Глава 454: Мелодия возлюбленной детства.

Две женщины разбили горные вершины и почти полностью разбили различные укрепления, устроенные на вершинах.

Тело на какое-то время было прикреплено к горе, и две женщины одновременно глубоко вдохнули, устраняя властную силу тела, а затем одновременно закричали.

Прямо перед Ву Те, прямо над пиком, две красивые и шокирующие фигуры оставили бесчисленное количество остаточных изображений.

Тени полос стоят друг напротив друга, бьют и пинают, а звук подобен грому.

Круглые вершины внизу колеблются, и вокруг озера нет ветра. Столб воды несется на десятки миль, словно белый нефритовый столб на озере. Затем толща воды рухнула, и десятки тысяч тонн озерной воды тяжело сфотографировались на озере, производя страшный шум.

Муравьиный лев на каменной балке издал низкий крик, а на уродливой голове кровью осветились брови, как огромное **** маленькое солнышко, смотрящее в эту сторону.

Две женщины дрались в воздухе, и дрались они едва ли, и время от времени по ним катились странные слезы.

Внезапно «хахаха» девушка, которая ехала верхом на муравьином льве, улетела от боевой группы, смеясь и вставая на колени на землю, сидя на коленях большого склона горы вдалеке.

"Ха, красная девочка, твоя одежда готова!" Девушка шлепала по камням под ногами.

Девушка в красной юбке покачнулась и тяжело упала перед ведьминым железом. Вершину горы слегка тряхнуло, и последовавший за этим ураган снес деревянному зданию с тыла. Некоторые виноградные лозы, прикрепленные к деревянному зданию, были сломаны ураганом. , '哗啦啦' спины улетает.

Красное платье на ее теле было полностью разорвано, а красные кусочки размером с пощечину летели по ветру.

Вскоре девушка в красной юбке, совсем как дикарка, только в обтягивающих кожаных доспехах. Блеск доспехов подобен прекрасному нефриту. Текстура чрезвычайно тонкая и легкая, а ее красивое тело вытянуто на полную катушку.

"Дикая мотыга! Ты испортил мою одежду!" Девушка в красной юбке была так зла, что гремела и гремела. «Это рубашка из шёлка и шёлка. Я могу сделать её за полгода!»

Девушка-варвар «ха-ха» улыбнулась и указала на смеющуюся девушку в красном платье: «Я все равно ненавижу тебя в юбке… поэтому я сказал: «Увидимся однажды, уничтожь свою юбку, 嘿嘿….. Как это хорошо». научиться носить зверя? Как это хорошо!"

Девушка в красной юбке была так зла, что закурила руки и сжала кулаки обеими руками, постоянно издавая четкий звук «啪啪».

«Престиж? Кто хочет быть таким же могущественным, как ты? Ты, ты, твой дикарь!»

Девушка в красном платье слегка вздрогнула. Ву Те думала, что она выбежит и сразится с девушкой-варваром. Она глубоко вздохнула, перевернула ладони и вытащила красивое длинное платье, чтобы надеть его на тело. л

Смех девушки-варвара резко оборвался. Она уставилась на девушку в красном платье и разозлилась: «Красная шлюха, я только испортила тебе юбку в прошлом месяце. Как ты, как...»

Начала индексировать: "Wanian Wujin шелка столько производит за год, у тебя шелка накопилось за полгода, а ты еще и юбку шьешь. В прошлом месяце я тебе юбку испортила, можешь самодовольную переделать, Уже исчерпал запасы «Как так получилось?»

Девушка в красной юбке медленно расправила длинную юбку и плавно соединила планку и длинные рукава. Говорят, что это холодно и холодно: «Шелкопряд Wanian Wujin всегда будет откладывать яйца и маленьких шелкопрядов… о, Полгода назад они вылупили много маленьких тутовых шелкопрядов. Хотя эти шелкопряды не такие шелковистые, как шелкопряды, они очень велики. Этого всегда достаточно, чтобы сшить одежду».

Гордо приподняв голову, она посмотрела на девушку-варвара и холодно сказала: «В будущем ты на месяц уничтожишь юбку, а у меня всегда будет новое платье, хе-хе».

Варварка нахмурилась, брови ее были нахмурены, а в горле бушевала дикая свирепая вспышка: «То, я тебя раз в месяц шлепну, ой».

Лицо девушки в красной юбке стало чрезвычайно мрачным. Она кусала зубы, терла ноги и кричала. «Что, когда ты снова подойдешь к двери, не будет никаких закусок к чаю. Будь осторожен. Я борюсь с городом Ваньлун». Жить с тобой, голодать десять дней с половиной!"

Девушка-варвар моргнула и вдруг указала на смеющуюся девушку в красном платье.

«Х, ха-ха, в городе Ваньлун есть большой отряд? Ты показывал тебе большую битву за могилу. Это плавильный котел Коулуна? Я видел, как печь рухнула, о, этот большой массив, готов!»

Дикая девушка улыбнулась вперед и откинулась назад, почти приземлившись на вершине скалы.

Девушка в красном платье вдруг напряглась, а лицо помрачнело. Она посмотрела на лежащих на земле обморочных молодых людей и вдруг разозлилась: «Что только что произошло?»

Ву Те крепко закрыл глаза, делая вид, что тоже потерял сознание в прошлом, но ничего не сказал.

Девушка в красной юбке злится на небо, ее руки запечатаны, и мантра шепчет в воздухе, и дорога великолепна, как драконий поток маны, текущий из ее ладони, ударяясь о холм вокруг вершины. .

Горы залиты ослепительным светом. Постоянно выливаются арки, флаговые ворота, алтари и китайские часы на вершине горы. Зверь из рода чешуй вырисовывается в свете и тени.

Великолепный, большой и сложный массив.

Это как мертвое тело, хотя инерция потрясающая, но от работы массива не осталось и следа, все видимости замерли в воздухе, так тихонько там повисли.

— А как насчет Коулунской печи? Рыжеволосая девушка огляделась и осмотрелась.

"Сломанный Ха!" Дикарь с улыбкой сидела на скале, и ее ноги качались на скале. Выражение лица было нерадостное: «Я видел его разбитым, но иначе не всякий. Когда я пришел в бой в начале месяца, что я делаю на кладбище мертвых?»

"Сломанный?" Девушка в красном платье яростно дернулась краем глаза. Маленькое лицо было слегка искажено, и оно придавало людям вид темных облаков, а ужас молнии и грома можно было ощутить в любое время.

«Это врожденный зародыш Линбао, произведенный небом и землей. После того, как мои предки выбрали меня, я прошел через двадцать четыре бога и предков, провел 100 000 лет тяжелой работы и накормил города и округа, которые были накормлены. бесчисленными небесами и землей!"

"Этот клад, его трудно повредить, ты мне скажи, он сломался?" Вокруг краснолицей девушки ожила пустота, удушающий тревожный напор.

"Что? Рассердиться?" Девушка-варвар улыбалась все ярче и лучезарнее: «Не знаю почему, я так счастлива, когда вижу, как ты злишься. Особенно, когда я увидела тебя в трудный момент, я была очень счастлива».

"Эй, я чувствую, что ты снова этим занимаешься... Идиоты под твоими руками, парень, который только что взял печку на куче дракона... Но вроде тело у парня крепкое, печка Его никак не взять!»

«Позже, я не знаю, что происходит… Эй, сломанная печь в твоем доме такая «бум», взорвалась, сломалась, а потом исчезла». Девушка-варвар развела руками, она была беспомощна. красная сердитая девушка в красном платье рассмеялась: «ты знаешь, мне лень восстанавливать то, что магия и дух, никогда не полагайся на одну пару кулаков, побей тебя!»

"Как сломалась печка, а потом куда делись обломки, я толком не могу понять. Все равно выглядит очень тяжело!"

Дикая девушка указала на гигантского муравьиного льва на каменной балке вдалеке. Она сказала с улыбкой: «Сяо Сяо сказала, что она очень счастлива... потому что, когда ты был ребенком, я использовала ее оборванную печь, чтобы сжечь ее задницу... Так что на этот раз сломанная печь полностью рухнула, она была очень счастлива. ...Конечно, я даже счастливее!"

Девушка-варвар улыбалась и улыбалась, и пара красивых больших глаз почти превратилась в линию.

«Особенно после того, как ты попал в беду, тебя жестоко избьет твоя сестра… На этот раз твое горе еще тяжелее… О, я не могу не видеть, как ты выглядишь. "Дикая девушка возбуждена, ее лицо красное, а тело слегка оглушено".

«Эй, когда твоя сестра накричала на тебя в прошлый раз, я не нашел, что использовать. Я дал ей шипы десятилетней давности».

"На этот раз, по оценкам, она становится тяжелее... Я должен подготовиться заранее. Как вы думаете, что вам нравится колючий кнут или шип?"

Дикарь улыбнулась очень ярко, а девушка в красном платье рассердилась, и на ее маленьком личике не могло не отразиться намека на испуг.

Она постояла немного, потом вдруг в небе затряслась: «Идиоты, разбудите меня, что вы наделали?»

Девушка в красной юбке вздрогнула, и вырвалась струя огня, мгновенно превратившаяся в красное тело, в огненный всплеск, в длинный хлыст с острым шипом на нем, а затем тяжело ударившая в сторону лежащего на земле юноши. Прошлое.

Со звуком «嗤嗤» длинный хлыст провел по незащищенным доспехами щекам и ладоням юноши, оставив глубокий черный рубец.

Хлыст, очевидно, был очень болезненным, и молодые люди, которые потеряли сознание от пяти элементов криков, кричали и прыгали, крича и крича в дикой природе.

"Его Королевское Высочество!" Несколько молодых людей, которые были стары и кричали, наблюдая за девушкой в ​​красном платье, запаниковали: «Коулун, хе, хе...»

Красное платье менее** угрюмо смотрит на молодых людей: «Я снял доспехи, снял мантию, обнажил плоть... Спешу, клянусь тараканом, зарытым в горах, не убивая вас. "

Группа молодых людей смотрела на девушку в красной юбке, которая плакала и грустила, как будто группа людей стояла на краю разделочной доски и видела яркий нож кухонного ножа.

«Что ты сделал с печью Цзюлун? Как могла печь Цзюлун рухнуть? Ты, ты…» Рыжеволосая девушка за большим днем ​​становилась все ярче и ярче, и страшный тиранический рывок вырывался наружу, как круглое настоящее солнце. выскочит из-за нее.

«У тебя проблемы… В конце концов, это я!» Девушка в красном платье была так зла, что прикусила зубы и сказала: «Обычно я забываю небольшие неприятности. На этот раз ты, ты, ты разрушила печь Коулуна. ...... Ожидая, пока сестра выйдет. .."

Группа молодых людей одновременно упала на землю, и они склонили головы и не смели кричать.

Железные уши ведьмы шевельнулись: «Сестра»?

Эта дикая девушка, эта девушка в красном платье и эти молодые люди, кажется, очень боятся «сестры»?

Девушка-варвар покачнулась на двух телятах и ​​некоторое время смотрела на них. Вдруг она вздохнула: «Красная мотыга, ты дал бубенчику, который я хотел, чтобы ты отказался дать бубенчику. Закуска съедена, я найду тебе хороший способ».

Девушка в красной юбке повернулась и посмотрела на дикую девушку: «Ты найдешь мне способ? Какое время не твоя призрачная идея, в конце концов, я ревную?»

Девушка-варвар развела руками и очень прямо спросила: «Ну что, ты не слушаешь?»

Девушка в красной юбке некоторое время молчала. Она хлопнула ладонью, и нефритовая шкатулка размером с пощечину вылетела из ее рукава и мгновенно превратилась в огромную нефритовую шкатулку более чем в дюжину футов и полетела к девушке-варвару.

Красивая ладонь дикой девушки поймала огромную нефритовую коробку, аккуратно расставила вокруг, а затем сказала с улыбкой: «Эй, я видела, что печь Коулун злится на парня на куче дракона. Я засыпана, но я Я не знаю, как это сделать. Я, кажется, вижу черно-белое свечение в его глазах, и тогда печь в Коулуне скоро взорвется.

Дикая девушка указала на У Те и сказала с улыбкой: «Печь Цзюлун должна быть разбита им... даже если это не он, вы можете сказать, что он. Ну, я не знаю, как вы его поймали , но... ...ты такой умный в будние дни, почему ты сегодня такой глупый?"

Девушка-варвар покачала головой и сказала: «Кроме тебя, это я, я не могу сломать ребенка, которого ты дал тебе, чтобы увидеть могилу, ты даже не можешь, тогда кроме нас есть только этот крепкий парень ."

Девушка-варвар «хахаха» улыбнулась и посмотрела на Ву Те.

Девушка в красной юбке взяла длинный хлыст и шаг за шагом подошла к Ву Тие. Она посмотрела на Ву Ти и тихо спросила: «Это ты?»

Ву Те медленно открыл глаза и выглядел так, будто не проснулся: «Что? Что я такое? Эй, не переусердствуй, группа людей так долго кричала вокруг меня, теперь мне нужно сменить людей, чтобы победить меня. ?" ”

"Ты разрушил печь Коулуна?" Рыжеволосая девушка уставилась на Ву Тие.

— Не я, как это мог быть я? Ву Те «жесткий» прищурился: «Я был скован тобой, как это мог быть я?»

Красная юбка была менее ** угрюма и некоторое время смотрела вверх и вниз, потом тяжело кивнула: "Ты ли это, так или иначе, есть дикая девица, чтобы свидетельствовать, это должна быть ты. Это, дикая мотыга? " ”

Дикарь **** поспешно кивнул: "Да, да, я буду свидетельствовать за вас... о, но я буду свидетельствовать за вас, вы должны попросить меня напиться".

Когда я лизнул мне рот, варвар зарычал и пробормотал: "Вина, которые варятся в семье, все кислые. Как ты можешь не пить свои напитки? Ты должен попросить меня напоить пьяных драконов, иначе я скажу, я видел ты разбил коулунскую печь».

Лицо девушки в красной юбке было накачано, и она тяжело дышала.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии