Глава 513: Змея

Мастер Ху — давний гость Жинкелу. Места, которые он хочет, младшим братьям Жинкелу тоже очень знакомы.

Сначала прислали восемь сахарниц. Они были наполнены восьмицветными верхними цукатами. У них была красивая форма, и они были подобны янтарю. Они просто хорошо выглядели.

Мастер Ху рассмеялся и сел за очень большой стол Восьми Бессмертных в своем зале, склонив голову, качая головой и чаем, и время от времени взяв зубочисткой в ​​рот маленький кусочек засахаренных фруктов.

Через некоторое время было доставлено восемь высококачественных фруктовых блюд.

Префектура Цзиньхуа богата, и это место с хорошими связями и девятью провинциями. Здесь можно увидеть бесчисленное множество редких фруктов. Восьмицветная фруктовая тарелка Ху, с абрикосами, виноградом, лонганом и личи...

Восемь видов свежих фруктов – это не обычные сорта, которые можно увидеть на рынке. Это всевозможные экзотические разновидности духовной медицины.

Например, личи, размером с кулачок младенца, все тело красное, как огонь, излучающий сильный атрибут огня, может колебаться. Такое личи, энергия, заключенная в нем, сравнима с духом рафинирования девятки!

Если это не такой ветеран, как Ху, например, дедушка, город Цзиньхуачжоу, первый богатый, Цзинькелоу не желает придумывать такие фрукты, как обычное блюдо из фруктов.

Затем было отправлено восемь холодных блюд.

Восемь видов холодных блюд, соленых и соленых, всевозможных изысканных, ароматных и душистых, только понюхайте этот аромат, и люди упадут от него.

Далее идут восемь горячих блюд, восемь супов и восемь закусок.

Все в городе Цзиньхуачжоу знают, что Ху любит сидеть в вестибюле Jinquelou, сидеть в вестибюле, сидеть на окне, шесть или восемь мест, люди в вестибюле, люди на улице, я вижу, что он один наслаждается богатым вкусом. лицом и пьет столетнее вино.

Половина жителей Цзиньхуачжоу знает, что раннее рождение Ху не было хорошим. Говорят, что он был бродягой и рожденным в цветке человеком. Он сделал какое-то неудовлетворительное дело. Ему посчастливилось заработать такой дорогой дом кровью мертвецов.

Поэтому Ху любит хвастаться, любит получать удовольствие, любит тратить много денег, и в то же время предпочитает красоту... Во-первых, он съел слишком много горечи в свои ранние годы, он должен наверстать упущенное. сам; во-вторых, он боится, что люди знают его корни и смотрят на него свысока. Он, так использовать хвастовство, хвастаться, чтобы поднять свой собственный капитал; три, то есть выпендриться чисто выпендриться.

Может заставить группу людей, которые намного меньше, чем их собственные глаза, смотреть в глаза бедных, в глаза зависти... Эй!

У Мастера Ху такое глупое хобби!

Такой лозунг, такой слух, кто может поверить, что этот пухлый Ху, первый внук боевых искусств? Это про-сын Линху Цинцин? Самый богатый человек в Даджине?

Ведьма железа сидела сбоку, пара непосед, и смотрела на голову Ху в лицо. Он только что выпил большую порцию вина и съел бессчетное количество хороших блюд, но с точки зрения ценности даже тарелка горячих блюд на лице Ху не могла сравниться.

Говорят, что кальмар с золотой чешуей перед господином Ху имеет длину два фута семь дюймов, не длинный и не короткий, всего два фута семь дюймов, а усы должны иметь длину усов кальмара один фут и два дюйма. Не может быть на один пункт длиннее одного пункта... и чешуя должна быть золотой, усы должны быть серебристыми, и не должно быть пестроты!

Такой золотой чешуйчатый кальмар со столицей и каналами Жинкелу может получать только два-три предмета в год. Не знаю, сколько усилий и сил заплатить.

Такой большой кальмар, когда он есть, должен быть блюдом в миске Ху, всего города штата Цзиньхуа, даже если он владелец города Цзиньхуачжоу, его невозможно есть.

Подобно кальмару с золотой чешуей, каждый раз, когда Ху съедает одного, он дает Джинкелоу 10 000 золотых!

Тысяча два золота, город Цзиньхуачжоу, набор из пяти и пяти больших домов, то есть 100 000 золотых!

Ву Те посмотрел на хорошее вино и хорошую еду на столе и постоянно сглатывал рот, после чего его желудок резко извивался и издавал звук «咕咕». Взгляд Ву Те пробежался по круглому телу Ху и яростному свету в его горле.

Четыре члена семьи вокруг хозяина Ху подошли к Ху и тихо выстроились в линию, изолированные от взгляда Ву Те.

У Течжуо уставился на четырех членов семьи.

Четыре лица семьи беззвездны и смотрят на Ву Ти.

У Те-бяо взглянул ему в глаза и вдруг усмехнулся: «Не деньги? Лао-цзы, есть деньги!»

С холодным криком Ву Те схватил свою звериную шкуру, обернутую вокруг винного стола, позвал второго ребенка, а затем развязал шкуру животного, обнажив небольшую кучу золотых слитков и золотых слитков внутри.

Вытащив несколько золотых слитков и золотых слитков, Ву Те обхватил вокруг себя смешанный железный стержень, поднял сверток палкой и вышел из Джинкелу с величием и высокомерием. Когда я подошел к воротам, Ву Те обернулся и только что спросил у младшего: «Тысячелетняя белая змея, один миллион два золотых, чтобы получить ребенка, ты осмеливаешься обмануть Лао-цзы, Лао-цзы иди в свой дом посреди улицы». ночь!"

Сяо Эр улыбнулся глазами и превратился в линию: «Е, вы можете быть уверены, что вы действительно можете получить тысячу лет белых змей, Джинкелу ничего не говорит, миллион два золотых ваш!»

Ву Те тяжело кивнул и уставился на хозяина Ху. Затем он посмотрел на четырех членов семьи вокруг мастера Ху. Он фыркнул и вышел из Жинкелу, быстро интегрировавшись в улицу. Люди в потоке.

«Хе-хе» Ху улыбнулся: «Я хороший кот, и на меня уставилась проходящая мимо желтая мышь. Этот парень смелый, хороший, и я ценю его!»

Алкоголики в Жинкелу много смеялись, и молодежь тоже смеялась. Продавщица тоже рассмеялась. Пространство над и под девятью этажами Jinquelou было наполнено очень веселой атмосферой.

Все в городе Цзиньхуачжоу знают, что семья Ху большая, в ней бесчисленное количество женщин, бесчисленное количество жен и детей, бесчисленное количество уличных домов, бесчисленное количество внебрачных детей и бесчисленное количество любовников в городе, поэтому Ху вырастил большую семью. количество гвардейцев гвардейцев, и даже ходили слухи, что несколько эскадрилий в префектуре Цзиньхуа являются хозяевами его ху.

Это тигр, сидящий на земле, есть иностранные варвары, если вы осмелитесь сыграть идею Ху, он действительно мертв.

Мастер Ху взял горсть семян белого сахарного лотоса и попробовал одно за другим.

Член семьи, стоявший рядом с ним, вышел за ворота Жинкелу, покачал головой и указал пальцем в сторону ухода Вути. На улице несколько, казалось бы, праздных, сидящих на корточках на обочине, улыбающихся хиппи и болтающих, и вставших, в погоне за прошлым.

Алкоголик и двое из здания Jinque снова засмеялись.

Они знают, что этому иностранному варвару не повезло.

Однако также возможно, что его забрал Ху, и ему повезет!

Многие знают, что у Ху много охранников и головорезов, но он предпочитает вербовать. Пока это немного тяжелая работа, и осмелиться убить, лучше всего носить с собой некоторых отчаянных в случае, Ху больше всего нравится.

Ведьма железная шагала по улице.

Он стоит высокий и находится в пяти футах от него, его тело такое же сильное, как у медведя. Его тело похоже на зверя. Хорошие люди на улице избегали этого. Он сформировал один размером семь восемь футов. Пустой, за ним несколько случайных людей, за ним легче угнаться.

Через некоторое время, через две-три улицы, Ву Те внезапно свернул в переулок на обочине.

Один из трех бездельников позади него тут же притормозил, а двое сохранили ту же скорость и медленно пошли по переулку.

"О, хорошо, и я был со стариком. Мне лень управлять тобой, как мешком, разбойником и подонком. Я прошу тебя о чем-то, отвечай, живи, не отвечай, умри!"

Ладонь Ву Ти немного твердая, а шея бездельника издает ужасный звук «咔咔».

Бездельник был напуган и бледен и торопливо указал глазами на Ву-Ву.

Ву Те '嘿嘿' улыбнулся и слегка отпустил руку: «Что случилось с Белой Змеей Тысячелетия? Действительно стоит один миллион два золотых?

Бездельник остался, и его лицо было искажено, показывая чрезвычайно странную улыбку: «Добрый человек, вы можете просто попросить братьев на городской дороге Цзиньхуачжоу узнать. Если вы действительно можете вернуть тысячелетнюю белую змею, пришлите Это к противоположной стороне городского правительства. «Ломбард Золотого Цветка» стоит не один миллион два золота, а сто юаней кристалла!»

Эксцентричная улыбка: "То есть сто два золота!"

Губы Ву Ти дернулись. Он закричал: «Второй ребенок Джинкелу, посмеешь одурачить Лао-цзы? Ну, когда Лао-цзы получил сто два золотых, он убил его».

«咔咔» засмеялся, Ву Те шлепает пощечину бездельника, а затем три или два, два бездельника не намного больше, чем несколько серебряных прикосновений, они будут посажены луком в канализационный канал в переулке. , потом повернулся и пошел.

Досуг, оставшийся за пределами переулка, подождал некоторое время, а затем без колебаний вошел в переулок.

Когда я увидел двух товарищей, направляющихся в канализацию, бездельник закричал и поспешно вытащил двух товарищей, чья верхняя часть тела была заполнена нечистотами, и спасение в экстренной ситуации было бы легким. Два человека, которые были убиты, были спасены.

«Этот **** убил сегодня…» Семь скорпионов были полны нечистот, грязи, вонючих и полумертвых, а два ругались, ругались, ругались.

"Я собираюсь играть в азартные игры этим вечером!" Два бездельника поплевались, потрогали пустые карманы и снова закричали.

Три неторопливых человека, посмотрите на меня, я смотрю на вас, они могут только вздыхать и смотреть на небо.

Этой группе людей не повезло.

Тем не менее, работа Мастера Ху очень хороша. В дополнение к их трем наборам из трех, к сожалению, размещенным на светлой стороне, в темноте есть группа из шести человек, тянущаяся за следопытом, и хорошо обученная, скрытая техника.

Три группы людей перекрывают друг друга и вторят друг другу. В этой строгой системе никто никогда не избегал их наблюдения.

Особенно Ву Мо такой быстрый, вся группа людей умрет и выживет, новости уже разошлись, теперь отправлено больше преследующих групп?

У Те Давэй из города Цзиньхуачжоу направился прямо к горе Байманг за городом.

По пути утюг Ву обрамлял песок, дул черный ветер, песок наполнялся пылью, а его голос делал пирожок, но ничем не отличался от старого доброго черного медведя.

Гора Байман, главная вершина которой имеет высоту в сотни миль, а гора простирается на тысячи миль. Это северный барьер города Цзиньхуачжоу.

В горах Байманг есть бесчисленное множество разнородных водяных сосен, сосны довольно прямые, сосновые иглы чрезвычайно длинные, а сине-белые сосновые иголки подобны бесчисленным холодным остям. Дует ветер, сосны катятся, горы и равнины вздымаются, поэтому она называется горой Байманг.

В горах Байманг богатая растительность, очень много животных и растений, и они больше сконцентрированы в гнезде белых змей.

Эта белая цветочная змея тоже неоднородный мир. Это огромное тело, мощная сила, и это естественный дракон. Необычные птицы и звери, больших возможностей нет, трудно открыть разум на всю жизнь. Только белые змеи и змеи, раз вырвавшись из панциря, умеют есть и вздыхать, зная, что могут себя отполировать.

В последние три или пять лет мудрость была открыта.

После ста лет совершенствования он стал мастером.

Тысячелетняя Белая Змея уже является великой силой для окружающей среды Тибета.

Ходят слухи, что на горе Байман прячется белая змея.

Более того, среди гор горы Байманг много иньских рек и пещер, а также есть подземные реки, которые тянутся на десятки тысяч километров. Говорят, что он достигает прибрежной зоны далеко на востоке. С помощью этих туннелей Иньхэ змеи Байхуа могут свободно наступать и отступать, и им не нужно беспокоиться о дороге.

Кроме того, старейшина змеиной семьи Байхуа Мин Даоли знает, что они наступают и отступают. Они только держат гору Байманг и никогда не беспокоят.

Таким образом, префектура Цзиньхуа, близлежащие государства и уезды, но и слишком ленивы, чтобы иметь дело с семьей белых цветочных змей, столько лет все были мирными и даже сформировали некоторое молчаливое понимание скрытых правил. Так что владелец города Цзиньхуачжоу хочет вылечить тысячелетнюю болезнь белоцветковых змей, его можно выпустить на черный рынок только для крупной покупки. Большого хода нет, и для запуска белых змей используется официальная сила.

Ву Те взял ветер и прошел весь путь до горы Байманг.

Его имперский ветер пролетел над дюжиной холмов, и перед ним пробежал белый цветок. На большом камне рядом с ним две чаши были толстые и толстые, а там на корточках сидело тело двуногой белой змеи. Ленивый, греющийся на солнышке.

Эта белая цветочная змея имеет серебристо-белое тело с темно-серебристым рисунком на поверхности, которая бывает яркой и темной.

У них нет ужасного ужаса обычных змей, атмосфера относительно спокойная, а взгляды нежные и близкие.

Глядя на форму их тела, этим двум белым змеям всего лишь дюжина лет климата, вероятно, уровня одного или двух небес. У белых змей только маленькие дети только что открыли свой разум.

Ведьма железа прищурилась и посмотрела на двух белых змей, а ветер пролетел мимо них.

Две белые змеи вскинули головы, уставившись на ведьминое железо широко открытыми глазами, и особой реакции не последовало.

На утесе позади них, в дыре диаметром в несколько футов, медленно исследовалась серебристо-белая змеиная голова величиной с холодный взгляд, брошенный взглядом на ведьмино железо. Это белая змея, которой больше тысячелетия. Две змеи внизу — его молодое поколение.

Ву Тие всю дорогу шел через горы и горы, и встретил на своем пути много белых змей.

Просто Ву Те не начал с этих белых змей, а собрал какие-то травы, которых там не было.

Белая змея также заключила тайное соглашение с монахами префектуры Цзиньхуа. До тех пор, пока человеческие монахи не войдут в ядро ​​горы Байманг, они будут позволять монахам-терранам входить и выходить.

Ву Те шел три или пять часов по горе Байманг и, наконец, нашел свою цель.

Несколько детективов, посланных учителем Ху, ошеломили его широко открытыми глазами, и он недоверчиво наблюдал за медленным ветром белой змеи Ву Те, летящей обратно в город Цзиньхуачжоу.

Это была белая змея, но это был обычный мутировавший Большой взрыв!

Этот парень, даже с небольшими следами культивации, — обыкновенный, непонятный зверь.

Где эта тысячелетняя белая змея?

Ву Те был так ошеломлен Великой Белой Змеей, что белые змеи по пути не реагировали, заставляя его покинуть Байманшань.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии