Глава 254: Санлиан

Посреди холма, посреди скалы Ву Те смотрел в сторону города.

Его глаза были полны света, и хотя их разделяли сотни миль, они могли видеть большое сражение над городом.

Что касается Джин Манкан...

Пара глаз этого парня превратилась в два маленьких черно-белых смешанных вихря, и странный свет постоянно выбрасывался из ядра вихря, и расстояние, казалось, не действовало на него.

Ву Ти взглянул на парня краем глаза.

Монах, нанятый им самим, чтобы преградить злополучную пытку в переулке... Отряд товарищей, зарезанных и некомпетентных, "низший" монах... Вы сказали, что он обладает такой мощной магической силой?

Ха-ха!

Золотой силуэт человека едет на парящей тени большого павлина, и это великая борьба с зимой.

Зимой раздавался низкий ревущий звук, и все тело извергало холод и холод, и длинный меч в руке едва блокировал огненный жезл, упавший с макушки.

Это был еще один громкий звук, и слой льда, утолщенный в несколько футов на земле, внезапно лопнул, и вокруг разлетелся большой кусок льда ****. Ледяной покров в радиусе ста миль был очищен ударной волной.

Когда зимнее тело качнулось, его сметало сотня палок.

В городе Санлиан снова раздались восторженные возгласы. Дети каждой из двенадцати правящих семей показали красный свет, и они были так взволнованы, что ничего не могли с собой поделать.

"Жаль." В голове У Те внезапно встряхнулась запись о «Великом павлине Мин Ван Цзин» и «Двенадцати книгах».

Душа Хуа То была разбита и разбита жрецами предков. Часть его силы души стала трофеем Ву Тие. Память и опыт этих двух культивирующих книг в его душе также стали Ву Те. все.

«Великий павлин Мин Ван Цзин» является основным, дополненным «Двенадцатью классиками», которые представляют собой две классические родословные, которые могут практиковать только те, у кого определенная кровь.

Если два классических произведения состоят из полного «Двенадцати противоборствующих божеств павлина Мин Вана», большой павлин под золотой фигурой должен быть подобен сущности, за десятками тысяч хвостовых перьев, блестящим и красочным, как радужный водопад, более чем 100 миллионов глаз Ван Павлина ошеломили душу и поселились в пустоте.

Павлин является ядром двенадцати странных ман двенадцати правящих семей. Это центр всей команды. Только большие павлины, которые были преобразованы Великим павлином Мин Ван Цзин, могут составить целую большую команду.

Потеряв большого павлина, этот набор будет неполным, и некоторые из самых мощных убийственных способностей, таких как «исчезновение богов большим павлином», просто невозможно отобразить.

Большой массив предков 12 правящих семей перед ними, кажется, обладает великой силой, но золотая фигура вызывает у людей чувство высокомерия, но оно иллюзорно, слишком тщеславно, недостаточно.

Еще один громкий звук, рука золотой фигуры качнулась, ятаган выплюнул красное пламя и присел на корточки.

Зимой его подбрасывало на сотню метров от воздуха, забрызгивало холодом и стужей, а на землю ложился толстый слой льда.

«Демон снаружи, быстро сдается, иначе…» — закричали предки семьи фениксов.

«Откуда ты взялся, какая связь с градом?» Предок семьи Бодхи указал на одиночество и на зиму.

"Но, не трать свой язык, сначала нанеси серьезную травму, регенерируй и лови живым". Предки семьи Тяньлун взревели в гневе, их братья только что были убиты, и ослабление силы семьи, в центре внимания Тяньлун. Лицо семьи было потеряно.

Это потерянное лицо должно быть восстановлено после зимы.

Золотая фигура спустилась с неба, и двенадцать орудий пролились зимним дождем.

Винтер прошептал тихую улыбку, его грудь внезапно раскололась, центральное положение человеческого тела стало холодным, сапфирово-синий многогранный сферический лонжерон размером с кулак быстро брызнул, постоянно крича ужасным холодом.

Странный шум.

Ледник вырывается из груди зимы.

Ледники шириной в сотню футов взвыли от турбулентности, и когда накатила большая волна, золотая фигура была унесена.

В мире холодно, все в льду, ледники сошли, а большой город с тремя городами находится в трех тысячах миль от нас, и он заморожен в нескольких метрах голубым льдом. Небо заполнено бледно-голубыми кристаллами льда, а температура в воздухе падает линейно.

Над городом Санлиан несколько предков семьи фениксов изо всех сил пытались выпустить огонь феникса, и маленькие кристаллы льда падали. Горящее на них пламя немного подуло, и холод ворвался в их тела, постепенно замораживая их. Оно стало сине-белым, а на бровях и волосах появились кристаллы льда.

Золотая фигура катится по леднику, борется, ревет, ревет...

Большой павлин под его сиденьем крошился и крошился, поддерживая двенадцать видов странной энергии, и как только он слился в один, как только скудная сила исчезла, двенадцать потоков света вырвались из золотых фигур и быстро устремились обратно. Тело каждого предка.

Золотая фигура взорвалась, и земля сильно закачалась. Несколько небольших горных хребтов возле города Санлиан издавали громкий шум. Гора была взорвана невидимой ударной волной. Небо было пыльным.

Более сотни детей тибетских предков брызнули кровью.

Кровь, брызнувшая из них, смешалась с голубым ледяным шлаком, и холод уже вторгся в их тела по пути возвращения в тело в момент падения духа.

Есть несколько предков, которые только что вошли в эмбриональную среду и физически кричат.

Они не могли сопротивляться быстрому распространению холода в теле, и у них стали появляться тонкие льдинки на руках и икрах.

Нагрудник Винтера вновь сомкнулся, а ноги устремились к небу, обозревая более сотни предков, лица которых разочаровывали: «Люди, вы не понимаете величия протоссов… Не говорите, что вы теперь, Даже в том году..."

Чрезвычайно резкий, чрезвычайно высокий, высокочастотный свист звучит в маленьком красочном рангоуте на зимней стене.

Голос, казалось, кричал в сторону зимы, и тело зимы было слегка окоченевшим, а затем он тихо улыбнулся: «О, это незаконно. Многие вещи вы не имеете права знать».

"Сопротивления нет? Оно отчаянное? Тогда в самый раз, кто может сказать мне, кто... убивает певицу Цзе Цзе Я... Нет, ее зовут Сюань Паук... Кто ее убил? таинственный паук?»

Покачав головой, зима фыркнула и фыркнула: "Извините, я плохо понимаю низший язык вашего смертного народа... не убивая таинственного паука, кто это, убивая воплощение таинственного паука?"

В небе внезапно с неба упали предки блаженной птицы.

Он был покрыт льдом по всему телу, а в семи скорпионах было больше ледяных кристаллов. Его качало от света и тумана позади него. Большая птица с очень длинными хвостовыми перьями и красивым телом сердито хлопала крыльями, издавая чудесный жужжащий звук.

В ледяном слое нет трещины, но кристаллы льда выбрасываются, и ледяной слой непрерывно залечивается.

Предки этого семейства блаженных птиц тяжело падали на землю. Несколько предков его семьи, а также несколько других предков семьи также имели лед на поверхности. Никто не мог спасти его.

Певица, подвешенная на половине пирамиды, кричала и кричала бодро: "Кто... кто посмеет напасть на благородного таинственного паука? Активно признаться, взять на себя инициативу объяснить... Блин, почему я помню? Что только что произошло?"

С момента выстрела предка, побега вути и запроса тактических ударов цзецзея прошло всего несколько часов.

Но все в городе Санлянь забыли о двенадцатидневном дворце.

Хуа То мертв, паук Сюань мертв, но кто их убил?

В городе Санлянь в городе нет людей. У многих из них уже оглушены ноги. Они на самом деле хотят признаться, но действительно все забывают. Они не хотят знать, что сказать.

Предки двенадцати правящих родов безмолвно призывали ману, используя магические силы, чтобы противостоять ужасному холоду в теле.

Однако озноб, выпущенный зимой, ужасен, и холод постоянно разъедает каждую их клеточку, и они на самом деле являются их душами.

Их мана подобна замерзшей реке и постепенно теряет свою жизненную силу.

Зима повисла в воздухе, все тело зябко, и равнодушие смотрит на Санлянчэна и смотрит на всех в Санляне.

Он тихо подвешен там, и он не сказал ни слова. Казалось, он ждал, когда жители Саньлянчэна проявят инициативу.

«Бум»!

Предок семьи Йизу не смог устоять перед леденящим холодом по телу. Его тело было покрыто льдом, и он упал с высоты, как камень.

Потом еще один, еще один, еще один...

Предки двенадцати правящих семей один за другим падали с неба.

Атмосфера Саньлянчэна стала чрезвычайно странной и чрезвычайно разрушительной. Все как заключенные, ожидающие смертной казни на гильотине. Они бледные и белые, с них постоянно сочится холодный пот, а затем быстро образуются ледяные пятна на коже.

Хуа Юань, только что вступивший в должность главы семьи, вдруг истерически закричал: «Старт трехрядного отряда... Я предлагаю начать трехрядный!»

Хуа Юань не могла дождаться, чтобы выбросить печать размером с кулак.

Мулонг Дакси: «Второй!»

Он также выбросил печать такого же размера, но с другим рисунком поверхности.

"Прикомандирован!"

"Прикомандирован!"

"Прикомандирован!"

Хозяин один за другим громко кричал, как бы вымещая свой страх сквозь громкий шум.

Давление, которое принесла им зима, было слишком сильным и ужасным.

Страшно видеть высокопоставленных домовладельцев в будние дни, совсем как цветы, растущие в оранжерее, внезапно встречающие волну холода, от плоти до духа, они полностью парализованы.

Двенадцать печатей висят высоко в воздухе и при этом ярко светятся.

Кричащий свист, быстрое расширение, указательный палец расширяется до нескольких футов, а затем быстро падает в сторону пирамиды.

Двенадцать потоков света быстро приземлились и упали глубоко в скалу.

Поверхность высокой пирамиды извергает странный поток света, и вся пещера в три тысячи миль слегка дрожит. На большом расстоянии двенадцать лучей света, выбрасываемых с двенадцати холмов, становились все более и более ослепительными.

Звучит «铿锵».

Двенадцать лучей света быстро распространились по окрестностям. Двенадцать из них были странной формы. Четырехколесные колесницы, влекомые пламенем львов-лотосов, сгущенных из лучей света. Эти четырехколесные колесницы извергают пламя Хуагуана, и каждая колесница укреплена тяжелым ложем.

Двенадцать грядок имеют великолепную форму, а носовая рука состоит из двух переплетенных драконов, а тело источает ослепительный золотой свет.

Огромные гроты слегка затряслись, а на земле появился огромный золотой узор. Толстый слой льда растаял, и при испарении грот наполнился массивным паром.

Зима издала глубокий храп: "Опасные уровни... черные девять звезд? Нет-нет, далеко за пределами черных девяти звезд..."

"Внимание, обратите внимание, цель поражена здесь, подозрение..."

Самостоятельные слова Донг Донга еще не закончены. Двенадцать сверхпрочных матрацев одновременно издают глухой рев. Блестящие золотые стрелы ломаются и превращаются в стримеры и точные попадания.

Пустота заполнена сильными бликами, которые невозможно увидеть напрямую.

Огромный шум разорвал барабанные перепонки девяти взрослых жителей города Санлянь. Они брызнули в уши кровоточащей водой, и уголки их глаз были разбиты громкими звуками. У некоторых людей были разорваны альвеолы, и у них брызнула кровь изо рта.

Но этих людей не волновала боль тела, они были сумасшедшими, широко открытыми истерическими глазами, наблюдающими за золотым небом.

Даже если яркий свет почти пронзил их глаза, они все равно дико танцевали.

Это окончательная защита санлианцев и санлянчэнов.

Хотя королевская семья большого павлина не манипулирует, двенадцать правящих семей могут использовать только самый внешний запрет, который по-прежнему является ужасной, могущественной силой!

Из пустоты донесся рев ужаса.

Золотая стрела превращается в стример, дыра проникает в воздух и пробивает большую вакуумную дыру.

Стрела хлопнула по зиме, и тело зимы слегка качнулось. Большой синий кристалл лонжерона, сделанный из тёмно-синего лонжерона, расплескал большой кусок кристалла льда, и стрела оставила на его доспехах тонкие следы. Бесчисленными стрелками эти следы постепенно расширяются и постепенно углубляются...

Зима медленно ревел, и холодный свет исходил из всех частей его тела, превращаясь в ледяную пушку и золотую стрелу.

Золотой свет, синий свет, двухцветный свет взорвался в воздухе, вызвав громкий хлопок, сотрясая землю и сотрясая землю.

Двенадцать лучей света поддерживали весь грот, а массивные запрещенные силы поддерживали стабильность всего грота.

В глубинах подземелья таится несравненная сила ужаса.

Это чувство, как муравей, стоящий на гнезде дракона, дракона можно раздавить, разбив его.

По сравнению с огромной силой в подземелье, Утие — муравей, Джин Манцан — муравей, все три человека в городе — муравьи, а предки двенадцати правящих семей — муравьи... даже зима, из-за этого появление колебаний мощности, холодный свет в его теле стал турбулентным.

«Сила Саньлянчэна!» Низкий рев Цзинь Манцана вокруг Ву Те: «Это настоящая сила города Санлянь… В городе Санлянь бесконечные сокровища, бесконечные секреты Тайкоо… необычайное освящение, сверхжизнь и смерть….. ."

Ву Те сильно сжал кулаки.

Он смотрел на зиму с силой одного человека и всего трехгородского запрета.

«К сожалению, эти ребята могут контролировать только внешний запрет Саньлянчэна. Иначе они могут убить зиму… Похоже, что сейчас нет».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии