«Можно вернуть так много вещей, это не слишком утомляет».
«Вот почему я попросил почту прислать это». Ли Вэй молча перенес все эти большие и маленькие вещи в свою комнату.
Лю Чуньчжи ничего не сказал, но Ли Минхуа предчувствовал, что что-то не так. Он нашел Ли Вэя и спросил: «Разве ты не вернешься на работу?»
Ли Вэй не ожидал, что его отец резко укажет на это, и он больше не мог скрывать это. Ли Вэй спокойно ответил: «Я подал в отставку».
Разумеется, эта фраза, как гром среди ясного неба, совершенно ошарашила старика-отца, и он снова и снова подтверждал: «Что ты сказал, я не уловил».
«Папа, я уволился с работы на телевидении». Ли Вэй сказала прямо, как будто ничего необычного не происходило.
Ли Минхуа недоверчиво посмотрела на свою дочь и сказала: «Сдавайся, какие качества у тебя есть, чтобы говорить о том, чтобы сдаться?»
«Папа, это мое решение после тщательного рассмотрения».
Ли Минхуа от гнева стиснул зубы: «Думая об этом, я думаю, что ты просто дурачишься. Что еще ты можешь сделать, если не пойти на телеканал».
Ли Вэй склонил голову и сказал: «Я хочу отдохнуть перед отъездом, папа, пожалуйста, прости меня».
Мышцы на лице Ли Минхуа дернулись, и он не мог этого вынести, поэтому он поднял руку и ударил Ли Вэя. Эта пощечина была настолько резкой, что мать и сын, которые там разговаривали, тоже могли ее услышать.
Вероятно, это был первый раз, когда Ли Вэя так долго били по лицу, и у него болела щека. Она закрыла лицо рукой и стояла, не двигаясь. Ли Минхуа ненавидела железо, но не сталь, и больше не хотела заботиться о своей дочери, поэтому он сердито повернулся и пошел прочь.
Лю Чуньчжи и Ли Цзяньпин посмотрели на что-то неладное, поспешно подошли и спросили: «Что случилось, почему ты ее бьешь?»
Уголки рта Ли Минхуа дернулись: «Вы спрашиваете себя, что хорошего она сделала».
После избиения Ли Вэй не плакала. Она достигла того возраста, когда может нести ответственность за свои действия. Не жалейте о принятом тогда решении.
Ли Цзяньпин поспешно пришел навестить сестру: «Почему ты ссоришься с папой?»
«Брат, я не хотел умирать, поэтому принял решение без разрешения. Ты поддержишь меня, не так ли?»
Ли Цзяньпин все еще был немного смущен, и Ли Вэю пришлось сказать: «Я уволилась с работы на телестанции».
На этот раз его сменили ошарашенные лица Лю Чуньчжи и Ли Цзяньпина, но Лю Чуньчжи отреагировал первым, подошел и толкнул Ли Вэя: «Твой мозг пинает осел? Просто брось такую хорошую работу, а потом я Чем ты занимаешься? Ты все еще хочешь, чтобы мы поддерживали тебя до конца твоей жизни?»
Ли Вэй сказал: «Я найду его снова, так что тебе не придется обо мне беспокоиться».
«Тебе очень хочется разозлить живых людей, ты просто говоришь об этом, почему бы тебе не продолжить, кто над тобой издевается?» — сердито сказал Лю Чуньчжи.
«Телеканал переполнен. Я временный сотрудник, даже если у меня есть фиксированная должность. Заработная плата, естественно, не такая формальная, и будущее безрадостно. Я не знаю, когда меня переведут в редакцию. в этом смысл сохранения этой работы».
Ли Вэй кивнула. Причина, по которой она не хотела обсуждать это с родителями, заключалась в том, что она давно ожидала, что их родители отреагируют подобным образом, поэтому она чувствовала, что в обсуждении нет необходимости. Ваша собственная жизнь в ответе.
Лю Чуньчжи был так зол, что не мог говорить. Ли Цзяньпин молча стоял рядом с Ли Вэем, а позже планировал хорошенько поговорить со своей сестрой.
«Что ты собираешься делать дальше? Ты снова ищешь работу? Ты решил остаться в Хуэйляне?»
Ли Вэй взглянула на своего все еще спокойного старшего брата, а затем сказала: «Провинциальное спутниковое телевидение набирает сотрудников. Я хочу попробовать».
«Тогда что ты будешь делать, если провалишь экзамен?»
«Это не просто такой способ, и это не обязательно должен быть телеканал. Я могу заниматься другими вещами». В эту эпоху женщинам легко закрепиться, и ограничений не так много.
«Вэй, ты принял это решение немного поспешно. Неудивительно, что твои родители разозлятся. Подумай о том, какова твоя тяжелая работа на протяжении многих лет и стоит ли она того. Что ты будешь делать, если пожалеешь об этом в будущем».
«Старший брат… Я не ел меньше на Lincheng TV. Я не выполнил ни одну из задач, заказанных выше, но в конце концов я даже не мог считаться штатным сотрудником. Какой смысл оставаться здесь? "
Ли Цзяньпин похлопал Ли Вэй по плечу и сказал ей: «Гнев моих родителей не так-то легко рассеять. В наши дни ты можешь заработать больше производительности. Возможно, я не смогу помочь тебе с твоими делами, но я искренен. Надеюсь, с тобой все в порядке и ты не будешь делать так много обходных путей».
Ли Вэй молча вернулась в комнату, прибирая все отправленные по почте вещи. Ян Ман не ушел, пока не подошла Ли Цзяньпин и подозрительно спросила: «Что случилось с Вэйвэем?»
«Она ушла в отставку, и ее родители злятся».
"Хм?" Ян Ман выглядел невероятно.
Ли Минхуа и его жена на этот раз были очень расстроены, и Ли Вэй, естественно, понимала, что теперь, когда ее родители даже не хотят ее видеть, она считает себя воздухом. Тихо помогает чистить бассейн с пузырьками, помогает гостям выполнять поручения и спешит выполнять любую грязную работу. Однако родители по-прежнему не хотят обращать на нее внимание.
С другой стороны, Ли Вэй начала готовиться к экзамену, который определит ее жизнь. Глубокой ночью Ли Вэй подняла больную шею от обзорных материалов. В это время она проходила под окном и смотрела вдаль. Темной ночью вдали поют насекомые.
В США в это время день. Мой второй брат уже много лет находится в США, и я не знаю, как его запутали. Если в это время второй брат рядом с ней, она обязательно будет рядом, чтобы подбодрить ее.
Ее родители не хотели обращать на нее внимание, а свадьба Ли Цзяньпин становилась все ближе и ближе во время холодной войны с ее семьей. Лю Чуньчжи начнет заниматься свадьбой своего сына.
В тот день после ужина Лю Чуньчжи и Ли Минхуа были заняты запечатыванием красных пакетов. Ли Минхуа торжественно сказал: «Что мне делать с малейшими вещами?»
«Тебя волнует то, что она делает, и позволяешь ей страдать за свои грехи. Разве она не достаточно настойчива, и мы не можем быть ее хозяевами».
Ли Минхуа вздохнула: «Так говорится, но она наша дочь, даже если это не так. Я думаю, нам следует воспользоваться браком Цзяньпина и пригласить друзей с уездного телевидения, чтобы пригласить их. Отношения, которые должны быть переехал, все еще нужно переместить. Вставайте. Она сказала, что собирается пройти провинциальный телевизионный тест. Мы мало чем можем помочь. Возможно, люди в этом округе помогут придумать способ. Вы не ошибетесь, если выберете несколько приготовления».
Лю Чуньчжи бросил красный конверт в руке на кровать, подумав некоторое время, прежде чем сказать: «Просто сделай это вот так, пойди поговори с Цзяньпином».
«Конечно, вот и все».
«Но не говори ей первой, она упрямая и упрямая. Мне определенно не нравится, что мы ее устраиваем. Давай сначала поговорим об этих отношениях». Лю Чуньчжи, естественно, знает свою дочь.
Ли Минхуа ничего не говорил.