Это равнинная местность, на которую воздействуют три большие реки. Окрестности богаты водой и почвой, а пейзажи превосходны.
До прихода колдовского железа эта равнина протяженностью почти 10 000 миль была полем битвы между границами династии Чао и западными демонами. Многочисленные воины династии Чао и клана демонов сражались здесь бесчисленное количество лет, и все поле было пропитано кровью.
Однако в глазах этих угрюмых людей бывшие гарнизонные пограничные поля сражений в полевых условиях были снесены начисто.
Рейдовые туннели, ловушки, пещеры и т.д., вырытые демонами в подземелье, также были начисто закопаны.
Даже какой-то гигантский демон, опираясь на свои таланты и сверхъестественные способности, создал опасную среду вроде ядовитого болота, которое было полностью очищено.
Тысячи огромных цилиндрических складов аккуратно обработаны на поле. Вокруг этих огромных складов высотой в сто футов и диаметром основания почти шесть дюймов торговые рынки теснятся и теснятся.
Большие группы демонов таскали старых и молодых бензов, глядя на те склады красными глазами и безжалостно, а призраки плакали и шатались, и они тут же кинулись грабить рынок.
Но их первобытный дикий порыв был быстро подавлен демоническими рунами, свисающими со складов.
Эти демоны клана задыхались издалека, осторожно выводя членов клана на рынок, а затем полностью поглощая их неистовой атмосферой рынка.
Беспорядок они принесли, они не знали, какие материалы они использовали, и вскоре они превратились в изысканно отчеканенные монеты в различных обменах, а затем стали чашей спиртных напитков, тарелкой деликатесов, парой атласного атласа, предметами изысканных украшений.
Ешь, пей, играй и наслаждайся...
Эти демоны, пришедшие из любопытства, в конце концов покачали головами, пустили слюни и несли много продуктов, которые не могли произвести сами. Однако все предметы первой необходимости в Лучжоу ушли с рынка.
В своих руках они хватали и записывали различные лекарственные материалы, духовные материалы, руду и редкий нефрит.
Казначей биржи сказал им, что пока они могут найти сокровища в нефрите и отправить их на биржу, они могут годами обменивать один кусок еды на всю свою этническую группу, пить бесконечное вино и бесчисленное количество хороших вещей, которые вы не могу представить.
Несколько мрачных мужчин смотрели на нескольких тигриц с поясами вокруг ног. Они были неряшливы и бережно несли туалетное зеркало высотой в несколько футов и шириной в два фута, как будто служили своим предкам. .
Лица этих тигриц на самом деле были немного постыдными.
Раньше они могли посмотреть на себя только весной в горах.
Но это косметическое зеркало позволяет им ясно видеть каждый волосок на лице.
На талии красный, зеленый и зеленый шелк, а на плечах прогоны различной румяной гуаши. В растрепанные волосы на голове вставлены десятки золотых, серебряных и нефритовых гардений. Тигрица окрашена в красный цвет румянами. Они скрутили талии, осторожно подняли зеркало для одежды и ушли.
Несколько мрачных мужчин становились все более уродливыми.
«Верить весело». Другой человек, Шэнь, сказал: «Мое племя демонов по своей природе должно поддерживать дикость, используя человеческую кровь и костный мозг, используя их внутренние органы и кости, используя их мозг и кости, чтобы сдерживать первобытную дикость и вырезая. Свою собственную кровь».
«Человеческие расы делают это с помощью мягкого ножа, чтобы убивать людей. Они хотят, чтобы мои демоны потеряли свою дикость, инстинкты и стали кучей вдовцов без силы цыпленка!» Другой человек, кусающий Зубы, усмехнулся: «Призрачный Пэн Цзун и миллион ядов уважали их и оправдали ожидания предков».
«Они предатели». Темнокожий мужчина направился к ближайшему складу.
«Они предатели. Они предали миллиарды моих демонов».
"Я подожду, когда все равно придет хаос, пусть мой демонический народ вернется на правильный путь... Держитесь подальше от кровавой пищи, которую дали нам эти предки."
Хуан Сю со своими десятками солдат в мягких доспехах медленно шел вдоль внешних стен круглого склада, во время прогулки он с улыбкой смотрел на оживленный торговый рынок.
Суетливые большие гоблины-демоны, таскавшие множество маленьких куч различных материалов, ворчливо торговались повсюду с лавочниками и вторыми мальчиками биржи.
Большое количество живых материалов обычно вывозится со склада, и такое же бесчисленное количество материалов также возвращается на склад. Неважно демоны или люди обмена, все они улыбались и были счастливы и счастливы.
Хуан Сю удовлетворенно кивнул.
Он отвечает за тысячи огромных складов на бирже поля.
Он был членом семьи Хуан, которая принадлежала Хуан Лану. Он последовал за Хуан Лангом и был отправлен в Цзечжоу.
В грязных полях и джунглях префектуры Дацзао Хуан Сю изначально думал, что он будет таким в своей жизни, и полностью покончил с собой. Однако время от времени Хуан Лангба надевали на колдовское железо, и вся семья Хуана тоже поднималась и постепенно начала подниматься.
Семья Хуан изначально была обычным губернатором округа.
Хуан Сю — обычный хозяин в городе средних размеров, находящемся в сфере влияния семьи Хуан.
Но теперь Хуан Сю всегда отвечает за сделки между Лучжоу и Яого, и он также вошел в сотню лучших в последовательности своих подчиненных под ведьминым железом. Хуан Лан даже сказал Хуан Сю, что до тех пор, пока он сделает сделку со страной демонов красивой, само собой разумеется, что в будущем он поднимется.
«Все смелее и осторожнее... Этот рынок - важное задание, порученное Вашим Величеством... Люди Вашего Величества бесконечны в нашей стране, а у нас бесконечные усилия. Посвятим себя Вашему Величеству!"
Более дюжины свирепых солдат откликнулись в унисон, один за другим подсознательно держась за рукоять ножа, один за другим, у них приливала кровь, и хотелось, чтобы сейчас было несколько беспринципных глупых неприятностей, которые натыкались на их клинки и заставляли их тяжело работать. Ликсун есть.
Хуан Сю и его свита обошли гигантский склад, прошли по проходу, вымощенному голубым камнем, и подошли к следующему гигантскому складу.
Недалеко от торговой площади на окраине склада вдруг раздался крик ужаса с биржи, посвященной обмену спиртными напитками.
Второй сын нескольких бирж был весь в крови и вылетел из деревянного торгового корпуса. Позади них крупный мужчина со смуглой кожей и прямыми волосами, торчащими, как стальные иглы, ударил по палке и зашагал прочь.
«Ты смеешь подмешивать воду в свое вино… мертв!»