Глава 374: Ляочэн

"Хо Дуань, скорость в... Алтарь в городе, есть жетон города, выгравированный с душой, может помочь мне подождать..."

Армия Шенву, участвовавшая в последней битве под кровавым флагом, кричала на Ву Те, но одно предложение еще не закончилось. Вдалеке свистел яростный холодный свет, который легко проник в Девять Духов Дуцзю. Тяжелая броня.

"Идем в город... быстро..."

В середине стрелы брызнула кровь, и он ткнул пальцем в ведьминое железо, а затем жестко указал на ворота военного замка. Брови его брызнули кровью, и он сдул себя с неба, и скорбь хлынула из его тела.

Рядом с тем, кто был предан боевым искусствам, эскадрильи боевых искусств поспешно вынули нефритовую бутылку, окруженную клубами дыма, бережно охраняя душу этого скорпиона в нефритовую бутылку.

Более чем в 20 милях отсюда генерал Ту Линцзюнь, состоящий из трех человек, держал длинный лук из трех перерабатывающих заводов и холодно улыбался в эту сторону.

Более чем в дюжине миль от него верховой генерал-ягуар с мечом феникса феникса феникса ударил мечом и рванулся вперед.

Острый феникс вопит в небо, из длинного меча вырываются десятки огненных фениксов размером с голову, рисуют ослепительный огонь, и сержант боевых искусств, пришедший в город до военных ворот, был убит. .

Ворота города медленно открылись. В этот момент она открылась всего на фут шириной, а в городе было четыре или пять тысяч человек.

Такой узкий портал, эти солдаты не успевают войти в город.

Ву Те остался и посмотрел на десятки фениксов-фениксов, которые кричали перед ним. Он дал пощечину и вручил Щит Хутоу и Ваньцзяньци двум сильнейшим скваттерам на поле боя. Затем он отделил толпу и ворвался в боевой форт на полной скорости.

Два из четырех продуктов закричали в унисон, один укусил кончик языка, а кровь брызнула на щит с головой тигра, доведя силу щита до предела.

Большой кусок затяжного Сягуана, низкий свистящий звук тигра, кусок Юнься сопровождал всех солдат Шэньву за пределы города.

Тюдоры с 10000-лопастной машиной кричат: "Построение... круг, оборона!"

Десятки тысяч сержантов Shenwu закричали в унисон, и они быстро повернулись внутрь, плечом к плечу, и люди полагаются на людей, чтобы сформировать чрезвычайно строгий круговой оборонительный строй. Десятки тысяч солдат и офицеров Shenwu культивируют трехгранный Yuangong, происходящий из той же вены. Мана всех людей мгновенно объединяется в одну.

Огромная мана была введена в тело ручного щита в виде головы тигра, который внезапно увеличился до семи или восьми футов в высоту. Он фыркнул и расколол множество кровавых пятен на коже, а из раны брызнул большой кусок кровавого тумана.

Сияние Щита Хутоу все более и более ослепительно, а огромная голова тигра, почти сливающаяся в природе, подвешена над круговым массивом, а внизу охраняют десятки тысяч солдат.

Десятки огненных фениксов кричали и кричали, и скопление грибовидных облаков взорвалось. Бесчисленные острые мечи и резвые фехтовальщики проносились вокруг. На краю круглого массива священные воины боевых искусств издали яростный крик. Они были потрясены ударной волной взрыва. Мечник пронесся над телом многих людей, внезапно раздавил их, а затем быстро сжег.

Один удар уничтожил сотни солдат Shenwu.

Под атакой генералов трех тибетских реликвий оборонительная армия боевых искусств стабильна.

Десятки всадников на ягуарах и генералы Ту Линцзюнь выбежали из огромной армии. Эти генералы были вооружены небесными солдатами, один за другим, с мрачным лицом, низкими и кричащими, и изо всех сил старались побудить сяньбин начать атаку.

Странный свет свистел вниз, флот армии Шэньву после того, как армия была уничтожена небесными солдатами, взорвалось большое количество кораблей, вспыхнула группа огня, земля сильно сотряслась, и армия Шэньву в армии постоянно Кровавая рвота.

Когда Ву Те повел первого воина армии Шенву к боевому форту, ситуация на поле боя мгновенно изменилась, когда Ву Теюй вошел в городские ворота.

Первоначальная армия трех наций сражалась друг с другом и сражалась друг с другом. Армия любой страны была задушена армией двух других стран.

Однако Ву Те только что вошел в городские ворота. Поездка на Ягуаре Великого Королевства Вэй и Дау Шэнго Ту Линцзюнь немедленно объединили свои усилия. Армия, которую они запутали, быстро разделилась, и в то же время вся команда была убита армией Дацзинь Шэнго Шенву.

Первоначально они боролись друг с другом шинами, и тут же из воздуха вышли сотни людей. Они выбежали из армии и напали на военный отряд Ву Те.

Почти сотня детей состоит в генералах тибетской армии. Практически каждый человек держит в руках фею или даже тройку маленьких отрядов. Эта сила ужасна.

По численности генералов в стране абсолютное преимущество получили коалиционные силы двух стран. Генералы армии Шэньу тут же запутались и не могли двигаться. Под командованием Цзян Ху они были отделены от шести батальонов, мобилизованных их собственной армией. Генералы также были заблокированы количеством вражеских сил, которые были примерно в два раза больше, чем они были.

Большое количество странных огней закричало, и Щит Хутоу издал низкий рев.

Тело щита хутоу подвешено в воздухе, а поверхность постоянно забрызгивается огнем. Мощная волна волн разлилась вокруг, и солдаты и офицеры армии в боевом строю время от времени падали на землю, и их внутренние органы были разбиты.

Ву Тие дико бегал по городу.

Что злит Ву, так это то, что маленький замок полон густой крови, а в тяжелой крови он бежит медленно и заставляет людей прыгать, из-за чего его скорость бега становится больше семи или восьми лет. Не так хорошо, как есть.

От ворот города до хорошо видимого алтаря в городе, наверное, больше двух миль, но это всего лишь две мили, а расстояние, которое можно пройти в любое время в будние дни, тяжелое, так что Ву Те провел небольшую половину времени чая. .

За такой долгий период времени солдаты армии Шенву у ворот города были окружены почти сотней армий Тулин и Ягуаров.

Странный свет небесного сияния падал на щит Хутоу. Три перерабатывающие эскадрильи, которые Ву Те захватил у Сяхоую, были взорваны в коротком полусыром чае, и свет на поверхности стал чрезвычайно тусклым. Масштабы окутанного облака также сократились более чем наполовину.

Всего за половину чаепития у У Течжуо оставалось еще четыре или пять тысяч солдат. Под беспорядочным обстрелом множества вражеских генералов оно быстро сократилось до четырех тысяч. Все остальные были потрясены яростной атакой Сяньбина. Жестоко на месте.

Это все еще Ву Те оставил щит Хутоу в качестве хранителя.

В обмен на обычный военный отряд, эти десятки тысяч воинов - всего лишь вопрос удержания отряда отрядом.

Но генералы Армии Тулинга и Ягуара не остались невредимыми.

Wu Tie также оставил машину с миллионом лопастей, которая представляет собой группу из трех перерабатывающих эскадрилий.

Все четыре продукта Vanguard истеричны. Он даже сжег душу и впрыснул все чистые духи в Ванцай. Летальность.

Белые качающиеся летающие ножи упали в кашу, напрочь утопив беснующихся вражеских генералов.

Небесные солдаты драгоценны, особенно великолепие оборонительного класса крайне редко и дорого.

Среди сотен всадников на Ягуарах и детей Ту Линцзюня только у половины есть оборонительные эскадрильи, и большинство из них обычные стойкие воины. Есть только одна из трех перерабатывающих эскадрилий, таких как Щит Хутоу, и это одна из Ту Линцзюнь. Второй член штаба будет в руках лидера.

Второе подразделение этой Армии Тулин имеет сильное чувство мантии и защитило всех генералов Ту Линцзюня своими собственными зеркалами.

Но защитное ощущение, которое выпускали трехногие драгоценности, не падало на генералов Ягуара.

Машина с 10 000 лезвий свистела и вращалась, а бесчисленные летающие ножи разбивались. Ягуар, едущий на генералах эскадронов с девятью навыками, был разбит вдребезги, и более дюжины обычных оборонительных секретов уровня отряда также были оглушены автомобилем с 10 000 мечами. .

Десятки разбитых верховых генералов Jaguar Jaguar были окружены машинами с 10 000 лезвий, и звук разрезания плоти и костей был бесконечным. Всего за полдня было разбито семь или восемь верховых генералов Ягуаров. В грязь, вынужден выручать душу.

Там было более дюжины верховых генералов Ягуаров, которые были серьезно ранены машиной Ваньцзянь, и они пошли назад один за другим, а затем еще офицеры Ягуара с большой группой сержантов кричали и добавляли.

Возле ворот Военной Крепости тысячи всадников на Ягуарах и Альянс Черепах быстро сформировали многотысячный отряд Шенву.

Сотни генералов Шэньвуцзюня, которым было приказано усилить эскадрилью, находились примерно в дюжине миль от городских ворот. Они были окружены большим количеством всадников на ягуарах и генералов Ту Линцзюня.

Внезапно раздался громкий шум.

На расстоянии Симайдэ, который сражается друг с другом, и три других командира Армии Шэньву, Поездки Ягуара и Ту Линцзюня, Сыма Де внезапно обернулся и указал рукой. Маленькая молния размером с бобы мунг вылетела и тяжело упала на городские ворота. Снаружи Jaguar Ride и военного комплекса Ту Линцзюня.

Сотрясающий землю громкий звук потряс уши бесчисленного количества людей, и я не знаю, у скольких людей были повреждены барабанные перепонки.

Столб огня диаметром с небо поднимается вверх, черные густые облака окутываются огнем, медленно устремляются ввысь на десятки километров, а затем разбиваются в красное грибовидное облако.

За городскими воротами, по крайней мере, находится более 100 000 всадников на Ягуарах, а элита Ту Линцзюнь была раздавлена ​​заклинаниями Сыма Де. Почти 100 всадников на «Ягуарах» и генералы Ту Линцзюнь, окруженные бомбардировкой подчиненных У Те, первыми несут основную тяжесть, прямо в огненной колонне грибовидного облака. Уродливый.

Ворота уже приоткрылись на маленькую половину, целых семь-восемь футов шириной.

Ужасающая сила заклинания Симайде вырвалась наружу, и священные воины за городскими воротами были потрясены ураганом. Они стояли в стороне и метались взад-вперед. Они кричали и кричали. Он был втиснут в боевой форт.

Сима Де улыбнулась.

У всадника на ягуаре и Ту Линцзюня, которые сражались с ним, внезапно затекли глаза. Они тоже фыркнули при этом, и тоже недооценили свои пальцы.

Две точки света со свистом взорвались и мгновенно ворвались в самый интенсивный боевой отряд армии Шэньву.

'咚咚' два громких шума, то же самое, это порыв огня, удушающий и разбивающий, два ремонта достигли конечного командира в эмбриональной среде, а также есть два огромных пробела в армии боевых искусств. По крайней мере, сотни тысяч элитных солдат были убиты ими.

Симад тихо простонал, вытаскивая прилизанную певицу Девяти Рафинеров.

До этого он и два командира использовали только тайну тайны, но в этот момент Симад взял на себя инициативу зажечь оружие, что, очевидно, должно быть правдой.

Два великих полководца стали очень серьезными, и они также вытащили ослепительные девять перерабатывающих эскадронов и атаковали Симада слева и справа.

Симаде выпустил леворукий щит, который тоже был взводом отряда, и аккуратно заблокировал командира Ягуара, а потом взмахнул длинным мечом, и командир Тулингской Армии получил мамонтовый рубящий удар.

Главнокомандующий Ту Линцзюнь не хотел показывать слабость, и волна оружия в сторону Сыма превратилась в шторм.

Девять перерабатывающих эскадрилий двух мужчин яростно столкнулись сотни раз в одно мгновение, и они услышали крик 叮 , , , , , , 屠 屠 屠 屠 屠 屠 屠 屠 屠 屠 屠 屠 屠 屠 屠 屠 屠 屠 屠屠屠 屠 屠 屠 屠 屠 屠

Меч Сыма Дэ был выдвинут вперед, а командир Ту Линцзюнь был ужасен. Он остался с мечом и левым плечом, и брызги крови. Ту Линцзюнь повел тело, превратился в чертов свет и отвернулся.

«Даву Шэнго... Эй, твоего основателя можно зарубить и казнить!» Симад дико расхохотался.

Это сокрушение всеобъемлющей национальной силы.

Процесс кастинга Даву Шенгуо не так хорош, как в Королевстве Дацзинь. Те же девять перерабатывающих эскадрилий, священные боевые искусства Дадзин Королевства Дадзин намного сильнее, чем Королевство Дау. Когда они режут друг друга, легко посадить Даву. Отряд фей страны разбит...

Где вы позволяете генералу Ту Линцзюнь рассуждать?

Симад долго смеялся, держа левой рукой круглый щит, правой рукой длинный меч, улыбался и атаковал всадника на ягуаре.

Развитие двух мужчин совершенно одинаково, и качество солдат-патриотов не сильно отличается. У них есть и наступление, и оборона одновременно, и они играют в воздухе.

Верховный главнокомандующий Королевства Дау фактически отбрасывал армию, и многочисленные солдаты Ту Линцзюня внезапно запаниковали. Сила их атаки внезапно ослабла, и строй стал крайне рассеянным.

Армии Шэньву было приказано усилить сотни генералов У Те, и они кричали, крича при возможности генералов Ту Линцзюня. Они разделили половину людей, чтобы перекрыть Ягуару верхом на перехвате генералов, а оставшаяся половина перебьет чертову дорогу и быстро рванула к воротам Форт-Сити.

В это время Ву Текай тяжело дышал, и его сильно сжимало давление неба, и он подошел к алтарю с несколькими футами.

Сорок девять ступенек шли прямо к вершине алтаря, и ведьма сидела на корточках, задирая ноги и ступая на первую ступеньку.

Давление здесь чрезвычайно велико, а гравитация чрезвычайно ужасна. Если Ву Те покажет всю свою силу, скорость его действий в этом городе может увеличиться как минимум в десятки раз, а давление здесь не станет для него слишком большой нагрузкой.

Однако теперь, когда Ву Те использует имя «Хо Сюн», он может действовать только силой «Хо Сюн».

Задыхаясь, даже кровь в ноздрях потекла от сильного давления, и ведьма, присев на корточки, поднялась по семи ступеням и взобралась на вершину алтаря.

Увидев, что Ву Те взберется на вершину алтаря, в направлении за воротами города раздался холодный крик: «Расслабимся... Хо Сюн, остановись на скорости... Какая у тебя квалификация, чтобы управлять этот жетон?»

Один из них был одет в великолепные золотые доспехи в форме дракона с заостренными серебряными наконечниками и держал жезл, обернутый вокруг картины дня дракона, все тело было наполнено блеском, и по крайней мере четыре или пять мудрецов из красивых молодых людей шли в направлении алтарь. Спешит.

«Хо Сюн, убирайся, этот город хранит жетон, моя лошадь этого не делает!»

Возле городских ворот Цзян Пин был так зол, что сказал: «Перди, Сыма И... ты, ты, ты, ты собираешься обманывать людей!»

Сыма И не позаботился о Цзян Пине, но несколько вспышек устремились к алтарю, и одна нога упала на спину У Те.

Сапоги Сыма И тоже фея. Сапоги из чешуи дракона, изготовленные из чистого металла, имеют острую форму, похожую на рог дракона. Если эта нога скована, девять железных духов на теле Ву Тея Уровень доспехов не может остановить край этих волшебных сапог.

Эта нога, Сыма Йи, действительно разбивает сердце убийства.

Возле городских ворот многие генералы армии Шэньу видели эту сцену.

Лица некоторых генералов были перекошены, и они злились друг на друга, но осмелились высказаться.

Цзян Пин и несколько генералов, вышедших из верхних аристократических ворот, одновременно бросились в сторону, в то время как рот постоянно извергал всевозможные бранные слова, чтобы поприветствовать Сыма И.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии