Лорд Хейфэн тяжело упал на землю, воя в истерике.
Через четверть часа его ужасный трагический звук наконец исчез. Ся Румэн, вся в крови, задыхалась, медленно выпрямлялась и грациозно взмахивала серебряным мечом в руке, улыбаясь безликому Будде.
Живя в воздухе и поднимая тело, эта мечта Ся Ся происходит от благородного происхождения, став лошадью, она еще более драгоценна.
В этот момент, где ему увидеть волчий вой нижнего **** Диких Богов последнего поколения, демонстрирующий свою грацию и роскошь высшей аристократии, пусть даже весь в крови, он все равно очень элегантен.
Смахнул каплю крови, свисавшую с острия меча, перевернул ладонь, и меч превратился в стебель погружения меча в руку.
Ся Румэн держал спину, поднял окровавленное лицо и с улыбкой посмотрел на небо: «Большой настоятель, у нас нет пути назад».
Безликий Будда холодно посмотрел на Ся Румэна: «Да, Его Высочество Ма, у нас нет пути назад».
Кажется, они забыли, что являются двоюродными братьями своего дяди.
Они намеренно забыли, что являются двоюродными братьями своего дяди.
Вещи вчерашнего дня, такие как увядшие желтые цветы, в конце концов будут забыты.
Теперь они высокопоставленный настоятель храма Хунлянь и величественный конь династии... О нет, божественный герцог Вугуипинь.
Герцог Женман имеет более грубое имя, но имеет глубокий вкус. Ся Румэн — это сокровище, которое очень ценят и любят.
То же самое касается безликих Будд.
Ся Румэн думал точно так же, как думал он.
Нет больше двоюродных братьев, пронумерованных черным по белому. Предыдущая жизнь полностью стала сном. Только жизнь сейчас истинна.
«Ваше Величество сказали, что нам нужно разобраться со всеми последующими действиями». Магическая сила Ся Румэна подобна волне воды, накрывающей весь округ. Уезд увял, и народа не было, и всю молодёжь загнали воры.
Другие старые и слабые женщины и дети либо были обезглавлены прямо в день взятия города, либо в эти дни от невыносимых унижений умерли.
Остальные молодые и крепкие все были в шоке, а у многих глаза были рассеянными и безумными, уже шизофреническими и совсем рухнувшими.
«Эти божественные, высокие боги, проблемы, которые они вызвали, мы должны положить конец». Безликий Будда вздохнул: «Это причина и следствие. Без нашего приюта, нашей снисходительности, их крови и кровных клонов, как же? Может, такой большой бардак в династии Чао?»
После долгого вздоха безликий Будда взлетел в небо.
За его головой поднялся круг золотого света, и появилось золотое колесо заслуг диаметром в сотни футов. Золотой свет и лиловый газ сияли, как палящее солнце, и освещали пустоту на десятки тысяч миль.
По сравнению с большим золотым пирогом за железным мозгом ведьмы, золотой свет заслуг безликого Будды в десятки тысяч раз хуже по количеству и качеству, но заслуга золотого колеса диаметром в сотни метров тоже поистине удивительна.
Действительно, как настоятель храма Хунлянь, если он хочет сделать зло, он может быть виновен в зле; если он хочет быть хорошим, то заслуга накатывает, даже без самого монаха.
«Эта заслуга, бедному монаху стыдно, и я верну ее вам сегодня».
Король Хэйфэн просто нападал на эти уезды за беспричинное зло, беспричинное зло и не привлекал дух и сущность этих простых людей.
Десятки уездов и уездов превратились в мертвые владения. Атмосфера между небом и землей чрезвычайно сильна, и души бесчисленных убитых людей запутались в атмосфере, застряли между остатками и стенами и впервые не могут войти в реинкарнацию.
Золотой свет неба падал, и каждый текст золотого света интегрировался в дух.
Все полупрозрачные духи, окутанные прикосновением золотого света, улыбнулись и взлетели из-под руин, преклонив колени и отсалютовав безликому Будде, а затем безмолвно растаяли в пустоте.
Золотое колесо заслуг за безликим Буддой немного сузилось, а люди, убитые в десятках уездов и уездов, за очень короткий промежуток времени как следует переиграли. Благодаря благословению безликого Будды на жертвоприношение золотыми заслугами эти люди в следующей жизни определенно превзойдут своих сверстников по естественным качествам.
В городе золотым светом были и те молодые люди, которым посчастливилось выжить.
Они улыбались один за другим, выражение их лиц вдруг стало чрезвычайно расслабленным, мышцы ослабли, они упали на землю и крепко заснули. Все негативные энергии в их сердцах устраняются золотым светом заслуг, и в будущем они могут жить очень спокойно.
Десятки уездов и уездов, изначально бывших угрюмыми и хмурыми, вскоре стали ветреными и солнечными, и они были живыми и мирными.
Безликий Будда и Ся Румэн приветствуют молодых и спящих в руинах, затем разворачиваются и уходят.
«Бедный монах, это безликий Будда из трех Будд в храме Хунлянь… видел Его Величество Лошадь».
«Монах вежлив. Я подожду еще обменов в будущем».
— Это правда… Ма, пожалуйста!
«Пожалуйста, в следующее место, через полдня».
В безбрежной пустоте и темном пространстве, в огромном горном хребте, быстро летящем в пустоте, высятся простые и суровые дворцы.
Дикие боги делятся на несколько богов. Согласно их родословной, они поклоняются Богу Войны, Богу Насилия, Богу Убийств, Богу Жестокости и Богу Мужества.
За пределами святилища, посвященного дерьму насилия, в маленьком зале площадью в акры раздался гневный рев. В следующий момент раздался ужасный хруст костей, и конечности нескольких прекрасно рожденных этнических девушек были вывернуты, нарисовав острую параболу и выброшенные из дворца.
"Скромный... Смиренный..."
Человек семи-восьми футов ростом с мускулистыми узлами и зеленой кожей, из-под кожи выпирают толстые кровеносные сосуды морской чаши, и из храма, истерически рыча, выбегает гигантский человек, бьющийся как питон.
"Предатель, **** предатель... Э... Э... Э... Блин, сколько их Э?
Гигантский человек в гневе ударил себя кулаком по голове, ударив «Бум», как гром.
Аконитум медленно вышел из буйного храма, наклонил голову и посмотрел на великана: "У(ду), у тебя только был ничтожный мозгишка, который ты распылил? Ты послал его Глупый? голову и покончить жизнь самоубийством?»
Aconitum вспыхнул в форме, внезапно подошел к Вуяну и вышвырнул его.
«Если ты хочешь умереть, я помогу тебе!» Акони дико улыбнулся.
У Янь лежал на земле с четырьмя вилками и восемью вилками и долго не мог встать. Услышав слова Аконита, он застыл и в изнеможении закричал: «Нет, ваше высочество, два смиренных низших солдата, они предали могущественное семейство варваров!»