Глава 315: Осада и скрытая атака.

За один день и одну ночь Ву Те вместе с армией семьи Ву последовательно разрушили триста шестьдесят домов в городе.

Там, где проходит Алтарь Бродячей Ведьмы, здание волшебной армии города и лодка будут полны синего дыма, бесчисленные города солдат волшебной армии составляют труп, душа души разбита душой души, душа души запуталась, сила просто больше, чем просто Когда рождается кастинг, насколько он силен?

Семиручный меч Бэйдоу 戮 剑 также питался бесчисленными городами, и семиручный меч почти лишился сущности и превратился в струящийся свет. Мало того, что сила взлетела в сто раз, так еще и угасла, и невооруженным глазом их с трудом можно уловить. Следы света меча.

Засуха и колдовская мафия не имеют себе равных. В этой части Великой Рифтовой долины городская магическая армия понесла большие потери, и даже высокопоставленные генералы тибетского бессмертия рассыпались десятками.

Армия Ву срубила бесчисленные головы врагов, а накопленная военная мощь уже чрезвычайно велика. Если он будет передан Уцзину, то почти все 300-миллионные войска, которые он должен Саньхуанъин, будут обменяны.

На следующий день небо было просто ярким, и Ву Те оказался перед большим городом в 30 000 миль от Великой рифтовой долины.

Городская стена высотой в сто футов, периметр в триста миль, а темно-красная стена с сильным запахом запаха явно окрашена, как кровь. На высокой стене один за другим столпились могучие воины в многочисленных шлемах и доспехах. Яростно смотрел на армию Ухуа под городом.

Над городом не один десяток всего тела темно-желтого цвета, а драконы с крыльями танцуют.

Когда длина тела Байчжана летела, вокруг него было большое облако. Они пересекли голубое небо на большой скорости, и облако тела оставило в воздухе длинный облачный след.

Эти Инлуны принадлежат Королевству Дацзинь, они сильны и высокомерны, с естественным благородством и достоинством. Они уставились на Ву Ти и других дурным глазом. Время от времени им следует открывать рты и держать их изо рта капающими.

Согласно древним легендам, Ин Лун — зверь, гений императора, благоприятный, величественный, благородный, но щедрый и близкий.

Yinglong Королевства Dajin, их дыхание и предки Taikoo, как если бы они были, но их умы стали такими же, как Warcraft. Видя, как с них капает вода, они явно использовали Ву Те и других в качестве пайков, которые можно использовать для охоты и добычи.

На стене из большой группы сержантов вышел молодой человек в темно-красной мантии, на поясе с пурпурным нефритовым поясом, в пурпурной короне, красивый и необыкновенный, с пощечиной и благородным духом.

Глядя на растущую из города армию Ухуа, юноша вдруг усмехнулся и сказал: «О, вы, подземные монстры, действительно не знаете жизни и смерти. Я первый город волшебного железа и крови, вы смеете случайно заметить? ?"

Город Дьявольского Железа и Кровавого Города, Храм Демонов Города Дацзинь Шенгуо основал ряд городов после защиты Великой Рифтовой Долины. Число от первой до сто десятой стрелы еще не приблизилось к преступному скорпиону и вдруг превратилось в падающую землю расплавленного железа. .

Больше дюжины силачей, обращенных в дракона, еще не приблизились к преступному скорпиону, и их накрыл слой красно-красного огня, как дым.

Тело силача быстро высыхало со скоростью, видимой невооруженным глазом, а на тело постоянно брызгали белые водяные пары.

Более дюжины драконов воскликнули в унисон, и их судьба была восстановлена ​​в форме Инлуна, взмахивающего огромными крыльями и желающего взлететь.

Но их реакция по-прежнему была медленной. Они просто с трудом мчались в небо на сотни футов, а их тела полностью обезвоживались и превращались в тяжелую мертвую землю.

В голосе «咚咚» более дюжины драконов сидели на корточках на земле.

Преступник кричал и смеялся. Он взмахнул большим топором и разбил головы этим большим драконам. Драконообразные духи кричали и кричали, и они продолжали вылетать из этих кранов. Продолжать.

"Мощная атака! Вырежьте этот город!" Преступник закричал и поднял большой топор.

Затем он оглянулся на Ву Те и других и указал на Ву Ву: «Мальчик, и ты, ты, ты, ты, ты…»

Преступник Тяньи последовательно указал на сотню маленьких детей семьи Ву: «Вы разбросаны по округе, курсируете вокруг, выявляя положение врага… Если есть большое волшебное подкрепление, немедленно сообщите об этом».

Ву Те и другие члены семьи Ушу переглянулись и воздали должное преступному скорпиону. Они быстро отделились от армии на драконе.

Зазвучали барабаны Гао Яня.

Тяжелый дротик изрыгнул пламя и гром и со свистом направился в Железный город.

Над Железным городом была толстая световая завеса. Световая волна распространилась, и дротик врезался в световой занавес и яростно взорвался. Огромная группа огней устремилась в небо, и даже густой дым устремился прямо в небо.

Десятки черной волчьей дымки размазались по голубому небу, и было цунами, подобное цунами в городе Железа и Крови. Стрелы неба устремились вперед и накрыли армию Ву, словно ливень.

Из армии Вуцзя выбежало более сотни великанов. Они низко застонали, и их руки качнулись к окружающей земле. Из-под земли вырастал огромный каменный столб. Великаны схватили эти каменные столбы, которые были длинными и достигали десятков тысяч футов, и оттолкнули каменные столбы к Железному городу.

Более дюжины великанов устремились в горы за сотни миль, подтягивая горы, '嗷嗷' крича и швыряя пики.

Эти горы внезапно соприкасаются с воздухом.

Горы вокруг Железного города находятся в пределах ста миллионов миль вокруг Великой рифтовой долины. Всего за несколько сотен миль вокруг Железного города можно увидеть зеленые цветы и деревья.

Цветы и деревья на вершинах яростно горели.

Я не знаю, что старейшины этих ведьм использовали для секретов крови. Эти пики подобны горящей вате ****, пропитанной огненным маслом. Пламя поднялось, и огромные горные вершины рухнули, как комета, а городская оборона Железного города была запрещена.

Масштабный город солдат Магической Армии на стене сотрясало головокружение, а некоторые люди стояли на стене и падали на стену.

Более дюжины великанов-ведьм смотрели на горы, а их ноги устремлялись к небу.

Они кричали от радости, швыряя огромные горные вершины в небо на тысячу миль от земли, а затем изо всех сил старались сбросить горы вниз, в Железный город внизу.

Горы и воздух вдруг натёрлись, затем сгорели и растаяли, и большое количество красноватой магмы слилось с поверхности горы, превратившись в большую группу огненных шаров и устремившись в Джаггед-Сити.

В городе Джаггед-Сити также сияли десятки башен, поддерживающих запрет на оборону города.

"Готовься! Готовься!" Генерал городской волшебной армии закричал визжащим голосом: «Добро пожаловать в удар! Все, стойте крепко, хватайтесь за предметы вокруг вас, стойте твердо!»

"Идти!" Дюжина или около того ведьм, бросившихся к небу, хлопнули в ладоши.

Преступный скорпион тоже превратился в тысячу футов, и он держал такую ​​же огромную плиту топора и указывал на Железный город.

«Дети, приготовьтесь убивать!»

"Посмотрите на головы, они все военные!"

«Посмотри на маленькую леди, которая создала деликатную каплю, и хватай свою горничную, эй, эй, наслаждайся!»

«Посмотри на обломки дома в городе, на огромные склады, богатства которых нагромождены, как горы! Бери свой нож, свой топор, хватай!»

Ву Те верхом на ящере-драконе уже выскочил из ста миль, он прогнал ящерицу-дракона и забрался на середину горы.

Ящер-дракон висит на отвесной скале, и они с Ву Ти оглядываются в сторону Железного города.

С неба пронеслось более дюжины огненных полос, и земля внезапно сильно завибрировала. Белая ударная волна, видимая невооруженным глазом, быстро вырвалась из города Джаггед-Сити и мгновенно пронеслась на сотни миль.

Тело Ву Тие и Ящерицы Далонг врезалось в скалу, и окружающие вершины сильно закачались. Ураган засвистел, и некоторые высокие древние деревья были сотрясены ураганом. Грохот рванул в небо.

Бесчисленное количество зеленой травы обрушилось на пояс, листья травы лежали мертвыми на земле, и листья травы не выдержали удара ударной волны. Листья травы были сломаны, и бесчисленные зеленые травы издавали звук «嗤嗤», как стрела. Летать по всему небу.

Глаза Ву Теяня расширились, и он был потрясен, увидев направление Железного города.

Итак, воздействие!

Ввысь вздымается огненный столб диаметром в несколько сотен миль, и весь Железный город полностью покрыт огненными столбами.

Ужасное нападение, семья диких ведьм.

Эти мощные горы ускоряются и падают с расстояния в тысячу миль, и их сила настолько сильна, что Ву Те ошеломлен. Даже если он был усиленным железом, он задавался вопросом, сможет ли он выжить после такого удара.

Засуха и алтарь колдуна испустили ослепительно красный свет, и густая световая завеса накрыла всех ведьм.

На ударную волну сильно влияет красный световой занавес, а Блуждающая ведьма мощна. Армия ведьм находится всего в дюжине миль от Джаггед-сити. Можно сказать, что она находится в центре удара горы, но Армия ведьм не хаотична, без какого-либо распространения.

Тяжёлый городской оборонительный барьер Джаггед-сити пронзительно треснул, а толстая световая завеса проделала дюжину больших дыр.

В городе больше дюжины запрещенных башен, которые треснули длинными трещинами снизу вверх, и бегает бесчисленное количество чувствительных гномов, бешено использующих различные инструменты и материалы, чтобы срочно починить треснувшие запрещенные башни.

На световой завесе мерцает серпантин, в бан постоянно впрыскивается огромная энергия, порванная городская оборона банится в быстром заживлении, а более десятка больших пещер можно отремонтировать за чаепитие.

Наказание Тяньжу и других не дало Железному городу чаепития.

Они нагло проносились мимо, и сотня великанов размахивала огромным оружием, а прорыв в городской обороне запрета был мамонтом.

Огромные пещеры постепенно расширялись.

В городе летали высокопоставленные монахи, а летящий меч со стеблем холодного света трясся с кричащим свистом в сторону скорпиона.

В блуждающем лопухе вспыхнул бушующий всплеск света, и в красном свете вдруг сгустился красный силуэт скорпиона.

Это была обнаженная женщина, ее волосы и дыхание, но ее лицо было прекрасным.

Красноглазая фигура в красном свете высока и высока. Она смотрит на высокопоставленных монахов в Железном городе и вдруг издает резкий крик.

Под «свист» десятки высокопоставленных монахов на тибетской территории подожгли пламя.

Эти феодальные монахи издавали дикий крик, их летающие мечи падали с неба, их тела падали на землю, и они бешено дергались на земле.

Глаза Ву Те яростно подпрыгнули.

Сила засухи и алтаря колдуна слишком сильна. Первый город Железного города кажется неудержимым.

Странно, странно, кажется, сломать этот Железный город не так уж и сложно...

Ву Те пытается понять, что сказал Ву Чжэн. Трудно пробиться через Железный город. В великолепном зале Железного города поднимаются два дракона и драконы.

Высокие и на десятки тысяч метров огромные китайские часы испустили ослепительный золотой свет, окутав весь Железный город.

Два Инлуна выскочили из-под китайской стражи, и пламя всего тела поднялось, и оглушительный звук дракона закричал. Одна лапа раздавила скорпиона и улетела на сотни миль, а женская фигура, сконденсировавшаяся прямо на сухой траве, разбила прошлое.

Зрачки Ву Те внезапно сузились.

Это сокровище города Джаггед-Сити? Дыхание двух горящих драконов создает у Ву Те иллюзию стихийного бедствия.

Внезапно сердце Ву Те сильно дернулось.

Он прихлопнул большую ящерицу-дракона, а ящер-дракон порхнул блоху.

Черное лакированное копье едва не вонзилось в руку Ву Те, а звук «叮» глубоко погрузился в утес, который только что был рядом с Ву Те.

'смех'!

Длинное орудие погасили ядом, и скала отравилась и размылась, и появился темный черный дым.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии