Глава 183: Изолированный остров

Они ехали от телестанции, а на шестой день дорогу перекрыл сильный дождь. Колесо увязло в грязи и заглохло. Находившимся в машине людям пришлось надеть плащи и выйти из тележки.

Несколько человек работали сообща и в итоге не смогли вытолкнуть машину из ямы. К счастью, они встретили нескольких солдат в камуфляжной форме и отправились на фронт для оказания помощи при стихийных бедствиях. С помощью солдат здоровяк убрал лужу.

Лао Бао и другие очень благодарны солдатам за помощь и хотят раздать сигареты каждому товарищу. Солдаты замахали руками и сказали: «Спасибо, спасибо, мы не курим».

— Где ты собираешься спасаться? — спросил Джи Кун.

Солдат с северным акцентом сказал: «Идите в Люшувань. Говорят, там есть затопленная деревня, и вам нужно спешить, чтобы спасти людей».

Цзи Кун спросил Лао Бао, что он имеет в виду: «Почему бы нам не поехать с нами в Уиллоу Бэй?»

Лао Бао — самый старший, все слушают его аранжировки, и Ли Вэй не возражает.

Поэтому он решил поехать с солдатами в Уиллоу-Бэй.

Сильный дождь перешел в умеренный, затем в мелкий, и дождь так и не прекратился.

Боюсь, что машина сломается, поэтому всю дорогу иду медленно.

Цзи Кун заботился о Ли Вэе в машине: «Ты боишься?»

Ли Вэй сказала: «Мне с тобой нечего бояться. Я только что научилась плавать в колледже. Если я случайно упаду в воду, я смогу доплыть до берега».

Это позабавило остальных троих. Все они думали, что никогда не видели опасности в молодом возрасте и могут плакать, когда им грозит опасность.

Машина ехала день и ночь, прежде чем достигла ивовой бухты, о которой рассказали солдаты. На улице прошел сильный дождь, и электричество было отключено. Вокруг было совершенно темно, если не считать шума дождя.

Старый Бао сказал: «Почему бы нам не отдохнуть в машине одну ночь, а потом завтра утром поехать в деревню снимать. Так темно, везде вода, и дорога незнакомая, а вдруг мы упадем?» в воду?"

Все подчинились расположению старой сумки. Ли Вэй включил фонарик, вытащил из сумки тонкое одеяло и укрыл его, готовясь спать в положении.

Пространство настолько маленькое, что вообще невозможно размять конечности, а условия ограничены и только упорство. Ли Вэй прислонился к окну машины и закрыл глаза. Звук дождя все еще был отчетливым. Я только надеюсь, что завтрашняя съемка интервью пройдет гладко.

Ли Вэй не спала глубоким сном, иногда просыпаясь, иногда сбиваясь с толку, она просыпалась до рассвета следующего дня, а другие люди в машине все еще спали. Она посмотрела на время и увидела, что было только половина пятого, поэтому она закрыла глаза и немного отдохнула, пока кто-то ее не позвал.

«Ли Вэй, нам пора идти».

Только тогда Ли Вэй протер глаза, и небо стало светлым. Она взяла сумку, надела плащ, погрызла несколько кусочков хлеба из старой сумки, поспешно вышла из машины и принялась выполнять задание дня.

Надев резиновые сапоги, мы с Лао Бао и Цзи Куном прошли по ухабистой грязи.

Цзи Кун потянулся за веткой, оттолкнул ее и передал толстую и длинную часть Ли Вэю, чтобы Ли Вэй мог использовать ее как трость.

Ли Вэй поблагодарил его, и они втроем всю дорогу поддерживали друг друга и продолжали двигаться вперед в залив Уиллоу. Эта часть пути — самая длинная и трудная часть жизни Ли Вэя.

Они поднялись на склон холма и посмотрели вниз. Внизу должна была быть деревня, но там уже был огромный океан, а у подножья горы смутно виднелись несколько домов. Дорога во внешний мир была перекрыта, и действительно образовался остров.

«Как нам войти в деревню?» Ли Вэй была немного ошеломлена.

Цзи Кун сказал: «Я видел, как мимо проезжал солдат на штурмовом катере. Давайте спросим, ​​можем ли мы взять его с собой. Если мы не сможем войти, мы не сможем взять интервью».

Эти трое поддерживали их на протяжении всего пути вниз по горе, как раз вовремя, чтобы несколько солдат перегнали штурмовую лодку на другой берег, а Старый Бао пошел вперед и сделал круг.

Солдаты изначально не согласились с ними войти. В конце концов, внутри было много опасностей, но я слышал, что это телекомпания пришла, чтобы взять интервью и транслировать катастрофу, и, поскольку людей было немного, они согласились .

Они сели на резиновую лодку и направились в пострадавшую от стихийного бедствия деревню. Лао Бао нес камеру и снимал сцены в реальном времени, а Цзи Кун начал брать интервью у нескольких солдат, которые пошли их спасать.

Солдаты выглядели очень молодо, а некоторые стеснялись, глядя в камеру. Был один, явно не маленький, но с детским лицом. По оценкам, ему было меньше двадцати лет. Он был новобранцем, только что вступившим в армию.

Ли Вэй в глубине души восхищался этими спасателями.

Штурмовой катер упал и вскоре вошел в пострадавшую от стихийного бедствия деревню.

Ситуация со стихийным бедствием в селе хуже, чем ожидалось. Многие дома были затоплены. Несколько семей забрались на крышу и сидели в ожидании помощи.

Ли Вэй движется со спасенными солдатами. Когда солдаты спасали женщину, она какое-то время держала на руках ребенка, который еще был в младенчестве.

Там Цзи Кун был занят интервьюированием деревенского жителя, чей дом был разрушен, а его семью смыло водой, плача и печально плача. Позже Цзи Кун потащил жителей деревни искать солдат, которые помогут найти членов семьи.

В этой деревне 300 дворов, поэтому ее можно считать большой деревней. В последние несколько лет молодые люди одна за другой уходили на работу, оставляя старых, слабых, больных и инвалидов охранять свои дома. Сейчас дом разрушен, но старые фермеры по-прежнему отказываются уезжать на лодке.

Ли Вэй пришлось спуститься и помочь убедить.

"Дядя, ничего не получится, если ты не уйдёшь. Тебе бесполезно здесь оставаться. Еще один паводок тебя смоет, так что поторопись и садись в лодку. Подожди, пока паводок отступит, и возвращайся. Ты можешь" восстанови свой дом, если тебя не будет. Жизнь должна продолжаться. Людям еще предстоит долгая жизнь».

Простой старый фермер расстроен из-за тысяч кошек, зарытых в руинах, и из-за двух больших жирных свиней, которых он кормил. Это самый большой актив семьи. Без еды, что есть и использовать.

Все организовали группу пострадавших от стихийного бедствия людей для эвакуации в безопасное место. Во второй половине дня дождь наконец прекратился. Солнце улыбнулось, жара усилилась, от чего стало еще душнее.

В сумке Ли Вэя лежит бутылка минеральной воды. Она дала его женщине, которая все еще кормит грудью и все еще просит несколько глотков из солдатского чайника. В полдень я съел половину хлеба, помогал передвигать вещи и бегал взад и вперед. На данный момент я устал и голоден. Жители деревни еще не полностью переселились, и скоро стемнеет.

Ли Вэй потащил свое измученное тело, чтобы двигаться дальше. Одежда была пропитана желтым цементом, ее почти не было видно. Для нее это самая тяжелая работа.

Все работали сообща и, наконец, убрали последнюю партию жертв. Все были очень уставшими и у них не было сил. Ли Вэй почувствовал, что весь человек плывет. Она усердно работала, чтобы поддержать себя под большим деревом, опираясь спиной на ствол. Она планировала переночевать и завтра уехать из деревни.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии