Глава 1013: Уезжайте

Столица царя Стеклянного Будды, когда-то чистая стеклянная земля, торжественна, мирна, мирна и чиста. Все беззаботны. Все люди живут и работают в мире. Все чисты и бессердечны.

Сегодняшняя остекленная чистая земля.

Дворцовый павильон все еще выглядит как старые времена, но высокие ступы больше не имеют блеска прошлого. Реликвии, которые когда-то были инкрустированы на ступах, день и ночь выпускали для освещения города, все они были повреждены и уничтожены демоном.

Маленький демон жаден.

Золотая черепичная крыша пагоды, серебряные колокольчики, отлитые из бронзы статуи Будды и мощеные нефритовые кирпичи были разграблены демоном.

На изначально чистом и приятном городском бульваре из синего кирпича повсюду выбрасывают человеческие кости, и на этих черепах и костях до сих пор остаются плотные следы от зубов.

На большом дереве у дороги лежат куски сорванной человеческой кожи.

Под карнизом повсюду человеческими мышцами был подвешен кусок пушистой плоти, густо покрытый смесью соли и пряностей, в котором, очевидно, хранилось зерно на зиму.

В городе Чистой Земли Люли изначально повсюду были родники и ручьи, а реки, протекающие через город, были кристально чистыми. Каждый год здесь расцветают сотни цветов. Лепестки, цветы, листья бамбука и т. д. падают в воду, а различные рыбки в воде соревнуются за игру.

Сегодня система водоснабжения в этом городе все еще повсюду, но чистая вода внутри стала черно-красной, источая грязный прогорклый запах.

По городу бродят различные кабаны, зайцы, дикие крысы и дикие обезьяны. Различные ужи, скорпионы, жабы и головастики бродят по дворцовым павильонам. Различные огромные комары, мухи, осы, лопухи и т.д. Строят гнезда и летают.

Ву Те сидел на вершине ступы с высочайшей глазурью чистой земли, прислонившись к тусклому, тыквообразному кладу, и мрачно смотрел на этот измученный город до неузнаваемости.

Верховный Демон и группа других сильнейших демонов и монстров стояли рядом с ведьминым железом, их глаза бормотали, с оттенком энтузиазма и волнения, глядя на город внизу.

Цзя Е встала на колени и продолжила молча петь священные писания, слезы, как родниковая вода, капля за каплей.

Сильный ядовитый воздух, смешанный с чудовищной злобой, устремился прямо в небо, и темная туча накрыла весь город.

На теле Цзя Е был слабый отблеск света, и обиды и злые духи У Те и других людей в Чжоу Байчжане, кто бы ни приближался, постепенно таяли в этом отблеске света. В любой момент можно было услышать легкий вздох облегчения в пустоте, вспышку ауры, и тогда я не знала, где нахожусь.

— У твоего дяди Вана сломался мозг? У Те непостижимо спросил Цзя Е: «Вы сказали, что это ваш дядя Ван разрушил застекленную чистую землю и формацию Будды, что привело к разрушению застекленной чистой земли?»

Цзя Е перестала петь и медленно кивнула: «Да. Если бы не дядя Ван, который забрал древнюю реликвию Будды в этой пагоде, с силой реликвии Будды, она по крайней мере укрыла бы застекленную чистую землю на три года и пять лет."

Цзя Е с красными глазами тихо прошептала: «С тремя и пятью годами промедления Цзя Е уже отправился в Королевство Ву, ища помощи у Его Величества, и я не позволю этой славной стране Будды ограбить меня».

Ведьма Железная молчала.

Цзя Е тихо прошептала: «Дядя Ван, боясь смерти, чтобы защитить всю свою семейную жизнь, продал всю славную страну Будды».

С горькой улыбкой Цзя Е покачал головой и сказал: «Маленький монах тоже боится смерти, иначе маленький монах не будет углубляться в путь вычислений и не будет стремиться к жизненной силе в этой медитации».

"Дядя Ван боится смерти, и маленький монах тоже боится смерти, но если дядя Ван может быть как маленький монах... почему это, почему это?" Цзя Е указал правой рукой на беспорядочный город внизу и пробормотал: «Этот город, этот город… усилия бесчисленных предков, так много хороших людей в городе…»

«Вау», — Цзя Е выплюнула кровь.

Потом в его горле как будто открылись ворота, и струйка крови продолжала плеваться.

«Этот мальчик слишком печален, и Ю Хо разбил ему сердце, эй… Почему ты так злишься? Почему это так тяжело?» Верховный Дьявол холодно сказал: «Ты плохо живешь…»

Ву Ти повернулся и взглянул на Верховного Демона.

Верховный Демон закрыл рот и повернул голову, чтобы посмотреть на группу «хи-хи-ха-ха», преследующих игривых гоблинов на улице в нескольких милях от него.

У Те достал [Роман Red Flag www.hongqibook.com] исцеляющий Бао Дань и бросил его Цзя Е.

Цзя Е выплюнула кровь, взяла Баоданя в рот и проглотила его без разбора. Он сделал несколько вдохов и опустился на колени перед Ву Техеши: «Ваше Величество, маленький монах не в форме... но, просто... люди в застекленной земле все хорошие люди. Каким грехом они страдают? «Это бедствие?»

Ведьма Железная молчала.

Спустя долгое время Ву Те пробормотал: «Да, послушай, как ты говоришь о славной стране Будды, большинство людей в твоей стране, вверх и вниз, хорошие люди. Хороших людей грабят, почему?

«Это несправедливо. Это неразумно. Хорошие люди не должны подвергаться таким бедствиям. Хорошие люди не должны быть съедены в качестве пайка этими демонами, и с ними не следует обращаться как с таковыми, оскорбляя их».

«Но такое дело, раз это случилось… значит, что-то не так». Ву Те пробормотал: «Возможно, мы сможем исправить эту неправильную вещь? Можем ли мы?»

Ву Те посмотрел на небо и на некоторое время замер.

Затем он закатал рукава и вытряхнул из рукава туман. Он сказал Цзя Е: «Это туман, глава протоссов мудрости демона на небесах… Я думаю, что с ними что-то не так, пока они не убьют его, ты можешь победить его по желанию».

«Помните, не убивайте его, потому что он все еще имеет ценность». У Те серьезно сказал Цзя Е.

Туманное тело вдруг замерло. Он удивленно посмотрел на ведьминое железо, а потом зашипел и закричал: «Его величество, ваше величество, я вам верен. Ради вас я даже предал свой народ. Теперь… вы не можете». .."

Тело Цзя Е тоже было жестким. Он пробормотал: «Демон в небе? Протоссы Мудрости? Ха, я знаю тебя… Я знаю, я знаю… В славной стране Будды много предателей. Они из-за твоего замешательства. демон. "

Цзя Е стиснул зубы, и каждая пора была покрыта золотым пламенем. Он ухмыльнулся, его лицо дернулось, и он медленно вытащил из рукава алмазный пестик размером с руку.

Миу посмотрела на Цзя Е тяжелым взглядом: «Я думаю, этот выдающийся взрослый… мы свои, мы можем поговорить об этом».

Цзя Е ударила, алмазный пестик ударил по голове тумана.

Затем пошли шея, плечи, ребра, спина, руки, ноги, нижняя часть туловища, нижняя часть ног... Кинг-Конг Ке замерцал громом, а глухой рев продолжал обрушиваться на туманное тело.

Мишо не посмел сопротивляться, он стиснул зубы и позволил листьям бить себя.

Время от времени он выдавливал из щели между зубами несколько прерывистых объяснений: «Эта застекленная страна Будды… Я, я не вмешивался… Даже если есть мои люди… это не я. .. не я... Мне нечего делать».

Пестик Кинг-Конга чрезвычайно тяжелый, с чрезвычайно властным креплением ворот Будды на нем. Каждый удар имеет иллюзию Тяньлуна, а сила каждого удара имеет силу Ваньлуна. Мозги мудрости протоссов из тумана очень полезны, но их кости чрезвычайно хрупки.

Под обстрелом песта Кинг-Конга туман рассеялся, кости были сломаны, а все внутренние органы серьезно повреждены.

Это был жестокий и ужасный штурм.

После того, как туман стал почти незрелым, Ву Те положил ему в рот несколько спасительных таблеток, втянул его в рукав и выпустил волшебный туман.

Цзя Е стиснула зубы и снова застонала.

Таким образом, туман, волшебный туман и десятки других кланов протоссов мудрости были выброшены из рукавов колдовским железом, а Джиайе была побеждена один за другим.

В конце концов, Цзя Е сама уронила пестик Кинг-Конга и встала на колени на вершине башни.

«Ваше Величество, спасибо, Ваше Величество… Но что, если я их убью?» Цзя Е пробормотала: «Ваше Величество правы, что-то явно не так. Мы должны исправить эту ошибку».

Ведьмино железо убрало последнего несчастного ублюдка, и Шен сказал: «Тем не менее, вы можете побить их на время, и вам будет удобнее, если хотите. Нам пора стать серьезными».

Выражение лица Цзя Е внезапно напряглось, затем она кивнула и встала.

Верховный Демон и другие с волнением кивнули и посмотрели в сторону первоначального имперского города Чистой Земли Люли.

Движением правой руки Ву Тие большое количество водяного пара сконденсировалось в пустоте, и водяной пар быстро застыл, превратившись в тонкое ледяное зеркало диаметром в несколько футов, подвешенное перед ним. Ведьмино железо заперло ледяное зеркало в направлении имперского города, затем произнесло заклинание и выплюнуло девять вдохов подряд.

В ледяном зеркале мелькнул проблеск света, и большая область света и света начала мерцать.

Ведьма Железо быстро посмотрела на меняющийся свет и тень в ледяном зеркале, и, наконец, меняющееся изображение стабилизировалось.

Это простой зал с мощением из нефритового кирпича, золотым шелковым нанму, смешанным с сандалом в качестве основного материала, и синей глазурованной черепичной крышей.

Зал имеет ширину в тысячи футов, глубину более 600 футов и довольно большой масштаб.

Фактическое пространство в главном зале примерно в тысячу раз больше, чем у министра иностранных дел главного зала. Видно, что в этом главном зале очень тонкое ограничение пространства.

Сейчас в зале выстроено более десятка длинных ящиков, заваленных различными винами и мясом, а на землю валяется бесчисленное количество костей и остатков. Изначально торжественный и чистый зал испортился.

Высокий мужчина средних лет, родившийся с красивой головой, с гладкой большой лысиной, одетый в пушистое ленточное платье, с несколькими нитками золотых колокольчиков вокруг талии, улыбающийся, поющий и танцующий в центре зала. .

Этот мужчина средних лет дергался, когда поднимал руки, очевидно, он не умел петь и танцевать.

Но он очень много работал, узнав, что десятки красивых девушек с унылыми лицами так скручивают свои талии, а золотые колокольчики, висящие на их талии, звенят «Динь-дан-дан-дан» и продолжают издавать звуки.

В углу зала более дюжины взлохмаченных молодых девушек стояли без всякого выражения, держа в руках различные музыкальные инструменты и наигрывая мелодии, меняющие свой тон.

Цзя Е посмотрел на эту сцену в ледяном зеркале и не мог не широко открыть рот, затем он расплакался и молча улыбнулся: «Как он страдает? Как он страдает? Он уже во славе Будды». Статус десятков тысяч людей, он... он... он... он продал всю славную страну Будды лишь бы служить...

Глаза Ву Тай расширились от шока.

Этот красивый мужчина средних лет, который так много танцует, поет и потеет, - дядя Ван Цзяе, предавший славную страну Будды...

Ву Те пробормотал: «Я подумал, насколько хорошим он должен быть?»

«Испугались, рабы». Верховный Демон пренебрежительно сплюнул на землю.

У мужчины средних лет, который пел и танцевал, голова была гладкой, как зеркало. В середине его головы было отпечатано темно-красное слово «раб»!

Это оскорбление.

Большое оскорбление.

А этот все еще усердно танцует, распевая балладу, и на его лице светлая улыбка.

Его улыбка была настолько искренней, что он не видел ни сопротивления, ни смущения.

Цзя Е закрыла глаза и тихо читала священные писания.

Он больше не может смотреть прямо на эту сцену. Если он может, он хочет зарычать и спросить своего дядю Вана - что ты делаешь, когда делаешь это? Просто жить?

Взяв в качестве примера развитие человека средних лет, если бы он хотел просто выжить, он мог бы бежать за границу, бесчисленное множество больших и малых островов в открытом море, и он мог бы выбрать остров для своей жизни и бескрайнее море. Кто мог найти его? Те демоны, которые хотят провести сотни, тысячи, десятки тысяч лет в поисках беглеца?

Ты предал все славное царство Будды. Что вы просили?

Желтый ветер дул с юга, и чрезвычайно большие девять желтых львов ворвались в застекленную землю и полетели к имперскому городу. Чем ближе к имперскому городу, тем тела девяти желтых львов постепенно съеживались. К тому времени, когда он взломал дверь зала, его тело уменьшилось до дюжины футов в длину, а затем перевернулось на месте и превратилось в человеческую фигуру.

Предок Пинтяня, наконец, сбежал обратно на застекленную землю.

Просто ведьминское железо хромает быстрее, чем предки Пинтяня. Ведьмины утюги приводят людей и устремляются сюда раньше предков Пинтяня.

С громким звуком 咚 предок Пинтяня ногой открыл ворота главного зала и в спешке ворвался в главный зал.

«Это катастрофа, это катастрофа… как насчет Черного Дракона Зуна? А как насчет проглатывания Тянь Цзуна? А как насчет других братьев?» Предки Пинтяня вздрогнули, закричав на демона Цзун, сидевшего за дюжиной длинных ящиков.

Более дюжины монстров, которые ели, пили и «оценивали» пение и танцы, встали.

Эти статуи демонов стоят за застекленной землей, их культивирование - основа существования Альянса Демонов Ми Тянь, культивирование намного хуже, чем у предков Пинтяня.

Племя демонов — этническая группа, делающая упор на силу. Побеждает сильнейший, а самый большой кулак — дядя. Кулаки предков пинтянь во много раз больше их самих, поэтому предки пинтянь - дяди дедов.

«Брат Пинтянь, что случилось? Другие? Разве ты не взял с собой своих братьев и не последовал за братом Фиби?» Демон с головой тигра двадцати футов ростом опустил одну руку. Бедро, внезапно спросили предки Pingtian.

«Корабль перевернулся в овраге... Быстро пошлите сообщение всем братьям, и пусть они придут сюда, чтобы встретиться со всем своим блеском». Предок Пинтяня мрачно пробормотал: «На этот раз, может быть, мы не позволим нашим богам, хе-хе…»

Когда большие рукава колдовского железа были отброшены, к протоссу, насчитывавшему более 20 миллионов богов, пришли те, кто был покорен насилием прежде, и выкатились из его рукава.

«Аконит, ты берешь своих братьев в команду повелителей… пусть они атакуют глазурь из чистого стекла». Ву Те холодно прошептал: «Туман и волшебный туман заставляют людей мудрости протоссов строить планы, а другие крупные профессионалы берут на себя основную атаку».

«Кто посмеет огрызнуться, аконит, тому только головы рубить».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии