Чжао Цянь и император Сянь оба были потомками императрицы Шэн, за исключением того, что императору Сянь Чжао было восемь лет. Поскольку он был маленьким сыном, Чжао Цянь пользовался особой любовью императора Сяоцзуна и императрицы Шэн, но, к сожалению, любовь его родителей не принесла Чжао Цяню большого благословения, даже здорового тела.
Из-за своей уникальной заботливости Чжао Цянь не отправился во владения вассала, когда стал взрослым. Чжао Цянь всегда жил в столице. Даже после ухода императора Сяоцзуна первый император не отпустил брата к вассалу. Когда он тяжело заболел, он выбрал этого младшего брата. Оказывая помощь младшему сыну, жаль, что первый император Инмин I окончательно запутался в установлении регента.
Каждый раз, когда Ли Вэй думает об этом, она чувствует себя расстроенной. Она ненавидит себя за то, что не смогла увидеть истинное лицо этого человека как можно скорее, и стыд за то, что предсмертный одр императора стал самым большим сожалением в ее жизни.
Видеозапись прошла, и Ли Вэя это не волновало, когда он хотел ее понять. Но человек на экране телевизора немного напоминал Чжао Цяня, и камера пронеслась мимо так быстро, что она совсем не могла ясно видеть, а затем увидела не того человека.
Вернувшись из города, Ли Вэй продолжал посещать уроки Ли Цзяньбо, совершенствуясь с каждым днем. Но время летит, Ли Цзяньбо пойдет в школу после нового года. Ли Вэй тоже собирается приблизиться к кампусу.
Однако на пятнадцатый день первого лунного месяца что-то произошло в гостиной Ли, и Ли Ся исчезла.
Чжан Вэйхун поспешно пришел сюда во двор и, увидев Ли Цзяньбо, спросил: «Цзяньбо, ты знаешь, куда пошла наша Ася?»
«Куда она бежит?» Ли Цзяньбо был потрясен.
«Она была там, когда я обедал. Я вышел днем, и когда я вернулся, ее не было. Сейчас темнеет, куда она может пойти? Я нашел конец деревни, но не увидел ее. Цзяньбо , Скажи мне, куда она идет?»
Ли Цзяньбо знал Сунь Ли от начала до конца, но он не знал, откуда Сунь Ли и как он выглядит. Он уговорил Ли Ся в первый день в средней школе, но не ожидал, что Ли Ся все равно не будет слушать. На всякий случай он даже специально сказал тёте, что Ли Ся не войдет в город пятого числа дня. Пятерки. Некоторые вещи можно предотвратить, не повторяя их.
Уже поздно, а машины, ведущей в окружной центр, нет, но если вы сдадитесь, вам придется повторить старую дорогу. Ли Цзяньбо не хотел разговаривать с Чжан Вэйхуном. Он поставил велосипед рядом с костром и собирался уйти. Перед уходом он спросил: «Дядя, он дома?»
— И где ты собираешься ее найти? Чжан Вэйхун поспешно прогнал его.
Хотя Лю Чуньчжи не любил людей в длинной комнате, как и Чжан Вэйхун, но в конце концов он вырос, наблюдая за Ли Ся, как бы Ли Ся ни называла свою тетю, она не была посторонней. С Ли Ся было что-то не так, и она не чувствовала облегчения.
Ли Цзяньбо проехал на своей машине мимо дома своего дяди. Увидев его приближение, Ли Минго поспешно сказал: «Вы знаете, куда ушла Асия?»
«Дядя, прокатись со мной и помчись со мной в город. Возможно, у нее будет время уйти сегодня днем».
Ли Минго увидел, что на улице темно, и чтобы доехать на велосипеде от дома до города на максимальной скорости, потребовалось около пятидесяти минут. Я нашел два фонарика и бросил один Ли Цзяньбо. Ли Цзяньбо прикрепил фонарики к полке, чтобы их было легче освещать. Они оба выехали из дома один за другим.
Ли Цзяньбо быстро нажал на педали, надеясь не опоздать. Ли Ся и Сунь Ли еще не сели в поезд, идущий в Гуанчжоу. Хотя он ни разу не видел Сунь Ли, он знал, что Сунь Ли был ублюдком. Одинокая жизнь Ли Ся началась с этого человека.
Ли Ся тайно сбежала с другими и полгода спустя написала письмо домой, но два года спустя, во время Весеннего фестиваля, она снова вернулась домой. Я вернулся один с большим животом. Поскольку она не была замужем, она забеременела до того, как вышла замуж, и Ли Минго думал, что ее дочь потеряла лицо семьи Ли, поэтому он избил Ли Ся, хотя она все еще была беременна.
Последний раз я видел Ли Ся летом 2014 года. Погода в тот день стояла знойная. Он был занят управлением автомобиля, и навстречу ему подошла женщина средних лет. Женщина держала на руках маленькую девочку, которой было всего восемь или девять лет.
На женщине было платье с цветочным узором, которое носила пожилая женщина, и она выглядела сумасшедшей. Он позвонил ему, Ли Ся больше его не узнал.
Ли Цзяньбо последовал за Ли Минго, чтобы найти Ли Ся. Чжан Вэйхун беспокоился, но не знал, что делать. Позже вернулся его младший сын Ли Цзяньфэй. Ли Цзяньфэй кричал от голода, Лю Чуньчжи попросил Ли Вэя приготовить для Ли Цзяньфэя тарелку лапши.
Ли Вэй запоминала словарный запас, когда ей внезапно приказали заставить ее чувствовать себя некомфортно.
Здесь Чжан Вэйхун жалуется Лю Чуньчжи: «Вы сказали, что девочки нашей семьи Ли не беспокоятся об одной за другой. Я также думаю, что Асия вела себя мирно в последние несколько лет и никогда ничего не делала. Подождите, пока После того, как портной выучится, она сможет купить для нее небольшой бизнес, но это тоже беспокойство».
Лю Чуньчжи про себя сказала, что твоя Аксия снова вовлекла Вэй Вэй, и уголки ее рта слегка скривились, и она сказала: «У дочери неизбежно будут другие мысли, когда ее семья будет большой.
Чжан Вэйхун и его группа сказали, что они плакали. Ли Цзяньфэй делал домашнее задание, когда он услышал крик матери, он хлопнул ручкой и снова проворчал: «Ты хочешь, чтобы кто-нибудь сделал твою домашнюю работу?»
Чжан Вэйхун был вынужден заткнуться. Лю Чуньчжи думал, что этим Вэй Хуном сможет управлять его сын.
Сын упрямый и имеет плохие оценки. Теперь, когда что-то случилось с ее дочерью, Чжан Вэйхун почувствовала, что ее сердце разбито.
Ли Вэй приготовила лапшу и принесла ее Ли Цзяньфэю. Поскольку Ли Цзяньфэй был голоден, он немедленно отложил палочки для еды и начал есть.
Но сразу после двух укусов его лицо сморщилось: «Как я могу есть что-то без соли и без вкуса?»
Ли Вэй вынула банку с приправой, поставила ее перед Ли Цзяньфеем и сказала: «Поставь, как хочешь». Она не привыкла служить людям, поэтому повернула голову и пошла в свою комнату.
После того, как Ли Цзяньфэй закончил есть, он не взял на себя инициативу собрать миски и вымыть их на кухне. Вместо этого он побежал в комнату Ли Вэя. Увидев, что Ли Вэй запоминает слова, он пошел вперед, чтобы подразнить Ли Вэя: «Работайте усердно, ребята. Можно ли реанимировать шишки вяза? Не знаю, насколько я застенчив после погони за другими мальчиками».
Ли Вэй разозлился, сильно разбил книгу и крикнул: «Убирайся отсюда!»
Ли Цзяньфэй отпустил рев Ли Вэя и сразу же прекратил вой, и, воя, он сказал: «Вторая сестра, она отругала меня».
Чжан Вэйхун услышал крик своего сына, сразу же примчался и нервно спросил: «В чем дело?»
«Вторая сестра меня отругала».
Опекун Чжан Вэйхуна был нетерпелив и сказал: «Вэйвэй, он твой брат, как ты его называешь, сколько тебе лет, и у тебя есть общие знания ученика начальной школы».
«Да, я не могу позволить себе провоцировать, я могу спрятаться». Ли Вэй чувствовал, что медвежонок был необъясним.