Около полуночи небо моросило.
Большой дождь, пролившийся над разносчиками у ночных ларьков, был захлопнут дождем. Каждый небольшой квадратный стол поддерживался навесом из сырой бумаги, едва защищавшим посетителей от ветра и дождя. Его также помешал дождь. кольцо.
Ведьмин утюг стоял под дождем, и его мешковина была мокрой от дождя.
Его цвет лица был бледным, его цвет лица был бледным и белым, и несчастный вид холода и неминуемой болезни.
Несколько клерков бессознательно взглянули на У Те, а Сяофан, который немного выпил, улыбнулся и похлопал себя по груди: «Где это сказать, что должна делать чаша вина? Этот брат, просто сядь и соберись , вместе."
Безликий клерк схватил ведьмака за руку и прижал его к скамейке.
Светлокожий клерк попросил у уличного торговца пару палочек для еды и наполнил колдовское железо чашей с спиртом.
Несколько клерков смело подняли чашу с вином, коснулись ведьминого железа и выпили его большим ртом.
Ву Те смеялся, ел мясо и пил, и затеял хуйню с этой группой чиновников.
Вино не очень, но закуска очень хороша.
Вкус династии богов Фуфэн легче, чем вкус королевства У и предыдущей династии Цян. Включая такие небольшие блюда, как свиная голова, тушеная толстая кишка и т. Д., Часто используется суп, тушеный с травами, и нет густого соуса, как в блюдах У Го.
Ву Те съел несколько ломтиков свиной головы, кусок тушеной толстой кишки и нарезал несколько куриных лап, утиных мозгов и тому подобное. Я просто чувствовал, что вкус был довольно хорошим, и у него был аромат.
Этого молодого клерка зовут Фан Цзюнкай.
Этого светловолосого мужчину средних лет звали Танг Буюнь.
Этого человека зовут Ли Фэйян.
Есть еще два чиновника, один по фамилии Железный и один по фамилии Ян. Они более сдержанны и осторожны. С присутствием ведьмино-железного аутсайдера их слов стало намного меньше. Они просто улыбаются, пьют мясо и едят. Слушай тихо.
«Ты не веришь? Не веришь? На данный момент моя маленькая партия лжет, интересно?»
Сяофан выпил слишком много, его язык был немного большим, и он начал нести чепуху: «Я сказал нескольким братьям, что я действительно внук Мастера Лю… Это то, что сказала мне наша мать перед смертью Да, вы можете быть неправым? "
«Напуган, но, к сожалению, моя мать низкого происхождения, и Мастер Лю боится. Мою мать выгнали».
Покачав головой, Сяофан внезапно улыбнулся: «嗤嗤»: «Но говоря, наш горный город ветра на самом деле является злыми воротами. Один за другим барин, взрослый, генерал и барин боятся своей жены!»
Несколько чиновников не восприняли Сяофана всерьез за то, что он сказал, что он сын Мастера Лю, но они тайком посмеялись над насмешками Сяофана.
Начал считать, похоже, что это действительно так.
Начиная с Лорда Города Горного Ветра, группа гражданских и военных чиновников Города Горного Ветра редко боится его жены сверху донизу.
Даже……
«Даже принц Лэ, который сидит в городе Шаньфэн, слышал, что он тоже боится своей жены». Ли Фэйян, у которого было полно лиц, понизил голос и украдкой улыбнулся: «Старый племянник нашего племянника Ли Тетушка, наша соседка, хорош. Не лучше ли, чтобы брат принца побил его?»
"Ну... сказал, что это принцесса Ле, с палкой в руке, как будто дракон выходит в море, с большой скоростью".
«Князь Ле, полшага уважительной власти, я был избит с синяками и опухшим лицом, и я не смел выйти к людям через два или три дня… Ну, это не вина нашей горы и город ветров. Почему мы все такие?»
Несколько высокопоставленных чиновников вздохнули, а затем начали убеждать Сяофана, что быть холостым тоже хорошо. Лучше быть незамужней или незамужней.
Если вы не женаты, то можете найти хорошую девушку и предаться радости.
Но женатый, ха-ха, если ты найдешь кого-то более крепкого, чем принцесса Ле, разве ты не будешь страдать каждый день?
Посмотрите на Повелителя Горного Города Ветра. Каждый год виноградный стеллаж на его заднем дворе поливают не менее пяти-шести раз. Увы, славно выйти и увидеть людей с кровью на лице. Очень спасает лицо?
Сяо Фан держал чашу с вином и колебался.
«Мужчина боится своей жены, иногда это хорошо». Ву Те мягко улыбнулся, мягко прищурившись: «Это доказывает, что, по крайней мере, ты любишь свою жену, по крайней мере, ты будешь его бояться».
«В противном случае это династия Фуфэн или другие места. Мужчины и мужчины отвечают за эту должность, военную мощь и так далее. Если вы думаете о совершенствовании, мощные капитальные ремонты - это в основном мужчины ... Если вы не любишь свою жену, зачем? Ты будешь ее бояться?»
«Люди, особенно мужчины, занимающие высокие посты, хорошо бояться своей жены».
«Пока у меня благоговение в сердце, даже если я боюсь свою жену? Когда я в беде, я всегда думаю об этом и думаю об этом один или два раза. Таким образом, я не могу избежать много неприятностей и спасти себя от смерти. Это хорошо ".
На палочках из ведьминого железа была горькая печень, а Сяофану и другим была адресована серьезная проповедь.
«Кажется, это правда». Сяо Фан задумчиво кивнул, Ли Фэйян уставился на У Те широко открытыми глазами: «Этот брат, ты не спросил, как тебя зовут. Ну, посмотри на себя. Такое знание, твое рождение хорошо. Но ты нарядился в этот костюм. , вы пострадали от волшебной катастрофы?"
Ву Те слегка улыбнулся и, войдя в город, вытащил из рукава бронзовую медаль и осторожно положил ее на квадратный стол.
«Конечно, из-за этих монстров я попал в Город Горного Ветра».
Указав на бронзовую медаль на столе, Ву Те слегка улыбнулся: «Разумеется, я должен быть в лагере беженцев на севере города, но там недостаточно нефти и воды, поэтому я вышел и спросил у некоторых взрослых. бороться с осенним ветром».
Несколько клерков переглянулись и одновременно посмотрели на бронзовую медаль, поставленную на стол Ведьмой Железной.
Сяофан засмеялся: «Ха, брат Ути, ты беспокойный. Однако это не имеет большого значения, как насчет лагеря беженцев, в который нельзя входить и выходить, но также и детеныши дьявола создают проблемы в городе. ."
Ли Фэйян какое-то время смотрел на ведьминого железа, кивнул и сказал: «Глядя на внешний вид железных ведьминых братьев, Ци Юйсюань Ан, он не должен быть шпионом волшебного детеныша ... Ну, иди сюда, чтобы иметь Хорошо поужинайте сегодня вечером. Уже рассвет, наши братья Один, придумайте хороший путь для братьев-ведьм».
Тан Буюнь усмехнулся: «Если вы можете получить бронзовую медаль, ремонт ведьминых железных братьев не низок. В городе Шаньфэн везде нет людей в воротах. Нетрудно найти хорошее место для ведьминого железа. братья».
Сяофан серьезно посмотрел на Ву Те, его голова дернулась, и он мог упасть на землю в любой момент.
Он сказал железной ведьме очень серьезно: «Тем не менее, как только вы войдете в ямен, если придет волшебный детеныш, братья ведьмы железные, мы все идем к стене и отчаянно».
Ву Те слегка улыбнулся, поднял чашу с вином и засмеялся: «Ты не боишься, волшебные детеныши здесь, и они сыграли с ними».
Железная улыбка ведьмы очень глубока.
Инь Ушуан, боюсь, у меня нет времени атаковать Город Горного Ветра.