Глава 1093: Сбор вместе (3)

Тридцать шесть огромных истребительных лодок выстроились в ряд, а поле боя растянулось на десятки тысяч миль.

Высоко в небе реяли военные знамена человеческих рас. На различных флагах фамилии кланов человеческих рас, а также тотемные значки основных племен, таких как летающие медведи, драконы, змеи и Цзиньву. Светить.

Бесконечное и непонятное количество человеческих воинов, все в тяжелых доспехах и с ревом шипящих, сформировали огромный боевой порядок и устремились к тридцати шести гребным лодкам Шэньчжоу.

Видно, что старшие люди человеческой расы действительно злы.

Даже если они бегущие псы главных протоссов, когда монстры и чудовища истребляют человеческие расы на основных охотничьих угодьях и полях сражений, люди высокого уровня человеческих рас не использовали настоящее наследие, чтобы спешить на подкрепление.

Когда великие человеческие расы и династии были убиты в **** морях трупных гор и кровь лилась реками, высокопоставленные люди человеческих рас были так же стабильны, как гора Тай, глядя на стену, и никаких солдат и солдаты появились на поле боя.

В это время элиты рода человеческого почти вылетели из гнезда. На поле боя в царстве Тибета не было «слабости». Самые обычные воины и воины все были в царстве богов.

Сформированный ими боевой порядок был огромным и удивительным, и они растянулись на сотни миль.

Такой огромный боевой массив выпустил чудовищного злого духа, а душа войны сгустилась в огромного племенного тотемного зверя, стоящего на облаке и ревущего и ревущего. Огромная сила маны была накачана генералам армии, а боевая мощь этих генералов была доведена до уровня, сравнимого с рангом короля.

Эти сильнейшие генералы, являющиеся не чем иным, как десятым небом царства богов, внезапно обрели боевую мощь, сравнимую с силой класса Зун.

Но ведь они лишь царство богов, будь то плоть или душа, они не выносят внезапной и огромной силы.

Эти генералы сотворили магические силы неба и земли, и в гигантском теле из тысячи футов постоянно слышен звон сломанных костей и костей. Тяжелым вооружением разного цвета они врезались в хаос шлюпки Шэньчжоу, и огонь взметнулся в небо.

После каждых семи или восьми ударов эти человеческие генералы, благословленные огромным боевым строем, собирали свои магические силы, отступали и исцелялись кровью, а затем, естественно, наверху были другие генералы.

Гунсунь Яо, а также исконное пространство, вошедшее в народ Ва, и помощь верований людей рода человеческого, накопленных в пространстве предков, для достижения могущества родового человеческого рода, заключается в борьбе в воздух и вершина небесного двора, такие как Цзи Байцзе.

В центре смертоносной лодки, внутри хрустального каменного монумента, список богов излучал ослепительный свет, освещая все поле битвы.

Бог его знает, сколько награбленных кусков награбленного проглотил этот **** список, короче, как солдаты сегодня в суде, все парятся. Цзи Байцзао и все боги, короли, боги, боги и т. д., все имеют сравнимую боевую мощь.

Особенно Цзи Байцзао, как Великий Небесный Почтенный Небесного Двора, его дыхание фактически приблизилось к Почтенному Великому Совершенству.

Железный жезл с золотыми обручами на обоих концах его рук поднялся вверх, и тень неба упала, как ливень, и пустота была как каша. Дюжина знаменитостей, которые были рядом с ним, были настолько сильны, что его врезали в небо.

Это не преувеличение, но он действительно бил и ползал по воздуху.

Место, где Цзи Байцзе прошел железный прут, было сломано, меч сломан, копье рухнуло, а доспехи раскололись.

Люди высокого уровня человеческого рода, эти патриархи, старейшины и другие деятели, с детства культивировали отличные упражнения, и у них есть бесчисленные ресурсы, которые они могут растратить. У каждого из них есть упражнения высшего уровня, различные типы золотых тел, юридические формы, даосское тело и божественное тело очень успешны.

После прорыва уровня Зун их мышцы и кости чрезвычайно сильны, и обычное магическое оружие не может сломать их кожу.

Но когда железный прут упал в руки Цзи Байцзяо, он услышал звук перелома, похожий на лопнувшую фасоль. Эти человеческие расы могли плеваться кровью один за другим, их ноги были неустойчивыми, и они кричали и стонали, как гироскоп.

Всего за несколько секунд Цзи Байцзао забил до смерти дюжину человеческих рас. Они изо всех сил старались убежать назад, а затем около дюжины могущественных мужчин быстро окружили Цзи Байцзао.

«Ее ожидание никоим образом не является моим противником в небесном дворе. Какое будущее у тебя есть, чтобы следовать за этим мальчиком с желтым ртом?» Цзи Байзао сломал несколько орудий, которые он изрубил за все время своего досуга. Он может так сильно гореть.

«Послушай, у тебя есть кое-какие навыки, почему бы тебе не укрыться в моем небесном дворе?» Цзи Байцзао уронил железный прут и внезапно наткнулся на человеческую силу, его локти ударили в грудь другого, как гром, и попали прямо в грудь другого. Разбитый, харкнул кровью и рухнул.

«Иначе вы все здесь сегодня умрете!» Цзи Байцзао вернулся с молнией, схватился за железный прут и громко рассмеялся над множеством сил перед ним.

Гунсунь Яо был одет в тяжелые доспехи, держал острый меч, кричал и рубил мечом нескольких королей перед собой.

Он превратился в стримера и бросился к Цзи Байцзао, шипя: «Цзи Байцзао, где моя мама?»

Тела нескольких обезглавленных королей только что взорвались в небо, и свет рассеялся. В лодке-убийце внизу обезглавленные короли расплылись в улыбке. Они встряхнули свои тела и снова встали перед Гунсунь Яо.

Гунсунь Яо был быстро окружен несколькими королями Доубу, а небо было окружено звездами, и большая звездная битва снова остановила Гунсунь Яо, заставив его осторожно с этим справиться.

«Куда делась твоя мать, ты должен спросить своего отца…» Цзи Байцзяо шутливо усмехнулся: «Или она не слушается пути женщины и сбежала с другими, или твой отец хочет попросить новый, будет Она продала его... возможно, какое отношение он имеет к божеству?"

Более дюжины знаменитостей подбежали, закричали и бросились к Цзи Байцзао.

«Цзи Байцзао, ты разрушил мой святой храм, ограбил мой народ… ты трахаешь его!» Высокопоставленные люди этой человеческой расы ненавидели Цзи Байцзао до мозга костей.

Его родовой храм был разрушен и ограблен.

Его собственный народ был ограблен бесчисленное количество раз.

Даже хорошие горы и вода вокруг его святой земли были отняты этим парнем.

Подумай о собственном святом месте, как о сказочном пещерном доме, теперь он стал пустыней Гоби, и стал необузданным... Это сердце обливается кровью!

Люди человеческой расы ненавидят Цзи Байцзао!

«В твоем святом храме так много добрых сокровищ… И у тебя бесчисленное множество людей, бесчисленное количество воинов, но каждый сжимается до черепахи». Цзи Байцзе усмехнулся: «У человечества есть такие патриархи и старейшины, как ты. Какое несчастье для человечества!»

«С тобой род человеческий безнадежен. Эти сокровища в святом храме, эти люди рода человеческого, следуют за божеством».

«Божество сможет истребить все зло из-за пределов небес и привести человеческий род к достижению высшего великого господства!»

Цзи Байцзао уверенно сказал: «Божество — спаситель рода человеческого! Подождите, нет!»

Гунсунь Яо глотнул кислой воды из сердца в рот...

Он прорычал: «Истребление злых духов, все эти великие достижения — мои, мои, мои… Я в Вадао и уничтожил бесчисленное количество злых духов… это великое достижение — мое!»

Ву Те ступил на движущиеся облака и медленно спустился с неба.

«Ребята, живо играете? Это все человеческий род, почему вы так злобно начинаете?»

Ву Те взмахнул своими большими рукавами и с треском пропел водопад из золотого меча длиной в миллион миль в своем святом мече.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии