолго исчезло, но не исчезло.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии