Глава 203: Отступление

В ядовитом тумане скорбит элита семьи Бодхи.

В лозах скорбят духи великих змей.

Вдалеке таракан пробил толстый черный лед, позволив застывшей черной змее обнажить маленькую половину головы.

Он вскрикнул и бросился вверх. Он обхватил руками голову черной змеи и глубоко вздохнул. Тело черного змея яростно дёрнулось, и из него вырвался истошный крик, похожий на рев свистка, сотрясающий всю змеиную пещеру.

Густой поток крови хлынул из просветов чешуи черной змеи и непрерывно всасывался в тело.

Позади него зверь **** блеска постепенно затвердел, и бегемот издал низкий рык, слабо подавляя вопль черной змеи.

Его тело сидело на корточках, а его иллюзия, напоминающая черную змею, мелькнула через дверь.

Его дыхание быстро учащается. На его таинственных ледяных доспехах холод устремляется на дюжину метров в высоту. Волна яростных волн маны сильно колеблется, и несколько мастеров Бодхи, которые хотят броситься на помощь, вынуждены продолжать отступление.

Четверо хозяев предков тараканов кусали зубы, уставившись на черную змею, пойманную в ловушку таинственным льдом.

Они вздохнули.

Они знали, что не смогут получить пользу от этой черной змеи, пока их жрец не удовлетворит жадность в своей крови.

Тогда они могут использовать эту жизнь семьи Бодхи только для того, чтобы излить свой гнев.

Со странной улыбкой четыре мастера бассейнов жизни династии взмахнули руками, и лед в их руках сгустился в тонкое оружие, сияющее холодным светом. Они крутили педали и мчались, принося в небо Послеобраз устремился вверх.

С так называемым благословением Тяньшеня опасные для жизни силы четырех династий резко возросли, и их дыхание слегка коснулось порога над опасным для жизни бассейном. Когда они начали, они избили нескольких мастеров Бодхи до рвоты кровью.

Увольняться бесполезно.

Четыре мастера高 高 高 高 高 饕餮 饕餮 饕餮 饕餮 饕餮 饕餮饕餮 饕餮 饕餮 饕餮 饕餮 饕餮 饕餮

Пронизывающий холод продул рану, и рядом с раной не было и следа крови. Синий холодный газ постоянно проникал в тело вместе с кровью. Несколько хозяев скорпиона пострадали от холода, и теперь их движения становились все медленнее и медленнее.

Они отчаянно смотрели на замерзшее тело на земле.

Это их компаньон, и они вполне компаньоны.

Прямо на их глазах их товарищи были пронзены выстрелом в бассейне жизни, а сущность его тела была очищена.

Мастера нескольких семейств Бодхи немного пожалели, почему они пришли смешивать эту задачу. Они не выдержали атаки командира отряда и в отчаянии приложили все усилия, чтобы послать крик о помощи.

Черный змей в ледяном тюлене яростно извивался, тело его стало явно сухим, а чешуя потеряла свой блеск, а серая затрепетала, как обгоревшие дрова. Запах черной змеи стал очень слабым, а свирепый свет в глазах рассеялся.

Его храп стал предсмертным, полным отчаяния и нежелания.

Более чем в сотне миль две **** змеи извиваются и бросаются в сторону тела. Восемьдесят девять мастеров Бодхи тоже ревут от гнева, а аватары бросаются в сторону.

Он с радостью проглотил кровь и силу черной змеи. Он сказал себе тихим голосом: "Давай, давай, прояви инициативу к двери? Хорошо, хорошо, слишком хорошо, чтобы быть хорошим... Таинственная змея Блэкуотер Сила крови, я чувствую это, я чувствую это... я добьюсь этого!"

«Этого недостаточно. Приходи еще, приходи еще два, потом приходи еще три… чем больше, тем лучше».

Многочисленные лозы качались вдалеке, бесчисленные фигуры скручивались и ломались в лозах, и трагические звуки бесчисленных душ сотрясали всю пещеру.

饕餮鸪 и все глаза Воина наполнились свирепым красным светом.

Они закрывали глаза на окружающие их трагические обстоятельства, и все их внимание было приковано к этим черным змеям.

饕餮鸪 饕餮鸪 大 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Ведь это черная водная таинственная змея, легендарный Taikoo Warcraft.

Даже если вы получите только след сущности крови таинственной черной водяной змеи, это большое улучшение для воинов семьи Ю, и оно может значительно очистить их собственную кровь и иметь неограниченные преимущества для их будущего.

Маленькая половина большой змеиной пещеры была окутана зеленым светом.

Эти странные лозы быстро распространяются по земле.

По настоянию мастеров Бодхи лозы поглотили удобрение на земле Великой Змеиной пещеры и даже убили различных существ, которых они убили в качестве пищи.

Покрытие лиан быстро расширяется, и половина больших змеиных пещер в мгновение ока покрывается лианами.

Почти миллион человек, которым не удалось сбежать в самое сердце пещеры Великой Змеи, поглощен лианами. Они отчаянно кричат ​​и безумно ругаются.

Есть даже некоторые низкоранговые монахи, которые по будням разграблены и свирепы, как сумасшедшие безумцы, отчаянно нападающие на эти лианы. Просто их атака бесполезна для этих все более крепких лиан, а срезать лиану им еще труднее.

Выпив достаточное количество крови существ, эти лозы постепенно покрываются слоем крови из зелени.

Лианы **** более толстые и гибкие, а лозы длиной в тысячи метров похожи на причудливую, безумно размашистую ярость.

Вся Великая Змеиная Пещера превратилась в **** на земле, а воздух наполнен **** запахами. Трагические звуки бесчисленных существ превращаются в мутные звуки, заставляя людей почти сходить с ума.

Ши Фэй, Янь Ханьлу, Лу Вэй, Те Дацзянь и другие стояли на толстом каменном столбе.

Они боролись с натиском толпы, используемой безумием, наблюдая за лианами, которые постепенно расползались вдалеке.

"Под этим, есть проблемы." Ши Фэй похлопал себя по толстому животу и горько покачал головой: «Старый белый, ты просто, ты такой маленький, лоза обвивает твою шею, '咔嚓' В то время ты мертвый и чистый».

Поглаживая свою толстую, более толстую шею, чем старая белая талия, большое белое лицо Ши Фэя стало бледным и ненормальным.

"Я буду несчастен. Эти твари убьют меня сразу. Я такой большой, я не могу убить сразу... Медленно сосет меня... Небеса... Это хуже тысячи." ”

Лица Янь Ханьлу, Лу Синя и Те Дацзяня тоже очень трудно разглядеть.

Территория, находящаяся под юрисдикцией Людаогун, действительно принадлежит к земле бэккантри. Война между Людаогоном и Чаншэнцзяо уже идет ожесточенно, но было ли когда-нибудь такое масштабное сражение?

Таким образом уничтожаются миллионы существ.

Сотни спасательных пулов были выброшены на поле боя, и беспринципное использование огромной силы для убийства мирных жителей...

Даже если среди этих «гражданских» в Великих Змеиных пещерах мало добродушных людей, один из них — плохие зародыши язв на подошвах ног. Миллионы убийств все еще так ужасны.

Такая война, если однажды падет на владения большого дракона, она окажется перед шестью дворцами...

В то же время 18-й город Тяньгун глубоко вздохнул, и в их горле мелькнула настойчивость. Они вдруг словно сообразили, что происходит, и золото на коже становилось все яснее и глубже. .

«Видя Бодхисаттву…» Восемнадцатый Король Городского Дворца взял всех шестерых учеников и прошептал писания, которым учил Ву Те.

В ужасе от этой **** и бесчисленной нежити эти шесть учеников вместе с Железным Мечом фактически одновременно вошли в необъяснимое прозрение.

Их физическая сила не была значительно улучшена, но их изменчивость души быстро увеличилась, а восстановление маны было быстро улучшено необоснованным образом.

Некоторые из элитных учеников Шестого Дворца имеют за собой слабо видимый свет и тень. Это постоянный разрыв небесных замков в их телах и всемогущество неба и земли.

Стихи, которые Ву Те передал Владыке Шестого Дворца, были ужасающими для продвижения Шестого Дворца.

Если предыдущий Шестой Дворец — светский тигр... В этот момент шесть дворцов, его наследие мутировали в легендарного белого тигра, священного зверя, который принципиально стал другим.

«Бум»!

Громкий громовой звук исходил от корпуса Железного Меча.

Его брови немного отошли, и ощущение его личности в целом стало совсем другим.

Мгновение назад Железный Меч производил впечатление крепкого монаха.

Через мгновение железный меч дает людям ощущение... Он уже из праха и привнес нотку бесчеловечности.

Последовавшее изменение заключалось в том, что железный корпус большого меча и крепкое тело внезапно высохли. В этот момент кровь всего его тела сгорела примерно на 70%, и ее заменили обычные люди. Это уже фатально.

Железный Меч не видел дискомфорта, а вместо этого проявлял некое сострадание, покой и чувство безопасности.

Честно говоря, у такого крупного человека, как он, появляется такая улыбка, и это действительно нарушение.

«Бум»!

Внезапно в теле 18-го городка дворца раздались громоподобные звуки. Подобно железному мечу, кровь в теле внезапно сгорела более чем наполовину.

Затем были десятки элитных жрецов, которые были самыми ненавистными в Шестом Дворце. Они были только наполовину в бассейне. В этот момент их тащили железные мечи и короли городского дворца. Их дыхание тоже участилось. Резкое изменение.

"Мистер Кингс!" Большой король фыркнул.

Атмосфера десятков учеников Людаогун, таких как Те Дацзянь, внезапно стала очень густой и ненормальной. Их поры извергали золотой свет. Весь золотой свет быстро соединился. Земля яростно дрожала, как невидимая большая гора в пустоте. Таракан был раздавлен.

На вершине толпы Цзинь Гуан обрисовал красивый и кристально чистый силуэт горы в форме золотого стекла.

Горы непостоянны, и кажется, что их нет на этом свете, но горы, полные блеска, слегка придавлены. Ужасная сила, как могучее цунами, похоже на могучее цунами. Таракан раздавлен.

В пределах тридцати шести миль от круга все пещеры безумных дикарей-дикарей были настолько мягкими, что падали на землю.

Большие участки виноградных лоз, растянувшиеся на сорок шесть миль, были разбиты и разлиты на бесчисленные ядовитые соки. Золотые горы извергали большой золотой туман, и токсины в ядовитом соке были сметены и превратились в безвредную чистую воду.

Три черных змеи устремились к этой стороне, более дюжины мастеров жизненного бассейна семьи Бодхи закричали, змея выплеснула змеиную букву, изрыгая кровь большим ртом, лопаясь, как лопнувшая фасоль, мягкий коллапс, она упала на землю, и чешуя на теле была раздавлена ​​невидимой тяжестью.

Более дюжины мастеров Бодхи еще более невыносимы. Они направляются змеем сопровождать черных змей, и каждый из них также находится на уровне первой жизни. Они были раздавлены тиранической силой «Ха Ми Джин Дин», и их жизненные бассейны треснули, а их кости были сломаны. Это было недалеко от смерти.

"Оказывается, что." Восемнадцать городов и дворцовых королей вздохнули в унисон, и правая рука сжала **** сердце.

В их сердцах было золотое сияние, а затем золотой свет раздулся и превратился в пылающее золотое пламя. Все их тело сияет, давая людям ощущение особой ясности и прозрачности.

Это прекрасное чувство, в котором заключено очарование «Великой Мудрости». Восемнадцатилетний грубый человек, который хорошо убивает кровь трупа врага, чувство, дарящее людям в этот момент, например, Святому, Будде, не похоже на смертного.

«Это оказалось так». Железный Меч тоже рассмеялся и получил много похлопываний.

Три черных змеи были серьезно ранены осколками бриллиантов, а их внутренние органы были раздавлены и почти разрушены. Они были так сильны, что не могли не вздохнуть от горя. Звук был похож на свист, и раздался грохот.

Тараканы, которые бешено пожирают кровь черной змеи, вскинули головы, а элиты тараканов повернули головы и посмотрели на них сбоку от Железного Меча.

Рев также передавался в уши великой змеи.

Великий змей плакал и ревел. Его правая рука была взорвана злыми духами. Он был почти в обмороке, и в сердце его тоже был страх неслыханного страха.

Ву Те увидел болезненную, отчаянную змею и почувствовал высокомерие ее быстрого ослабления.

Сердце Ву Те шевельнулось. Он поднял брови, и его глаза затрепетали. Он быстро полетел к большой змее. Брови и глаза были отблеском грома. У Тин закричал: «Большая змея, ты хочешь крови, чтобы принести в жертву пещеру большой змеи? Сегодня я сначала лизнул твою кожу, выкурил твои ребра, а затем…»

Раздался сокрушительный гром, и сердце Ву Тинмэя выпустило зловещий гром, и в конце концов он просто ударил черную змею у подножия большой змеи.

Огромная черная змея была ужасной, а тело толщиной в сто метров было почти раздавлено Ву Те и Леем.

Крупная чешуя и плоть разлетелись, оставив лишь черную лакированную змеиную кость, едва касавшуюся тела.

Большая змея видела, как ведьминое железо все ближе и ближе. Он испугался и закричал. Вокруг его талии взлетел черный шнур и превратился в огромную черную змеиную тень, обернувшуюся вокруг его тела. Его охраняли в центре.

Затем большая змея лизнула ногу на макушку черной змеи и фыркнула: «Иди!»

Черная змея качнулась, раненое тело повернулось и ушло, причем очень чистое и аккуратное.

Двадцать добрых черных змей вдалеке тоже развернулись, не уходя, а люди из рода Бодхи потянулись за собой.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии