Глава 133: Резня

Ван Хао и другие все еще имеют дело с Ван Ву, римским залом храма Луо Хань и жителем дворца с шестью путями, внезапно услышали четкий и мелодичный медный гонг.

Ван Хао, У Ри, Брейк, Иннокентий и первая толстая Би Кухонного зала были потрясены одновременно и поспешно бросились в разрушенный зал Луоханьского зала, который также является главным залом Шестого дворца в Далунчэне. .

В холле аккуратно расставлены сотни каменных футонов. На громоздком светильнике тысячи звериных масляных ламп излучают яркий свет, и весь зал освещен.

В зале стоит стол, на нем размещены несколько ритуалов. Посередине находится резервуар для воды размером с гонг, высеченный в форме дракона. Когда группа вошла в зал, из воздуха раздался громкий свист гонгов.

Ван Хао и другие резко поклонились бронзовому гонгу.

Слой легкого тумана на поверхности гонгов вращается. Из гонгов слышится низкий, густой, мощный голос: «Ван Хао, У Ри, Тормоз, Иннокентий, Эр и т. д., ускоряясь к Людаочэну».

Туман рассеялся, и Ван Хао и другие посмотрели друг на друга и фыркнули.

Вскоре про-ученики Ван Хао и другие, от тяжелого царства до чувства Сюаньцзин, от чувства Сюаньцзин до фундамента здания, тысячи учеников аккуратно выстроились в линию, верхом на разных маунтах, с грохотом выскочили из Большой Город Драконов.

В Далонгчэне все дела на станции Людаогон были переданы первому сиденью Зала Чжикэ, а заведовал Ли Вэй, родившийся в семье Ли, не имевшей дела с железным мечом. Среди них все ученики Шестого Дворца, которые заведуют гротами Далонг, и их правящие права временно переданы Ли Вэю.

Внутри отеля Ву Ти заперт в своей комнате. Рядом горит голубой огненный шар размером с резервуар для воды. Куча золотых монет постоянно летит в огненный шар. После плавления в золотую воду под действием невидимого силового поля оно превращается в кусок. Блоки красиво вырезанных золотых кирпичей.

Рядом с огненным шаром свистел холодный ветер, красные кирпичи вылетали из огненного шара и быстро попадали в холодный ветер.

'嗤嗤' звучало без умолку, кирпичи быстро остывали, потом летели обратно в браслет, а аккуратно расставленные ярды помещались в металлические ящики.

Wu Tie работает очень эффективно. Ему не нужно делать это самому. Одного невидимого силового поля достаточно, чтобы завершить этот громоздкий процесс переделки.

В конце концов, это Далонъюй, место Шестого Дворца. Он использует десятки миллионов золотых монет долголетия, отлитых долголетием, для покупки вещей. Ути не настолько глуп. Это чисто для себя.

Ведьма тихонько сидела на столе, покосившись на ведьминское железо, отливающее кирпичи. Она держала в руках большого жареного зверя и была очень счастлива.

В дверь громко позвонили, и старый белый прокрался обратно.

Интеллектуальная система мыши очень эффективна. В Далонгчэне, пока вы готовы тратить деньги, эти специализированные крысы и торговцы разведданными могут беспрепятственно наводить справки у учеников Шестого Дворца.

Этот цвет волос и сумерки отличаются от караванов вокруг Далонъюй. Они приходят из далеких мест, и за пределами Великого Драконьего Поля находится около 30 больших владений.

Это очень большое расстояние. Судя по расстоянию между основными доменами, это путешествие в один конец. Этот караван — путешествие в один конец. Чтобы достичь Далонга, потребуется как минимум несколько лет.

Более того, это требует от них не теряться, не ходить пешком, не сталкиваться с опасностями бандитизма и всякого рода внезапностью. Чтобы добраться сюда, нужно следовать по недавней дороге и беспрепятственным дорогам.

«Это странно, это такой долгий путь… Мне страшно, когда я думаю об этом». Лаобай продолжал качать головой и чувствовать.

Расстояние по прямой составляет более 30 больших площадей, то есть как далеко, что охватывает огромное пространство. В общем, каравану уже выгодно сбрасывать припасы между двумя большими владениями.

Если вы можете перемещать товары между тремя или пятью крупными доменами, это супербольшая ассоциация бизнеса, а годовая прибыль - астрономическая цифра.

Дальше не надо. Если идти дальше, то не скажем, что время, проведенное в дороге, слишком дорогое. Мы говорим, что мы подвергаемся различным рискам, и риски того, что нас повсюду преследуют большие силы, намного выше.

Поэтому обычные караваны будут ходить только по нескольким крупным территориям, с которыми они знакомы.

Только элитные ученики, специально посланные Шестым дворцом, такие как Те Дацзянь, отвечающие за сбор иностранных материалов, проведут много времени, пройдут десятки больших полей, соберут разведданные, дорожные карты и так далее.

Те Дацзянь прожил почти триста лет. Он только объездил десятки больших областей вокруг Большого Драконьего Поля. Самое дальнее расстояние, вероятно, составляет десять больших площадей.

И этот караван, который, как говорят, пришел из «трехзвенного домена», их действия немного невероятны.

Воображаемый день над Далонгчэн постепенно тускнел, и приближалась «ночь» грота Далонг, и глухой писк вдруг раздался на улице Далонгчэн. Десятки учеников Шестого Дворца патрулировали улицы, и еще шестеро учеников пришли в отель, где остановился Ву Те.

Грубо постучали в дверь пассажира, ученики Дворца Людао накричали на всех, а предатель Долгожителей научил пробираться в Великую Пещеру Дракона и пробираться в Город Драконов. Сегодня вся Пещера Дракона была в состоянии войны.

Шестой дворец будет использовать постоянные оскорбления, чтобы посягнуть на долголетие предателя, а постояльцы отеля, осмеливающиеся выйти за дверь отеля, являются врагами Шестого дворца.

«Вы должны есть, пить, горничная в гостинице отправит вас в номер». Ученики Людаогона кричали на всю гостиницу: «Вы лучше, даже ваша собственная дверь не выходит, иначе, если есть что-нибудь Если вы страдаете от крови, не обвиняйте нас в Шестом дворце».

Услышав движение снаружи, Ву Те подошел к двери своей комнаты и выглянул наружу.

Несколько шестиногих учеников в тяжелых доспехах подошли к входной двери и увидели Ву Те. Один из шести учеников внезапно остановился и закричал на У Тецзюня.

Ву Тай узнал этого парня. Днем он торговал с Шестым дворцом. Он обменял волшебный нож восемнадцати стилей Луоханьфу на Железный меч и обменял несколько коробок с восемью продуктами и семь юаней травы. Когда он покинул Шестой Дворец, этот парень был одним из нескольких учеников шести дисциплин, стоящих у двери к глазу Ву Тие.

"Что ты имеешь в виду?" Ву Те посмотрел на это холодным взглядом.

"Будь осторожен!" Парень придвинулся на шаг ближе к Ву Тие, и его пальцы ткнули железный сундук Ву и издали громкий хлопок.

Этот парень изначально хотел что-то сказать, но его пальцы ткнули в грудь Ву Тие. Тонкий слой плоти на костях Ву Тие был таким же, как железо, но кости под ним были твердыми и неподатливыми.

'咔嚓', пальцы этого таракана были вывихнуты, и даже немного порваны и порваны.

Пришла жалящая атака, и лукавое лицо качалось, кусая зубы и сдерживая боль. Он смотрел на ведьминое железо с гневом и гневом, его правая рука яростно стонала.

"Хотите начать?" Ву Те холодно посмотрел на этого парня: «Ты хочешь, чтобы я придал тебе смелости? Я первый царь твоей заповеди, первый Уран Зала Небесного Царя, первый тормоз Золотого Храма, первое место Храм Луохань. О, вы все можете его узнать. Вы уверены, что хотите повернуться лицом ко мне и начать?"

Ву Те злобно протянул руку и слегка приподнял ногти над нагрудником.

Этот набор доспехов, безусловно, является очень хорошим набором тяжелых доспехов, на нем выгравировано большое количество защитных рун, и есть слой формирования, объединяющий все защитные руны.

Со вздохом облегчения весь комплект тяжелой брони превратился в груду разбитой меди и железа на земле.

У Те улыбнулся и посмотрел на это: «О, какие доспехи продаются вам? Низшие товары, вы осмеливаетесь носить их, чтобы убивать? Обещаю, если вы осмелитесь носить их, чтобы убивать, вы не сможете прожить тяжелая работа. ""

Ву Тие очень ярко улыбнулся.

Это хитрое лицо было бледным, и он посмотрел на пять пальцев Ву Ву, как призрак, и отвернулся, не сказав ни слова.

Это также самостоятельный ремонт недвижимости. Комплекта его доспехов достаточно, чтобы выдержать яростный крит мастеров под двенадцатидневным небом.

Ву Те просто скрестил пальцы на груди, и весь комплект брони рухнул.

Если это действительно убивает... Ву Тие убивает его, разве это не просто палец?

Боевая мощь Ву Те, по крайней мере, эквивалентна существованию более пятнадцати дней тяжелого строительства... тяжелое здание, один слой неба, один слой пейзажа, один слой - это огромная перемена силы.

Более трех дней ремонта, Ву железа может дышать им.

Он метнулся издалека до конца коридора, а затем обернулся с несколькими товарищами, уставившись на Ву Ти.

«Вот, это место моего Шестого Дворца». Это неловкое замечание: «Мой хозяин Шестого Дворца не то, что вы, посторонние, можете себе представить».

«Я знаю первое место в вашем Зале Заповедей. Я знаю первое место в вашем Зале Небесного Короля. Я знаю…» Ву Те начал называть титулы Ван Хао и У Ри, и несколько парней обернулись, глядя на них. смущения. идти.

Хозяева Шестого дворца... Эти люди, о которых Ву Те сказал, не являются хозяевами своих шести дворцов?

«Необъяснимое, причиненное самому себе». Ву Те фыркнул и протянул руку, ведьма прыгнула к его ладони и прошла по его руке, чтобы сесть ему на плечо и продолжать держать жареного зверя. Его ноги сидят на корточках.

«Будьте осторожны, я всегда чувствую, что это не вопрос долголетия и печали». Ву Те нахмурился и почувствовал, что что-то упустил из виду.

Однако его опыта еще недостаточно. Он смутно подумал о каких-то подсказках, но не мог выкинуть эти подсказки из головы и не смог сформировать четкого образа.

«Я чувствую себя немного неловко… старый белый, иди спрашивай и спрашивай… Будь осторожен, трать больше золотых монет, пусть твои люди прикроют тебя…» Ву Те бросил Лаобаю несколько золотых слитков: «В это время , я уверен, что крысы полны хаоса, и эти дворцовые ученики с шестью путями не позволят своим торговцам разведкой вести дела?»

Старая белая музыка держала несколько кусочков золотых кирпичей и разбивалась.

Как Ву Ву и ожидал, в углах города Далонг водится бесчисленное множество крыс. Есть шесть дворцов прямо под прикрытием, есть специальные разведывательные дела, а также глаза и уши главных караванщиков.

Всеобщий молчаливый торг, дружеский обмен различными новостями, независимо от того, как ваше военное положение в Шестом дворце, обмен разведывательными данными мыши не может быть отложен.

Поздно ночью, как далеко от города, люди плавучей труппы уже спали.

Несколько свай костров, охрана труппы ночью тоже немножко с головой заморочилась и стала дремать.

В конце концов, это за городом Далонг. В конце концов, это место Шестого дворца. Кто может подумать, что здесь есть опасность? В частности, плавучая труппа - не очень богатый караван. Даже если найдется дерзкий гангстер, чтобы вести здесь дела, он не захочет дрейфовать труппу.

Полоса людей молча была окружена со всех сторон.

**** плащ, яркое серебро, инкрустированное золотым узором великолепных доспехов, единая система доспехов говорит о том, что эти люди происходят от огромной силы.

Длинный меч в их руках излучал холодный свет, а клинок был окутан слоем кристального света толщиной в полдюйма.

Это доказывает, что методы ковки этих длинных мечей сильнее, чем домен Цанъянь, чем домен Далонг, и методы ковки десятков больших областей вокруг него.

В этом ореоле толщиной в полдюйма плотная, сложная руна плавает, как сообразительная рыба, излучая опасную и тревожную атмосферу.

Более сотни одетых в полутело, одетых в **** плащ, тонкая фигура с посохом, летящая в небо, медленно окруженная высотой земли, чтобы окружить весь плавучий театр.

Один подобен льву, двухметрового роста, в золотых доспехах, такой же дородный мужчина в **** плаще, обеими руками сжимающий дверную шпагу, стоящий на маленьком земляном мешочке в сотнях метров, окруженный холодными глазами Лагерь труппы.

«Двенадцать лет, это действительно не так уж мало... На этот раз я не могу позволить ему снова сбежать».

«Я скучаю по своей маленькой доченьке Лизе… Когда мне приказали уйти, она была еще совсем маленькой».

«Теперь она должна быть хорошенькой девочкой».

«Я хочу свою дочь, я хочу своего сына, я хочу свою жену, я хочу своих партнеров».

"Двенадцать лет..."

Дахан был низок и стонал: «Это пустая трата жизни… Если ты хочешь вернуться, даже если ты сбросишь весь свой вес и выложишься изо всех сил, дорога займет не менее трех лет… Это пустая трата времени». жизни."

«Убей его, никто не останется, и строго охраняй, чтобы осталась его кровь. Что касается его, он возьмет свою жизнь и будет жить, без его крови мы никогда не сможем открыть высшую форму Санлянчэна, открыть королевское сокровище. дом Саньлянчэн, мы всегда будем только Можем быть хаотичным вором, не можем быть хозяином трех городов».

«Убивая всех, только он должен быть жив».

Дахан фыркнул и несколько раз усмехнулся: «Это… иронично, столько принцев и принцесс, никто не является родным для нашего старого короля… этот он-мать-, в чем дело?»

В небе одновременно машут сотни худощавых людей.

Воздух вокруг него резко колебался, и воздух в радиусе ста миль рухнул внутрь, а затем врезался в лагерь плавучей труппы.

Громкий шум, вся лагерная плоская впадина метра на три, бесчисленное количество человеческих тел моментально разорвались, и группа лопнула кровавым туманом.

Просто удар, 90% членов плавучей труппы разбиты.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии