Глава 474: Нападающий армии Цзиньцзюня.

Сотни кусков имеют длину всего три или пять футов. Они имеют форму летучей рыбы. Все тело сверкает серебром. Маленькая летающая лодка, которая летит с невероятно высокой скоростью, летит по воздуху. Это похоже на группу летучих рыб, играющих в море.

На каждой маленькой летающей лодке есть семь или восемь частных отрядов, привезенных Чжао Вэй. Они держат крепкие луки и натягивают шкуры, внимательно следя за движениями впереди.

Перед этими маленькими летающими лодками выстроились девять боевых кораблей с четырьмя духами. Лопата стояла посреди корабля четырехдуховного боевого корабля. Глаза свирепо смотрели на эти переходы. По его мнению, это явно была заведомо провокационная лодка.

Время от времени лопата сжимала кулаки и издавала звук костей «咔吧咔吧».

Если это не запрещено кандалами, лопата приказала четырехкрылым боевым кораблям атаковать.

Когда-то район будет дверью Чжао, на самом деле посмеет спровоцировать величие Восточного дворца?

Шесть тысяч лет назад в Восточном дворцовом штабе старого князя тоже были люди из рода Чжао.

В то время у Чжао были хорошие старейшины и хорошие домовладельцы. Они были по всей двери. Кто бы не уважал Donggong?

Море sangtian, звездный сдвиг, шесть тысяч лет прошло, железная лопата по-прежнему является Donggong Wuxiang года, и молодое поколение молодых людей Чжао в районе осмеливается потворствовать группе маленьких кандалов, чтобы спровоцировать.

«В том же году Лао-цзы уже женил людей на предках вашего Чжао». Двусторонние удары Тейи внезапно прихлопнули скорпиона: «Иди, поиграй с этой группой бабуинов!»

Военный корабль с четырьмя духами внезапно ускорился, и в небе над военным кораблем появилась тень Цинлуна. Сильный порыв ветра накрыл линкор. Огромный корпус превратился в ветер и врезался в маленькие лодки летучих рыб.

Это как гигантский кит, несущийся к группе сардин. Сотни лодок-летучих рыб убегают одновременно, но размер боевых кораблей с четырьмя мечами и длиной 3600 футов на самом деле быстрее, чем у этих трех-пятифутовых летающих лодок. Много, более дюжины лодок с летучими рыбами не успели спастись, и они были сбиты четырьмя боевыми кораблями духов.

Более дюжины лодок с летучими рыбами были раздроблены на месте и взорвались группой пожаров.

Десятки солдат частного отряда Чжао врезались в тяжелую броню линкоров «Четыре духа». Они были раздавлены, как яйца, под точильными дисками, один за другим разбиты и выброшены из воздуха. спускаться.

Несколько длинных и узких боевых кораблей летучих рыб длиной около тысячи футов приземлились из далеких облаков. Чжао Вэй стоял посреди флагманского носа. Он проглотил свой голос и громко закричал в сторону далекой железной лопаты: «Я большой человек, мы с тобой принадлежим Даджину…»

Чжао Вэй хочет сказать что-то о железной лопате. Например, столкнувшись с сильным врагом, все находятся в одной лиге и должны работать вместе, чтобы сражаться с врагом.

Лопата - это улыбка «ха-ха», очень грубая по всей ладони, вынужденно вырезала записку на шее и устроила церемонию перерезания горла: «Мальчик, меньше глупостей, ты осмеливаешься приблизиться на полшага, Лао-цзы щипок Перерыв твое яйцо-яйцо и позволь тебе войти во дворец служить своему господину!»

Чжао Синь был раздражен в душе, но его лицо было пустым, он спокойно стоял на носу, глядя на вершину, окруженную более чем сотней водопадов.

Чжао Вэй уже взял на себя инициативу с Лонг Лангом и знает, что эта круглая вершина - мавзолей старого принца.

В то время Сыма Шэн не знал, сколько сокровищ он забрал из Королевства Дацзинь. Он знал, сколько редких вещей зарыто в его мавзолее. Чжао Вэй посмотрел на круглый пик, и ему стало только стыдно.

Если сил хватит, он очень хочет двинуться на войско и выиграть раунд, заняв мавзолей старого князя.

Достоинства заоблачной цены перед вами. Если вы сможете захватить мавзолей старого принца... Сколько наград дает Чжао нынешний император Дацзинь?

Думая о всевозможных возможностях, Чжао Вэй не мог не слегка дрожать.

Однако, глядя на девять четырехдуховных линкоров, Чжао Вэй насильно развеял порыв своего сердца.

Одни только девять боевых кораблей четырех духов, не говоря уже о десятках летучих рыбаков Чжао, привезенных Чжао Вэй, говорили, что тысячи военных кораблей разного качества и качества — все не соперники.

"Старый вор!" Чжао Вэй вздохнул в своем сердце.

Рядом с круглым пиком находится алтарь. Бай Юй и Чжу Си сопровождают Су Хэ и группа Дунгун. Они возжигают ладан и жгут бумагу на алтаре, приносят три жертвы и кланяются могиле старого князя в круглой вершине.

Здесь вскоре станет полем битвы между Даджином и Даву.

В отличие от полей сражений трех стран, которые сформировали фиксированную наступательную и оборонительную позицию, это дикое и недавно открытое поле битвы. Никто не может предсказать масштабы этой войны. Никто не может предсказать, сколько оружия будет вложено обеими сторонами и сколько киллеров будет использовано. .

Короче говоря, горы в десятки тысяч миль могут быть сплющены.

Поэтому здесь поставлен мавзолей князя, как будто перед двумя тиграми поставили большое жирное мясо, а мавзолей не убрали. Предполагается, что Даджин и Даву опередят мавзолей.

Чжао Вэй увидел, как его глаза вспыхнули, а дыхание участилось.

Возле круглой вершины вдруг яростно закачались водопады из более чем сотни драконов. Водопад, падающий с высоты в сотни миль, был подобен бешеному белому дракону, который с грохотом взмывал вверх, крича и устремляясь в небо.

Десятки тысяч миль пустоты площади, небес и земли могут сильно колебаться, и в небе медленно появляется огромный юаньский вихрь. Круг разноцветных облаков заворачивается в тонкое облачко и выплескивается в водоворот, который быстро вытягивается. Спираль дымовых колец.

Вокруг круглых пиков выбрасывалась ослепительная аура, и вырывался чуть ли не смог духовного тумана.

В бесчисленных годах есть бесчисленные годы чрезвычайно старых и чрезвычайно больших редких лекарств, которые высыхают и сжимаются, превращаясь в пыль и прах.

Огромная сила была полностью поглощена круглыми вершинами. Красочные арки на круглых пиках освещали небо, и они услышали громкий хлопок, а в пределах нескольких тысяч миль гора в форме экрана высотой в сотни миль. Я не знаю, насколько он рухнул.

Круглая вершина, связь между всем кругом и наземной жилой, была перерезана страшной силой, и большая круглая вершина пролетела посреди ауры.

В то же время Бай Юй и Чжу Си скандировали проклятие, и обе руки были отпечатаны, и они продолжали пробивать дорогу в раунд. Огромные круги всего тела излучают ослепительный свет, а затем начинают медленно сжиматься.

Чжао Вэй сжал кулак.

Бай Юй и Чжу Си собираются полностью снести мавзолей.

Чтобы не беспокоить старого князя в мавзолее, они решили использовать антидневные средства, чтобы убрать холмы, на которых находится весь мавзолей!

Тело Чжао Вэя слегка наклонилось вперед, и он стиснул зубы, сопротивляясь желанию броситься схватить мавзолей принца.

Лопата приказала девяти четырехдуховным боевым кораблям медленно двигаться вперед. На лопате был комплект боевых доспехов воскресной звезды. Он закричал: «Дитя Чжао, иди и иди, и осмеливайся исследовать здесь, но не игнорируй дружбу Лао-цзы с твоей бабушкой, я сделал это на месте!»

Что такое «и дружба твоей бабушки»? Шесть тысяч лет назад бабушка Чжао Вэя еще не родилась... Железный скорпион - это так оскорбительно, это просто старый ублюдок, а не старый идиот!

"Железный, ты, ты, ты должен говорить глупости!" Чжао очень рассердился.

«Я буду ерундой, что ты можешь со мной сделать?» Железная рука качнулась, и девять боевых кораблей с четырьмя духами быстро заняли позицию в соответствии с построением Цзюгун. Пара огромных огненных крыльев по обеим сторонам линкора сгустилась в воздухе. Прямо вверх.

«Бросай или сражайся с Лао-цзы!» Тевэй угрожал Чжао Вэй, быстро глядя вдаль.

Чуть дальше в воздухе зависла одинокая летающая лодка, а Ву Те и Янь Фэн стояли бок о бок на носу корабля, глядя в сторону круглой вершины.

В отличие от Чжао Вэй, Ву Те привел только гражданский транспортный корабль. Длина тела всего 20 футов. Нет никакой боевой мощи, и нет никакой угрозы. Более того, кроме нескольких матросов, ответственных за операцию, есть только Ву Те и Ю Фэн.

Лопата не воспринимала Ву Те как нечто особенное, и его внимание в основном было приковано к Чжао Вэю.

Чжао Вэй схватился за кулак и посмотрел на четырехкрылый линкор, который приближался все ближе и ближе. Он оглянулся на флагманскую верфь, где находился.

Дверь каюты открылась, и из нее вышли несколько стариков.

Восемь стариков, шестеро из них в тяжелых доспехах, с длинным тяжелым оружием, таким как длинный скорпион, длинный Ге, двое других красивы, одеты в мантии, с высокой короной, окружены слоем слабой ауры.

Рядом с Чжао медленно шли восемь стариков, а рядом с ним вырастал старик в тяжелых доспехах и с красным лицом. Он шагнул вперед и протянул руку к железной лопате: «Железного скорпиона не видели шесть тысяч лет. Ты стар, все еще в характере Цзян Гуя, стар и горяч... Что ж, сегодняшний Дацзинь - это не большой Цзинь года, Восточный Дворец того года... Эй!

Большие глаза лопаты, глядя на краснолицего старика, холодный голос: «Я сказал, кто это, Чжао Те ах ... Эй, эй, в этом году ты заместитель Лао-цзы, как, видишь, у тебя гладкая и гладкой. Точно так же вас не использовали в качестве перьев партии Дунгун в прошлом?»

Покрасневший старик Чжао Теянь слегка улыбнулся: «Старик верен сегодняшнему дню!»

Загоняя четырех духов медленно приближаться, лопата тяжело плюнула: "Ах, какова твоя верность нынешнему престолу? Эй, ты забыл, когда ты был еще в Восточном дворце, ты был школой в соревнование, перебил ногу своей собачьей лапы?»

Покачав головой, лопата прошептала: «Ты, Чжао, сколько ты потратил, чтобы выжить?»

Чжао Те улыбнулся и покачал головой: «Это дело, ты не можешь говорить с людьми, ха-ха. Это железный человек, ты вернулся!»

Не дожидаясь открытия железной лопаты, Чжао Тегу сказал: «Сегодня у Императора есть цель. Если ты железный человек, ты можешь заблудиться, и ты не сможешь скрепить царскую печать. думать о своем будущем. Думать о своих будущих поколениях?»

Лопата медленно подняла правую руку, потом сжала кулак и рванулась вперед: «Разбей их!»

В то же время девять четырехдуховных военных кораблей ускорились, и они с бешеным свистом и криком врезались в линкор, где находились Чжао Вэй и другие.

Изготовленный на заказ линкор «летающая рыба» частной армии Чжао известен своей скоростью.

Однако перед лицом линкоров «Четыре духа» линии стройных и гладких, быстро движущихся линкоров летучих рыб стали медленными, как улитки. Четыре боевых корабля духов ударились головой, а флагман Чжао Вэй и других был разбит с громким шумом.

Чжао Те зарычал и заревел, его руки долго размахивали, и он ударил по линкору с четырьмя мечами, где находилась лопата.

Длинный скорпион стал длиной в тысячу футов, и на него упала огромная дуга холодного света.

Громкий шум, длинный разбился более чем на дюжину узлов, четыре духа огромного крана военного корабля ударили в тело Чжао Те, через расстояние Ву Те услышал перелом тела Чжао Те.

Чжао Тегу вырвало кровью рот, его тело закачалось, его правая нога ударилась о кран четырех духов, и он собирался занять и бежать. Лопата взвизгнула и вытащила длинный нож. Я бросился к Чжао Те и полоснул его ножом по шее.

Чжао Теянь был так напуган, что кричал, а из другого старейшины Чжао вылетела золотая веревка, и он обвился вокруг талии костей Чжао, потянув его назад.

Длинные ножи в руке лопаты косо коснулись груди Чжао Те, оставив на его теле трагическую рану.

Чжао Тежу кричал, брызгая кровью, он был очень смелым и ненормальным, не знал, куда вытащить метеоритный молот размером с кулак, тряся рукой за лопату.

Когда Метеоритный Молот выстрелил, он выпустил большой кусок электрического огня, сопровождаемый глухим громом, и превратился в серпантин.

Лопата взвизгнула, его тело слегка скосило, а метеоритный молот ударил его по плечу.

Плечи Чжоу Тяньсина вспыхнули взглядом.

Метеоритный молот взорвался, и железная лопата потрясла его за плечи. «嘿嘿» улыбнулся: «Чжао Те, у вас есть это средство? Так что ты можешь быть только заместителем старика.

Чжао Те оттащили назад за золотую веревку и отбросили назад. Он уставился на лопату, и у него хлынула кровь.

У Те смотрел на смерть и смерть железной лопаты и Чжао Те, и вдруг он услышал грохот барабанов со стороны дворца.

Огонь разрастался до небес, и за короткий промежуток времени сгорели большие леса. Бамбуковые леса, находившиеся за десятки тысяч миль от дворца, в одно мгновение были охвачены пламенем неба. В небе пролетел огненный метеор диаметром в несколько десятков футов, и тяжело приземлился на землю, разорвавшись со страшным грохотом.

Вспыхнула группа костров, и бесчисленное количество панд починили в бамбуковом лесу, защищая детенышей и убегая во дворец.

Громко звучали барабаны, сотрясались горы.

Большой заштампованный черно-белый военный корабль словно кувыркающееся цунами. Бесчисленные магические ремонты стоят на носу корабля и берутся за руки с техникой стрельбы метеоритом. Небо похоже на ливень. Истерическое разрушение уничтожает все за пределами дворца.

Дворец Ваньлун обнаруживает угол в пустоте, и многочисленные бронзовые цепи катятся в пустоте, пытаясь подавить падающие в небе огненные шары.

Все тело было темным, три ноги и два уха, а большой треножник без какого-либо орнамента на поверхности выскочил из пустоты и сильно ударил по дворцу Ваньлун. Только послушайте громкий шум, вокруг вспыхнуло кольцо пламени, слои земли разверзлись, многочисленные горы и леса были полностью разрушены, а земля оказалась на тысячи миль вглубь и превратилась в огромную круглую яму.

Полный черный доспех, в пустоте стоял мужчина средних лет с длинной бородой, свисающей до низа живота, правая рука тщеславно прикрывала рот черного папы с несколькими ртами высоко, а лицо было закрыто экстатическая улыбка.

«Принц ничего не сказал, это действительно дворец Ваньлун, который не признает Господа!»

«Ха-ха-ха, такой подарок, король очень щедр!»

Прибыл первопроходец Королевства Дау и Армии Цзинь.

Что удивляет людей, так это то, что на самом деле существует принц боевых искусств, который овладел теми же артефактами, что и Дворец Ваньлун!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии