Глава 441: Настоящий хаос

За пределами военного городка царил хаос.

Ян Фэн держал длинное ружье, прищурился, холодно улыбнулся и посмотрел на врага, превратившегося в котелок с кашей.

Среди огромного флота, привезенного Симой Вульф, сотня знаменитых доспехов остры и полны темперамента. Очевидно, что в будние дни они будут держать тяжелую группу охраны, и они пронесутся, как пожар.

Они осторожно избежали размаха жадной волчьей сети, бешено бросившись на сима волка, который серьезно пострадал при падении.

Несколько одетых в золотые доспехи, задрапированных в красный плащ орангутанга, обмотанных нефритовым поясом вокруг талии, с висящей большой печатью, явно высокого статуса полководца на стороне волка Сима, тщательно проверили его ранение.

На касках этих золотых генералов к левому боку прикреплялись **** золотые перья фазана. Один из них вывесил девять **** перьев, а остальные два или три, четыре или пять.

Это уникальный военный логотип Shenwei Army.

**** перья представляют генералов того же ранга, они абсолютная элита.

Чем больше **** перьев, тем старше квалификация, сильнее заслуги и сильнее сила.

Способность поставить на шлем девять **** перьев означает, что этот человек является первоклассным во всех генералах. Если есть что-то в Симе Вульфе, он может взять на себя военную мощь Сима Вульфа.

"Небеса!" Палец присел подальше от тела волка Сима. Девятиперый генерал, которого нужно было побелить, поднял голову и закричал: «Порядок, готовиться к войне... взрослые, он...»

Вдалеке раздался крик доверенных лиц генералов Сыма И и других: «Давай, спасай людей и убивай людей... Дедушка, дедушка, ты держись, держись!»

Ву Те впереди, старый утюг сзади, два человека слегка легкие, не слишком медленные, ветер легкий и темный, как зеленая прогулка, летящая издалека. Они почти летели под верхушками деревьев, а взволнованный волк Сыма, Сыма Йи и другие не были вовремя найдены.

Утюг слегка упал рядом с волком Сима, любопытный зонд посмотрел на рухнувшую кожу, **** Сима волк.

"Этот взрослый, чем он так плох? Эй, его разбили? Он жалкий, чья рука? Он такой ядовитый?"

Ву Те свистнул и презрительно улыбнулся: «Эй, я говорю о генералах. Что вы здесь делаете?

Большая группа генералов под командованием Симы Волка и их охрана вдруг почувствовали, что кто-то тихо приближается к ним.

Громко прозвучало «铿锵», и присутствовавшие офицеры и солдаты армии Шэньвэй достали свое оружие и посмотрели на ути и старое железо. Девять генералов держали длинные мечи и указывали на Ву Те, чтобы он кричал...

Но храп попадал в глаза слепых, но его нельзя было экспортировать.

Ву Те был одет в светло-фиолетовое платье и с нефритовым поясом на талии. Слева и справа было две пломбы.

Золотая печать сделана из золота, а голубая печать представляет собой текстуру нефрита.

В Дацзине только аристократы, получившие титул и имевшие собственную территорию, вешали на пояс две печати.

Металлическая текстура печати, армия, все военные переводы на территории, все военные приказы должны быть проштампованы этой печатью.

Печати нефрита, люди из народа, все народные хозяйственные дела на территории, запрет на рыболовство и животноводство, строительство водохранилищ и даже запрет на различные территории и т.д., все официальные документы будут быть штампованным.

Следовательно, носить эту мантию определенно дворянин с территорией.

Более того, патриархальные и королевские князья Дадзинского королевства в черном.

Дюк, темно-фиолетовый.

Маркиз, светло-фиолетовый.

Эрл, И Чжухун.

Светло-фиолетовое одеяние, висящие две печати вокруг талии, более поясной нефритовый пояс, это настоящий маркиз, настоящие аристократы высокого уровня, хотя и не самые высокопоставленные великаны, но и обычные люди не могут провоцировать людей.

«Маркиз взрослый». Группа солдат и солдат Shenwei непрерывно отвечала. Оружие в их руках свисает и слегка склоняется перед ведьмой.

Но в следующий момент эти боги и солдаты взглянули на лицо Ву Те, и оружие, которое они только что бросили, было поднято, и каждый из них уставился на Ву Те.

Это лицо, хотя и изменилось, но нет сомнений, что это парень «Хо Сюн».

«Военный командующий Штата Дейз будет… Хо Сюн?» Девять генералов закричали.

«Лунцзян ждет, а командующий армией Дацзечжоу Хо Сюн видел всех генералов!» Несколько вульгарных лидеров У Тесяо перед ним склонили руки: «Что вы здесь делаете? Что здесь произошло?» Как они все избиты?"

Ссылаясь на тысячи больших и малых зданий, подвешенных в далеком небе, Ву Те сказал с улыбкой: «Эти линкоры, глаза, похоже, не принадлежат моему изумлению. Я — сотни линкоров армии Дадзэчжоу». Что? Нет, эти сломаны на земле, не так ли?»

Во-первых, некоторые генералы Армии Черного Феникса восстали и манипулировали десятками кораблестроений.

Затем большой флот волков Сыма внезапно разбился, и сбор огневой мощи превратился в ожесточенную атаку, и весь флот под командованием Ву Те был сбит.

Эти строения имеют огромные размеры. После разрушения на землю упала большая куча обломков. Большое количество банов в металлических обломках не было полностью уничтожено. Постоянно выбрасывалось большое количество дыма и тлеющего огня. Черный лакированный шлейф устремляется в небо, а конец бросается в глаза.

Генералы армии Шэньвэй ничего не сказали.

Они уставились на лицо Ву Тие, и его глаза время от времени скользили по платьям маркиза на его теле.

Они никак не отреагировали. Что случилось?

Они пришли сюда, чтобы разобраться с «Хо Сюн». Это несомненно.

Однако как у командующего армией Дадзэчжоу в округе вдруг может появиться мантия маркиза?

Что здесь случилось?

Кроме того, как они объясняют теперь? Как справиться с текущими противоречиями?

С волком Сима они могут беспринципно убить губернатора отдаленного штата. Такого рода вещи может сделать даже феникс-феникс с армией черного феникса, не говоря уже о волке Сима и его величестве богов.

Но губернатор далекого штата убьет, а маркиз с настоящей печатью не пошевелится!

Есть настоящий маркиз, который является аристократом Королевства Даджин, который является хорошим человеком и перемещает к нему свой нож, который должен бросить вызов аристократическому классу всего Королевства Джинджин. Даже волк Сима, Сима Йи и другие принадлежат к этому классу.

Кто посмеет застрелить нынешнего Вути?

Волки Сима могут сметь, но генералы этих богов... не смеют.

«Здесь… Хо Сюн… Маркиз взрослый?» Голос у девяти генералов был очень вялый, а у сухих - очень неприятный: "Вот, что-то случилось... недоразумение".

Wu Tie шлепает в прошлое.

Девять генералов стояли на одном месте и принимали пощечину Ву Те.

Затем Ву Тие дает пощечину и дает пощечину прошлому, и девять генералов такие твердые и полные плоти и крови, что большой рот вываливается наружу.

Девять генералов выдавили крайне некрасивую улыбку: «Спасибо, маркиз».

Звук «嘎嘎» продолжал звучать. Когда девятерых генералов шлепнули в первый шлепок, он держал шашку сабли, и пять пальцев были выдающимися, и они продолжали издавать резкий звук.

Он сопротивлялся безумию своего сердца и смог вынести пощечину Ву Те.

Сима Волк был в обмороке, и все его нынешние слова и дела были связаны с будущей судьбой всех храбрецов.

Если «Хо Сюн», который внезапно стал Маркизом Настоящей Печати, найдет оправдание, он задержит грех солдат Шэньвэйцзюнь, которые присутствовали. Все стойкие солдаты здесь будут опустошены.

Возможно, перед тем, как симаво очнулись, их лишили всех званий и заслуг, и они были задержаны как уголовные заключенные, непосредственно заполняющие состояние изумления.

Даже если Сима Волк проснется... Девять генералов проверили плохое состояние Сима волка, возможно, он не смог сражаться против Хо Сюн.

Мусорщик, король дворца не станет помогать ненужному человеку.

Как доверенное лицо волка Сима, их перспективы на будущее очень тревожны.

Так что терпите.

Терпя боль в его лице и терпя кровь, которая постоянно выплескивалась изо рта, девять генералов очень добросовестно ослабляли рукоять, вцепились в У Тие кулаком и нагнулись: «Благодаря маркизу, осмелился спросить Можем ли мы взять Симу Вульф, чтобы вернуться в больницу?»

У Те улыбнулся и покачал головой: «Я не умру, что ты делаешь так срочно? Эй, брат, охраняющий здесь, этот волк Сима необъясним, я подозреваю, что здесь есть чудачество, есть тайна».

Девять генералов и группа богов и солдат были обесцвечены, и девять генералов внезапно подняли головы и разозлились: «Хо Сюн...»

Внезапно золотой свет вылетел из рукавов Ву Те.

Девять генералов закричали, и он дернул мечом и ударил им по священной веревке. В то же время его доспехи обрызгали Хуагуана, и он наложился и покрыл все тело.

Другие генералы армии Шэньвэй, присутствовавшие при этом, также вернулись к богам, и их глаза брызнули безграничным удушьем.

Очевидно, Ву Те не отпустит их.

Затем ... как вечное лето в пограничье, чтобы открыть территорию для Дацзинь Шэнго, богов и солдат, которые путешествовали между жизнью и смертью круглый год, они никогда не будут этого ждать. Если вы этого не сделаете, вы не сможете остановить это, убив «Хо Сюн».

Убил Хо Сюн, а затем вырезал здесь всех чужаков.

В том числе Ци Фэн, в том числе Армия Черного Феникса, в том числе Сыма И, Сыма И, Сыма Ху и другие, в том числе военный лагерь Сыма Цянь в 100 000 кардинальных залах элиты, все люди, которые не из армии Шэньвэй, все убиты !

Пока вы убиваете всех чужаков, этот отчет о битве может придумать, как они помирились.

Черный горшок может сделать вас 裴 扛......

"Слишком много рви, убей!" Девять генералов кричали вполголоса.

В то же время командиры армии Шэньвэй рубили и рубили одновременно, и ломали связки священных веревок, исходившие от лица. В то же время их доспехи разбились, и гром и молния всех туч и птиц и зверей нависли над доспехами, великолепными и несравненными. Защита потрясающая.

Колдовское железо рассмеялось, и позади него внезапно вырвались пять элементов павлиньих хвостовых перьев, а затем пять цветов богов слегка смахнули вниз.

Все мечи в руках богов, доспехи, все тайные сокровища, включая браслеты для хранения на их запястьях, кольца для хранения на пальцах и даже облегающие одежды и т.д., под пятью элементами света , все Бэби исчезают одновременно.

Помимо обтягивающих штанов, на поле боя стояли почти тысяча солдат Шэньвэйцзюнь.

Дифференцированные связки Сяньсуо покачали головами и обернули их тела, и мгновенно привязали их к цветам, и связали их вместе.

В то же время там тысячи людей, и сотни из них – это высокопоставленная и несущая сила тибетцев. На этот пахнущий девятью отряд явно не хватает давления, особенно девять генералов в шоке и связаны. Сгусток небесного света на его теле задрожал, как вспышка света, и он почти вырвался из него.

"Брат!" Ву Те ударил по старому утюгу.

Старое железо летело в прошлое, размахивая тяжелыми ударами и приседая на головы девяти генералам.

Удар, девять перьев потеряют сознание.

Затем старая железная фигура замерцала, и через мгновение тысячи солдат Шэньвэйцзюнь вокруг сцены развернулись, пробив их всех насквозь.

В воздухе громко закричал командир почти 100 000 рыцарей-драконов-бипланов. Он громко закричал и быстро поднял подавляющего драконьего рыцаря в небо.

После тела Ву Тие пять элементов богов быстро выскочили и мгновенно превратились в сотню миль.

Пятицветный **** свет — это всего лишь вращение, объем, и почти 100 000 двукрылых драконов кричат ​​в унисон, и все они вплетены в кости пяти элементов.

Врожденные пять элементов гигантской силы мягко потрясли, почти 100 000 свирепых, тиранических бипланов летающего дракона мгновенно превратились в синий дым.

Доспехи рыцаря-дракона, оружие в его руке и спрятанные тайные сокровища были очищены пятью элементами света, и даже слегка защитная рубашка не покинула их.

У железных рук и взгляда.

Большой черно-белый двухцветный, желтый луч размером с боб вырвался из его ладони, свистя над сотней тысяч драконьих рыцарей.

«Бум и бомба!»

Врожденное столкновение двух газов инь и ян, гром молнии может быть более чем в сто раз мощнее силы воды и огня, и разразился небольшой удар молнии. Всех этих драконьих рыцарей, включая десятки генералов, разбомбили. Я должен быть сожжен и иметь **** рот.

Хуже того, она такая же, как предыдущая Sima Wolf и другие.

Как только врожденный газ инь и ян вторгся в тело вместе с громом, тела этих рыцарей-драконов немедленно были разбалансированы по инь и ян, и пять элементов пришли в беспорядок. Один за другим дёргались и падали с неба, а ремонты всех падали вниз на один-два уровня одновременно.

Воплощение Ву Те улетело прочь, а тысячи кораблей и кораблей, привезенных Сымой Вульфом, потеряли управление и повисли в воздухе.

Пять стихий богов быстро танцевали, и кисть превратилась в исчезающий большой корабль. Только большая группа шэньвэйских офицеров и солдат, находившихся в воздухе, запаниковала и появилась в воздухе.

Пять элементов богов очень свирепы. Когда они проходят мимо, в небе продолжают появляться масштабные гладкие офицеры и солдаты, а масштабные здания и корабли исчезают.

Подождите, пока весь корабль и линкоры не будут атакованы Ву Те, и голос Ву Тинга не прозвучит в горах.

«Волк Сыма вступил в сговор с партией, пытался плохо себя вести и намеревался убить священников, таких как Ван Шизи ​​и Сыма И, и подорвал военный план… амбиции волка, его сердце неуклюже».

«Армия феникса и феникса со скоростью армии Дадзечжоу позаботится об этих сержантах, которые были обмануты и использованы людьми, и строго их идентифицируют».

«Если ты подождешь, не паникуй, лидер хаотической вечеринки уже стал кандалами. Тебе просто нужно разбить себе руки и поклясться, Бен, и обезопасить себя».

Ведьминское железо висит в воздухе, а улыбка необыкновенно блестящая.

Большая группа солдат и офицеров Шэньвэя посмотрела друг на друга и заколебалась. Некоторые из них взялись за руки и держались за головы. Они упали с неба и присели на землю в соответствии с приказом Ву Те.

Не было ни брони, ни оружия, ни судостроительных боевых кораблей.

Во все стороны горы и горы. Я не знаю, сколько опасных коренных жителей прячется... Эти боги и солдаты не глупы. Если они убегут в лес, они практически мертвы.

Сержант Shenwei приземлился и сдался на большом пространстве, У Те немедленно начал организовывать рабочую силу, чтобы дать этим Shenwei офицерам и солдатам записи признаний.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии