Выше только что говорилось, что старые улицы будут перестроены и преображены, но конкретной даты пока нет. Многие магазины по-прежнему открыты после седьмого дня первого месяца.
Ресторан «Ли с горячими горшками» пока еще открыт. Однако через несколько лет дела пошли на спад, и в эти вечера здесь только три или четыре столика гостей, которые едва могут выжить.
Дела пустеют, а свободного времени прибавляется. Это не похоже на то, что Лю Лянчжэн и другие парни спрятались в другой коробке, чтобы играть в карты. Это было как раз тогда, когда кому-то нужно было прибраться, но никого не было видно. Ли Цзяньпин разозлился. Он подошел к ящику и ногой открыл дверцу ящика. Дым полон дыма, некоторые люди курят, а четверо играют в карты.
«Если ты не занимаешься своими делами один за другим, ты знаешь, что ленишься. Если так будет продолжаться, я уйду». Ли Цзяньпин выглядел мрачным и очень несчастным.
Остальные трое поспешно потеряли карты в руках и вышли, не сказав ни слова. Лю Лян поспешно остановил одного: «Ты все еще должен мне два юаня. Ты можешь уйти после урегулирования спора».
Ли Цзяньпин был раздражен и кричал на Лю Ляна: «Лю Лян, если ты не подчинишься руководству, завтра ты приберешь свои вещи и избавишься от них. Мой маленький храм не сможет вместить тебя как большого бодхисаттву».
Лю Лян увидел, что его двоюродный брат рассердился, и поспешно сказал: «Брат Пин, не сердись, успокой свой гнев. Это не имеет большого значения».
«Я просто прошу тебя не создавать мне проблем, дай мне душевное спокойствие».
Лю Лян выглядел довольным.
Ли Цзяньпин услышал приближающегося посетителя и временно позволил Лю Ляну выйти.
Но когда я увидел пять или шесть хорошо одетых мужчин, в Синдао, должно быть, был какой-то важный человек, и он поспешил вперед, чтобы лично поприветствовать его: «Сколько здесь гостей? Здесь есть коробки, пожалуйста, садитесь внутри!»
Ли Цзяньпин открыл для него коробку, и ребята поспешили выпить чая с чайными фруктами. Ли Цзяньпин передал меню и настоятельно рекомендовал фирменные блюда в магазине. Один из мужчин в китайской тунике заказал остальным блюда. Заказали более десятка блюд, из них только два вегетарианских, остальные были дорогими деликатесами и фирменными блюдами. Затем я заказал несколько бутылок вина.
Открывшись через несколько дней после китайского Нового года, я наконец получил хороший заказ. С широкой улыбкой на лице Ли Цзяньпин отнес меню на кухню, чтобы люди могли подготовиться к подаче.
Увидев, что продано несколько бутылок хорошего вина, Лю Чуньчжи почувствовал себя лучше и прошептал Ли Минхуа: «Было бы хорошо, если бы такие гости покровительствовали каждый день».
Ли Минхуа сказал: «У тебя есть мечта».
Ли Цзяньпин внимательно обслужил гостя и приказал Ян Чэну охранять гостя за пределами ложи. Постепенно раздался смех и удары по коробке, и энтузиазм стал высоким. Посередине для удобства вышел невысокий и толстый мужчина, который долго не выходил после похода в туалет. Ли Цзяньпин боялся любого несчастного случая, поэтому ему пришлось пойти в туалет и постучать в дверь. Невысокий и толстый мужчина был уже минут шесть-семь пьян, и у него болел желудок. Его вырвало в раковину, и Ли Цзяньпин вовремя протянул ее. Белая туалетная бумага обеспокоенно сказала: «Сэр, с вами все в порядке?»
После рвоты Ло Хэн почувствовал себя немного лучше. Ли Цзяньпин налил Ло Хэну еще один большой стакан кипяченой воды, чтобы он прополоскал рот. Ло Хэн не сразу вернулся в ложу, а сел в вестибюле, чтобы немного отдохнуть.
Ли Цзяньпин видит много таких гостей, но он к этому привык.
Ло Хэн посмотрел на убранство этого ресторана с горячими горшками, но увидел резные двери и окна, а также дворцовые фонари с марлевыми абажурами, которые очень старинные и очаровательные.
«Ваш магазин выглядит немного интересно в этом маленьком округе».
Когда Ло Хэн говорил, ему было немного неловко говорить на китайском языке, и он мог видеть, что он не местный.
Ло Хэн огляделся, и, наконец, его взгляд привлек огромный «Ночной банкет» на стене. Он прошел под картину, помог очками и долго смотрел на нее, не говоря ни слова. Взволнованно сказал: «Хорошая картина! Хорошая картина! Кстати, начальник, вы можете продать эту картину в своем магазине?»
Ли Цзяньпин был ошеломлен. Кто-то хочет купить эту картину на стену? Такого покупателя я встречаю впервые после столь долгого пребывания в магазине. Он сказал с некоторым смущением: «Это картина моей сестры. Первоначально она использовалась в магазине косметики. Почему вы хотите ее купить?»
«Хорошая картина, достойная коллекционирования, давайте договоримся о цене». Ло Хэн был полон радости и несравненно восхищался картиной.
Ли Цзяньпин думал, что этот человек действительно хочет его купить? Картина принадлежит Ли Вэй, поэтому мне приходится позвонить ей и спросить, что она имеет в виду. Ли Цзяньпин поспешно сказал Ло Хэну: «Сэр, эту картину написала моя сестра. Если вы хотите продать ее, вы должны спросить ее, что вы имеете в виду. Она звонит и просит ее прийти, и вы можете поговорить. ей лично». Ли Цзяньпин сказал, что не хочет быть хозяином.
Хотя Ло Хэн выпил, его разум все еще был трезв, он кивнул и сказал: «Хорошо, я подожду».
Ли Минхуа, который в фоновом режиме урегулировал счета, был ошеломлен, когда услышал дискуссию между двумя людьми. Он уже взял микрофон и позвонил домой.
«Вэйвэй, в магазине какая-то ситуация. Иди сюда быстрее». Ли Минхуа коротко сказал и повесил трубку.
Ли Цзяньпин поспешно сказал: «Я поеду на мотоцикле, чтобы забрать ее».
Тут Ли Вэй повесила трубку и немного задумалась, что происходит в магазине. Она надела толстое пальто, причесалась, надела перчатки и спустилась вниз, а потом пошла к навесу, чтобы сдать тележки.
Только вышла за ворота поселка, но увидела, что ее старший брат вернулся на мотоцикле.
«Вэйвэй, подвези мою машину».
Ли Вэй сел на заднее сиденье мотоцикла и крепко схватил Ли Цзяньпина за одежду, волнуясь: «Брат, что происходит в магазине? Папа не сказал лишних слов по телефону и просто пропустил меня».
Ли Цзяньпин улыбнулся и сказал: «Эй, хорошо. Кто-то хочет купить твою картину. Я сказал, что это твоя картина. Пусть этот человек поговорит с тобой лично».
Для Ли Вэя это было большим сюрпризом.
Братья и сестры быстро вернулись в магазин, а Ло Хэн все еще ждал в вестибюле. Ли Цзяньпин привел свою младшую сестру к Ло Хэну и мягко улыбнулся: «Сэр, это моя младшая сестра. Она нарисовала картину. Вы можете поговорить с ней».
Ло Хэн недоверчиво взглянул на Ли Вэя, покачал головой и сказал: «Ты меня обманываешь, эта маленькая девочка достаточно молода, чтобы нарисовать такой замечательный продукт?»
Ли Вэй поджал губы и улыбнулся: «Благодаря доброте господина этот «Ночной банкет» действительно написан маленькой девочкой».
Забудьте, не важно, нарисовала она это или нет. У Ло Хэна была только одна идея. Он хотел получить эту картину, поэтому прямо спросил: «Вы назначаете цену».
«Ты действительно хочешь купить?»
Ло Хэн сказал: «Естественно, это правда, разве ты не можешь этого вынести?»
Над этой картиной Ли Вэй долго думала, и она никогда не думала, что кто-то купит ее картины, но сейчас пришло время. Ли Вэй подумал об этом и сказал: «Сэр, если вы действительно хотите его купить. Тогда, пожалуйста, сначала сделайте предложение».
Остальные трое членов семьи Ли посмотрели сюда и все были удивлены. Так ли хороши картины Ли Вэя?