Глава 653: Тысяча богов

Вэй Ду, над небом Цзючжун Юньтай подобен лепестку цветка.

**** колокольня появляется в карданном подвесе.

Знаменитости Dawei романтичны, обращают внимание на элегантные, элегантные, архитектурные, костюмные и другие цвета, любят использовать синий, белый, серый и другие светлые цвета, цвет крови великие люди Wei считают несчастливым, сталкивающимся цветом, только используется в армии самое срочное В письме письмо.

Весь Вейду, и только колокольня, построенная во времена основания страны, использовала мало крови.

Колокольня слегка вздрогнула, и раздался низкий колокольный звон, превратившийся в невидимое смущение, и пронесся по всей территории Вэй Вэй.

На юго-западной стороне Великой Вэй, высоко над пастбищем, большая группа овец похожа на группу белых облаков, бегущих по зеленому лугу. Красивая девушка в китайском костюме едет верхом на лошади, машет кнутом и гонит стадо.

Большая группа дородных мужчин ехала на лошадях, громко крича, размахивая упряжкой лошадей и преследуя группу диких лошадей, которые не знали, откуда бежать на расстоянии.

Здоровяки громко засмеялись, а здоровенный здоровяк громко улыбнулся высокому, худому, белоглазому мальчику: «Дети, будьте осторожны, не дайте Королю Мустангов надрать вам задницу...»

Кожа светлая и нежная, как у нефритовых подростков, как у этих мужчин, они тоже без рубашки, размахивают набором лошадей, которые почти такие же тонкие, как его руки... В смехе больших мужчин подростки заставь езду разгуляться, красавец Лицо наполнится блеском жизненной силы.

Когда прозвенел звонок, кочевое племя жило уже несколько лет, и почти самородные племенами подростки вдруг стали косными.

Он поднял голову и посмотрел в сторону Вейду.

В этих глазах ужас и ужас большого человека, малолетка источает золотое сияние, а тело разрастается до ста футов, и крики устремляются в небо.

"Ву, Xiahou Rulong объявил, что на этот раз, ради приюта Ван Юнши". Подросток Бай Янь склонил голову перед такой же ошеломленной девушкой-кочевником, очаровательная девушка улыбнулась и кивнула: «Подожди меня, обещание короля Не изменится, этот король придет, чтобы жениться на тебе... Король сказал, что это сделает сегодняшний император, будь нашим свидетелем!»

Сяхоу Рулонг вышел, каждый шаг по территории штата, каждый шаг оставлял огромный золотой след в пустоте, шаг за шагом к Вэйду.

На юго-западе Давэй, большое большое озеро, в рыбацкой деревне на берегу озера, в грубых хижинах, длинные волосы, белая борода, как серебряный драпированный сундук, старик с ровным дыханием и торжественной рукой, держащей книгу перекатывают, в левой руке держат линейку, качают головой, читают псалмы.

«Наступает ночь…»

Старый мастер растягивал голос, читая слово за словом.

«Наступает ночь…»

В хижинах сто детей, собравшихся в ближайших семи-восьми рыбацких деревнях, сжимали книжные свитки, сделанные из щепок, самым громким голосом, узнавая внешний вид старого мастера, качая его головой и следуя за ним по одному слову.

«Сколько нужно знать…»

Старый мастер улыбнулся и тяжело кивнул.

Красота, красота, такое красивое стихотворение, простое, но вечное... Есть великая сила, проникающая в душу.

Старый мастер слегка прикрыл глаза, и две слезы капнули из больших глаз и медленно потекли по гладким щекам. Каждый раз, когда я читаю эти стихи из эпохи античной мифологии, легко спасаюсь, и старец переносится на ноль.

Кажется, что он может использовать эти слова, чтобы увидеть величие рослого, стоящего на вершине текста.

«Сколько нужно знать…»

Дети тоже качали головами и погружались в чтение стихов.

Снаружи хижин, под рядом навесов, аккуратно уложен большой кусок шифера. Десятки младших подростков из рыбацкой деревни держат кисть, рисуют штрихи на грифельной доске и опускают воду, чтобы переписать книгу.

Копирование может не только углублять память, но и тренировать каллиграфию.

Слово похоже на человека, человека с сердцем Вэньхуа, его почерк непременно будет высоким и прямым, красивым и красивым.

Поэтому старый мастер учится здесь десятилетиями. Студенты, которых он обучает, вне зависимости от текущего официального положения, каждый хорошо владеет каллиграфией в близлежащих штатах и ​​округах.

Старый хозяин отложил книгу, улыбнулся детям в избушке, а потом посмотрел на мальчика под навесом.

Неважно когда, наследие цивилизации... красота текста, душа текста... Старый мастер прожил много лет, много лет, в молодые годы он тоже будет из-за женщин, власть, богатство, семейные интересы и т. д. Интриги.

Но постепенно он открыл для себя истинную чистую предельную красоту и силу мира.

Поэтому он обплыл мир, устроил вокруг школы и передал текст и цивилизацию этим детям из низов общества.

После тысячелетий беготни, десятков школ, бессознательно, настроение старого мастера взлетело, его силы взлетели, настроение его было все более и более безрадостным и скромным...

В сердце назревает необъяснимое дыхание, у старого мастера есть ясное понимание, возможно, великий Вэй открывал страну на протяжении бесчисленных лет, и никогда не было никого, кто завершил «хаочжэнчжэн». Он уже коснулся немного пути.

Перед проспектом старый мастер ощущал в каждой клеточке огромную радость.

Пришли слабые колокольчики, и облака в небе стали немного более кровавыми.

Лицо старика вдруг изменилось. Он посмотрел на небо, медленно вынул из рукава стопку книг и положил ее на простой деревянный стол перед собой.

Он ошеломил учеников, сидевших за ними два года: «Посмотрите на детей и дайте им усердно учиться… В этом мире нельзя бороться с убийством. В книге, в сердце». ”

«Помните, помните, что если человек не умирает, он должен учиться».

«Чтение может быть рациональным, видимым, и причина, по которой человеческая раса сверхъестественна, и в первую очередь из-за чтения».

«Итак, пусть он дует на улицу, дождь хорош, береги его ружья, как Лин, стрелы, как дождь, читай книги, передай книги вниз». Старик встал и улыбнулся двум ученикам, которые были немного ошеломлены. Кивнул: «Старик, Конг Чэнвэй».

С большим рукавом и взмахом чернил старик посмотрел прямо в сторону Вейду. Он сказал вполголоса: «Все равно, книжный дом старика вон там, никто не хочет подвинуть ему бумажку».

По ветру толпа рассеялась, и старый мастер уже исчез.

На другой стороне Великих озер недавно назначенный губернатор штата Давэй, который существует всего двести лет, уже видел процветание на рынке. Многочисленные караваны суетятся, въезжая и выезжая из штата, привозя бесчисленное количество людей и бесчисленные деньги.

В центре государственного города, на девятиэтажной платформе из белого нефрита, находится 18-этажный медный ресторан, позолоченный. Золотой свет стоит на платформе из белого нефрита. Форма ресторана напоминает башню.

«Бай Ютай, Золотое здание», это недавно открытый губернатор штата, самый популярный за последние 100 лет, продажи на высшем уровне в золотом гнезде, продажи на высшем уровне - душа - пещера, здесь лучшая кухня, самое крепкое вино, самая красивая женщина, самое изменившееся сердце.

Здесь всегда есть обиды и мести, и всегда есть буйные **** люди. Каждый день люди умирают, кончают жизнь самоубийством или их убивают. Это экстерриториальная земля, которую не может сдержать Ван Фа Давэя.

Каждый день здесь наполнен семью страстями и желаниями, наполнен безграничными желаниями - надеждой и честолюбием.

Каждый день на самом высоком уровне павильона здесь будет молодой человек в синем пальто и красивый мужчина, сидящий на высокой платформе, с видом на мужчин и женщин внизу, сцены шума и суеты сцен , и смерть и смерть.

Он улыбается, и тени отражают фигуры всех в ресторане. Их мысли, их действия, их роковые траектории, все темные или светлые мысли в их сердцах - в его глазах. Ничего.

"Человечество зло? Человеческая природа добра? Добро и зло? Люди, призраки?"

Молодой человек улыбался и смотрел, как скваттер насильно втягивает в комнату молодую девушку, наблюдая, как скваттер вытаскивается из комнаты несколькими другими крепкими мужчинами крупного телосложения, и нож был разрезан на куски. Он посмотрел на торговцев Хао Хао, ворвался в ресторан и врезался в группу больших мужчин.

Такого рода драмы разыгрываются здесь каждый день.

Это экстерриториальное место. Трупов, которые ежедневно выбрасывают из этого золотого здания, могут быть десятки сотен, но местному правительству лень обращать на это внимание.

В далеком небе зазвенел колокольчик, и молодой человек встал, подошел к кровати и оглядел рыбацкую деревню. Он увидел поднимающуюся с неба литературную атмосферу, а затем быстро бросился в сторону Вейду.

"Старая дыра... чему ты можешь научить?"

«Красная пыль, красная пыль, сердце, я жду людей, именно в этой толпе».

"Однако кажется, что ваше совершенствование сильно выросло. Впрочем, я не говорю, что оно не слабее вас... Эй, эй, война на уничтожение? Сколько шишек сместится, сколько стран будет разбито ... чудесные, людские сердца, как печь, в разломе страны, может быть самой захватывающей драмой».

Молодой Мэн не издал громкий смех, золотое здание немного сильно затряслось, и все люди в здании, которые считались злыми в общепринятом смысле, все в этот момент превратились в плоть и грязь, а затем превратились в летучий пепел и бесследно исчез.

В большом смехе Мэн не сказал, что плоть извивалась и превращалась в желтого дракона с пятью когтями. Он покачал головой и полетел к Вейду.

Хуан Лун устремился к небу, а Мэн не смотрел на запад.

В западной части династии Западная Вэй есть невинное море, волны катятся, море находится на высоте трех тысяч футов над уровнем моря, кит-дракон длиной в десятки тысяч человек громко кричит, волоча чрезвычайно великолепного гиганта. Здание прорвалось сквозь бурю и поскакало вперед.

В носовой части здания есть платформа, семь человек с обнаженными телами, грязными волосами и бородой, а также мужчина с сводящим с ума поведением, держащий кувшин, винную банку, кувшин, винный бак и большой кувшин. рот «хахаха» Пьет много вина, поет стихи и песни, которые посторонние не могут понять.

Время от времени заходили гигантские морские звери, они хотели напасть на тянущих их китов-драконов или убивали их на лодке. Эти люди взмахнули руками, и ваши гигантские звери ростом в несколько десятков футов мгновенно рухнули.

"Едем отдыхать, едем отдыхать, за границей может быть волшебная гора?" Человек с волосатыми волосами голый, стоя на луке и пританцовывая, кричал: "На вершине сказочного холма может быть фея? Фея, может быть, наглая, сумасшедшая, Летающая по небу?"

«Что прекрасного в этом мире?»

«Где боги, каково происхождение?»

«Этот день, кто открыл этот день. Кто построил здесь эту землю?»

«Почему этот день и луна, почему он иллюзорен? Почему этот мир вселенная подобен завесе, чтобы я не мог ее видеть?»

"Вор в небе... ответь мне... ты, что за лицо?"

«Хочу на небо, хочу на землю, сойду бедняком, сойду к желтой весне... Этот мир, рано или поздно, увидит тебя старик ясно, рано или поздно, однажды старик должен серьезно видеть твое лицо…»

Остальные шестеро мужчин аплодировали в унисон, хромая, и громко кричали.

"Сильный, сильный... Если Бог человек, может ли он жениться на своей жене? Ха-ха, рано или поздно, однажды мы попросим Бога лицом к лицу..."

Группа людей танцует в толпе, истерически произнося какие-то громкие обидные слова, колокольчик и дрейфует.

Движения семерых человек одновременно напряжены.

Они подняли головы и посмотрели в сторону Вейду.

«Битва на вымирание… Почему это?»

Семь человек посмотрели друг на друга, а затем неохотно покачали головами: «К сожалению, бедные, вздохните, соберите вместе силу семи, легко потратить три тысячи лет, чтобы построить этот кросс-морской Шэньчжоу, хотите отправиться в Море Смотри внимательно, ищи легендарное море Сяньшаня... Да все равно... красную пыль трудно оставить, семью трудно бросить..."

На одном из лиц была мохнатая длинная борода, а старик с бородой, стянутой прямо к низу живота, закричал: "Кто посмеет побеспокоить меня, Ясин... Когда аннигилирует!"

В то же время семеро человек закричали на большого таракана и подняли гигантскую строительную лодку. Ладонь буксира потрясла кита-дракона и разнесла его на семь смертоносных огней.

В городе Вейду бесчисленное количество людей устанавливали ящики для благовоний и курильницы у своих дверей, надушивались и подавались, и поклонялись небесам.

Огромная фигура богов устремилась обратно к Вейду со всех сторон. Законы неба и земли, с которыми они столкнулись, были другими, и перемены в небе, которые они принесли, тоже были другими.

Иногда молния и гром, иногда сильные бури, иногда тучи и тучи, а иногда золотые цветы...

Статуя богов вошла прямо в имперский город, а над имперским городом был построен огромный сарай. Внизу был установлен большой гигантский стул.

Большой священный **** сидит на большом стуле с ужасной волной маны, покрывающей четыре стороны. Волшебные колебания **** могут легко покрыть землю государства. Магические колебания десяти богов можно объединить, чтобы охватить территорию десятков государств.

Приходили то один, то другой боги, и молча сидели под навесом, глядя на четыре стороны.

Когда тысячи богов собираются вместе, их мана сильно колеблется и полностью покрывает всю династию Вэй.

Небо над Давэем полностью изменилось. Все времена года весна, лето, осень и зима были уничтожены. Над небом властвовали все государства Давэй, и было видно только прозрачное голубое небо с вымытыми голубыми кристаллами. В этом голубом небе не было ни облачка.

Великая королевская семья Вэй, стодверный клапан, боги и предки собрались вместе, всего 1138 человек!

Громкий шум поднялся к небу.

Шесть глав богов и предков великого царского рода Вэй, шесть врожденных духов города богов, взлетая ввысь, испускают бесконечный свет, сияя ярко и красочно, как калейдоскоп — это вообще замечательно.

«Цинцю, когда он погаснет».

Тысяча сто тридцать восемь богов и предков одновременно произнесли общие слова.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии