Глава 167: Коннотация

Лорд Шестого Дворца вернулся с восемнадцатью королями городских дворцов.

Перед отъездом он объявил в лицо бесчисленному количеству людей в Сибуе, что Шестой Дворец и Вечный Альянс Сибуя.

Какое-то время группа была в восторге.

В глазах посторонних люди Цян сильны из-за их сложной брачной сети, бесчисленных племянников и сил, стоящих за этими племянниками, что делает людей И похожими на гигантов.

Тем не менее, многие из собственных сил людей И недооценены в их сердцах.

Даже в сердцах многих людей люди И, племена, уважающие женщин и имеющие странный стиль, очень слабы и могут быть уничтожены. Им нужно только оказать им немного уважения на лицо, а на другие аспекты не нужно обращать внимание.

Но умирают ли Шестой дворец и Сибуя?

Тираническая власть и высокомерный дворец с шестью путями компенсируют самые большие недостатки народа И. Бесконечно популярные люди И в сочетании с ужасным и сплоченным Шестым дворцом — поистине превосходные партнеры.

Из-за смерти Гонг Сунюаня, Гонг Суньина и Гунсуньсюн, а также семьи Гунсунь, которая потеряла большое количество ресурсов, они также хотели найти возможность создать проблемы для Сибуи, но с публичным объявлением о Шестом дворце коллекция из семьи Гунсуня, которую я только что выцарапал.

Впоследствии Зум передал внутреннюю часть семьи Гунсунь и племянника народа И, а дело Гунсуня передал семье Гунсунь.

Семья внука встревожилась и тут же начала внутреннее строгое расследование.

Известие о народных выборах также передавалось по каналам Сибуя крупным силам окрестных больших территорий. В то же время были изображения 娲窈 и Гунсуня, а также 娲 娲窈 娲窈Награда за небо.

На вершине Сибуи была выпущена слава славы.

Ву Те посмотрел на иллюзорный день света и тени. Согласно знаниям, переданным старым железом, этот мир должен быть «рассветным».

Если речь идет о древнем мире, о котором говорит Лао Те, то слово рассвет неотделимо от таких красивых слов, как утреннее солнце, утреннее сияние, свежий утренний ветерок. Лао Те сказал, что это прекрасное зрелище в мире.

Но то, что увидел Ву Те, было Шибуя в иллюзии солнца.

Стены из зелени, густо увитой виноградом, и лакированная каменистая почва, аккуратно выложенные ровными рядами. Порыв ветра дул со стороны мученика, донося шум утренних служанок в каменном здании, готовивших завтрак.

Дальше послышалась перкуссия «叮叮».

Некоторые майнеры уже работают... У Сибуи все еще есть несколько майнинговых команд. Ведь вокруг Сибуя есть несколько жил драгоценных металлов с огромными запасами и высокой степенью чистоты. Небольшое количество золота используется в золотых монетах из камня змеи, отчеканенных Сибуей. Эти шахты заминированы.

Сибуя хорошо относится к майнерам, поэтому майнеры также мотивированы.

Ранним утром горняки приступили к работе, и хлопающий звук '叮叮' покачивался между скальными стенами, монотонный и резкий, привнося в 清清'娲 нотку необъяснимой жизненной силы.

Возьмите чашку и выпейте сироп, сваренный из корней «Минген Тэн». Ву Те Шэнь сказал: «Я собираюсь уйти… Черная змея, Цзинь Унлин… Некоторые аккаунты, я их ищу. Я понимаю».

Сцена дня возникла перед Ву Тие.

Ву Инь и Ву Тонг все истекают кровью.

Война ведьм была взорвана громом.

Ву Джин тоже исчез в ярком свете, и женщина, которая была рождена уродливой, бросилась вверх, а Ву Те попала в бассейн с бурлящей водой.

Хотя это стало самым большим творением Ву Ти в этой жизни.

Однако сердце Ву Те было очень болезненным.

У Цзинь отчаянно сражается на исконной земле народа И. Ву Джин отчаянно нуждается в возможности войны ведьм, ведьминского серебра и ведьминского медного воскрешения. Даже Том не знал, когда выйдет У Джин.

Родина народа И непредсказуема, и некоторые люди возвращаются в Китай с тяжелыми сокровищами через три-пять дней.

Некоторые люди заперты внутри на три-пять лет, и даже волосок не пойман.

Есть еще невезучие. Они жили на земле предков народа И сотни лет, и в конце концов у них ничего нет.

Конечно, есть и чрезвычайно удачливые люди, вынужденные отступить на сотни лет на исконной родине народа И. Они получили какое-то древнее наследство. Когда они вернулись, они внезапно превратились из маленького безымянного человека в сверхъестественную силу. может.

Кто знает, когда У Джин сможет повернуться?

Том не уверен в себе.

«Большой брат, ты в отчаянии… Я тоже». У Те застонал: «Ты в отчаянии ради своего брата, брата и еще раз брата. Я должен сделать то, что должен. Цзинь Унлин? Они использовали это. Имя, конечно, я хочу сделать их достойными».

Через четверть часа во дворце Ву Те встретился с Юмом.

Зум спокойно выслушал просьбу Ву Те. После долгого молчания она прошептала: «У народа И есть правила народа И. Некоторые правила — моя мать, и их нельзя нарушать».

«Люди И никогда и не могут активно участвовать в спорах с внешними силами». Зум посмотрел на Ву Те и тихо сказал: «Итак, я не могу мобилизовать силу народа И и оказать вам какую-либо помощь».

Ву Те кивнул.

Он тоже столько дней жил в Сибуе. От младшего брата он уже знал много запутанных правил народа И.

Много правил, Ву Те кажется совершенно необъяснимым, но это правила, оставленные предками народа И, даже если они не виноваты.

«Я использую свои собственные силы, чтобы сделать это». Ву Те Шен сказал: «Я уничтожу Золотую нежить, отомщу им за их отца. Тогда…»

Зум покосился на Ву Те: "А потом? Возвращайся в Сибуя? Лорд Шестого Дворца сказал мне, если хочешь, он даст тебе эквивалент Лорда, и передаст Город Драконов в твою юрисдикцию. Я думаю , Подумай об этом... Я помогу тебе выбрать хорошую женщину из Дая, и ты сможешь жить спокойно..."

Зум очень ярко улыбнулась: "Ведьма - девочка, но вылупившаяся из яйца... Я ей немного обязана... Вы всего лишь несколько маленьких уловок, я вам помогу".

Зум улыбнулся, и его глаза превратились в линию: "Ваша маленькая девочка была очень веселой, когда она была ребенком. Сейчас она растет. Эй, это было не так весело, когда я был маленьким. Но она вышла замуж, прошло еще несколько лет. .. Через несколько лет я пощекочу его ... У вас должно быть несколько мотыг, это хорошо ».

Лицо Ву Ти стало очень странным. Он закашлялся и прошептал: «Большие братья еще не женаты, я не тороплюсь, не тороплюсь... Ну, подождите, пока я уничтожу Золотую Нежить... В следующий раз люди И откроют землю своих предков. двенадцать лет спустя?"

«Что после уничтожения Золотой Нежити я подожду, пока в следующий раз люди И не откроют свои земли предков, а затем вернусь». Ву Те улыбнулся: «Ты должен знать серого слугу, который его спас… Он сказал мне: «Читай книгу в 10 000 томов, это не так хорошо, как дорога, чувак, ты должен быть более смущен».

娲 红 红 的 很 很 很 很 很 红 红 红 红 红 红 红 红 红 红 红 红 红 红 红 红 红 红 红 红 红红 红 红 红 红 红 红 红 红 红 红 红 红 红 红 红 红 红 红 红红 红 红 红 红 红Когда он сбежал с твоим старшим братом, это тоже тот случай, что мужчины не могут жить женщинами..."

Сморщенный Зум сказал: «Возьми все, что дал тебе Владыка Шестого Дворца. Если ты хочешь уйти, ты не можешь оставить себя таким простым... Через три дня возвращайся ко мне».

Слегка улыбнувшись, 娲 прошептал: «Твой старший брат, он вошел в землю предков, я не знаю, мои боевые искусства не работают, если у него что-то есть ... ты должен выйти и потренироваться, всегда дай тебе это лучше иметь немного больше спасательных средств».

Ву Ти остался в постели. Он улыбнулся и разбил все вещи, которыми шесть главных владельцев дворца торговали священными писаниями. Они не стали спрашивать, что хотят делать витрины, и ушли.

Через три дня Ву Те под предводительством Юма вошел в самое глубокое подземелье дворца, которое было помещено в зале передающего массива.

Через массив передачи Ву Ти вместе с Зумом попали в огромный пещерный мир в трех тысячах миль ниже Сибуи.

На высокой платформе посреди пятицветной земли собрались десятки старейшин народности И. Они одеты в черные одежды, держат различные кости, нефрит, деревянные скипетры и торжественно смотрят на Ву Тие.

«Не спрашивай, не говори, очень мало людей из народа И, которые могут прийти сюда». 娲 прошептала печаль: «Я воспользовалась привилегией, которой не воспользовалась твоя бабушка, плюс шестеро дворцовых владельцев подарили тебе Те сокровища, и мой частный дом, взятый взаймы у твоей бабушки, прабабушки и бабушки…»

Лицо Сэма слегка напряглось, и она вздохнула, протянула руку и коснулась лица Ву Тие.

«Я должен так много долгов… Как я могу получить его…» Он жалобно посмотрел на Ву Те: «Эти старухи, я должен им денег, они такие старые, и они умирают». Вот и все."

— Еще у этих тетушек я занял чистый и опрятный частный дом... Некоторые из них моложе меня, не могу сказать, кто они... Эти деньги надо отдать... - Тяжело вздохнул. вздох: "Но, к счастью, к счастью, твоя маленькая девочка... Мне все еще неясно, пусть Сяосяо потихоньку вернет ее..."

Ву Те посмотрел на него в темноте.

На высокой платформе несколько старейшин, выглядевших довольно старыми, кашляли.

这 这 这 这 这 这 这 这 , , , , , ,

Но перед молодым поколением Ву Те... Неважно, жалуется ли он на своего сына, но как мать народа И, разве ты не можешь быть слишком ненадежной?

Зум усмехнулся и улыбнулся и коснулся щеки Ву Тие: "Ну, твой брат, когда он отправился в землю предков, мать не дала ему этого... эм, помни, убить золотую нежить Золотая монета не может быть отпущенным... Мать целуется здесь и в большом долгу».

Несколько старейшин снова закашлялись.

Ву Тие беспомощно посмотрел на Зума. Он действительно не знал, как поднять эту тему.

Зум с улыбкой покачала головой, и на ее теле появилось пять цветов света. Ее длинные ноги вдруг слились в одну, и разноцветный свет засиял五彩 五彩 五彩 五彩 五彩 五彩 五彩 五彩 五彩 五彩 五彩Это стало отношением человеческого тела.

Белые чешуйки нефрита находятся на краю чешуи, и сияет разноцветный свет. Голос сэма тоже сакральный и величественный, и присутствует необъяснимая древняя и старая атмосфера.

Ее верхняя часть тела теперь составляет три метра в высоту. Одной рукой она схватила Ву Ти за плечи. Легко было поднять его, как куклу, потом всплыть и пасть на высокую платформу и под алтарь.

"Ваше Величество." Ому фыркнул.

У Тецзюнь сидит на корточках перед алтарем.

Старейшины вокруг них пели песни чрезвычайно медленные, простые и превратности, и они также стали формой человеческих змей. Они подняли руки и стали бродить вокруг алтаря, танцуя странный ритуальный танец.

На алтаре сожжена статуя женщины со змеиным телом.

Пестрое пламя окутало статую горящей женщины, и на площади сияли разноцветные боги, а свет и тени пещер, находившихся за тысячи миль, изменились и стали гротескными.

Зум подошла к Ву Тие, и она помолилась статуе женщины очень красивым и аккуратным четырехзначным единственным тоном.

Она молилась, чтобы предки народа Йи благословили ведьминское железо.

Она молилась, чтобы предки народа И приютили ведьминское железо.

Она молилась, чтобы предки народа И могли открыть кровь Ву Те и позволить ему овладеть более могущественными и таинственными силами.

Молитвами Зума кровь тела Ву Тинга кипит, его кровь быстро кувыркается, и каждая клеточка тела бьется. Золотой свет бровей Ву Те быстро расширился. На статую женщины странная сила попала в воздух и продолжала наполнять брови Ву Те.

Ву Ти застыл и больше не чувствует своего физического присутствия.

Все стороны — темная, бескрайняя тьма, тяжелая, тяжелая тьма, удушающая, угнетающая тьма, дающая людям почувствовать отчаяние и не чувствующая мрака какого бы то ни было бытия.

Необъяснимая сила внезапно взорвалась.

Тогда все сияет и появляются все цвета.

Верх головы - черное небо, низ - желтый, небо и земля - ​​желтые, небеса - желтые...

Между только что разделенными черным и желтым переплелись два чрезвычайно длинных потока света. Длинную косу вытянули на сотни миль, на тысячи миль, на десятки тысяч миль...

Великолепный двойной спиральный поток излучает разноцветный свет и сокрушительно воздействует на Ву Ти.

В результате душа Ву Те сильно качнулась. Казалось, он вдруг понял бесчисленные истины, но, похоже, ничего не понял.

Красивое лицо Зума застыло. Она произносит священные и прекрасные молитвенные обряды со слезами на глазах, и ее душевная боль такова, как будто она смотрит на горные сокровища, слетающие с ее браслета.

Разнообразие ресурсов для выращивания, всевозможные драгоценные юаньцао юаньго, всевозможные гениальные сокровища с огромной и чистой энергией...

Самое главное - это более сотни драгоценных сверхъестественных реликвий, которые сконденсировали шесть главных дворцов...

Эти сокровища громоздились в гору метров на сто, а затем в пеструю священную полосу, все младенцы быстро сгорали в пестром воспламенении, быстро превращаясь в женскую статую с разноцветным дымом, вплетенным в человеческий хвост.

Тело ведьмы железа окутано разноцветным светом, словно яйцо, подвешенное к ноге статуи.

Зум посмотрела на ведьминское железо, окутанное разноцветным светом, и вздохнула со вздохом: «Наша, что вы говорите снаружи, наша женщина в Сибуе, это группа вампиров, которые хотят денег?»

Несколько старейшин национальности И снова закашлялись.

Достойный, достойный, как мать народа Йи, вы говорите, что это действительно неприлично!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии