Глава 198: Встреча

Ли Вэй последовала за Ян Манем до конца коридора. Оба стояли под окном. Ян Ман прошептал Ли Вэю: «Доктор сказал, что болезнь нашего отца находится в легких, и есть признаки разрыва альвеол. Мы должны уделять больше внимания в будущем, особенно когда погода внезапно меняется зимой».

«Я слышал, как мама говорила, что у моего отца что-то не так с сердцем, как это может повлиять на сердце?»

Ян Ман вздохнул: «Из-за твоего старшего брата. Не будет преувеличением сказать, что внезапная болезнь папы не имеет ничего общего с твоим старшим братом».

Ли Вэй была немного ошеломлена. Как старшему брату удалось так легко спровоцировать отца на гнев, и тогда Ян Ман быстро разгадал: «Помнишь, твой брат и фамилия Цзяо сказали, что они собираются вместе работать над строительством проекта? Твой брат мог проголосовать за двенадцать . Ваньджин, я тоже помог собрать деньги. Я не знал, что Цзяо прервал контакт с твоим братом. Слыша, как другие говорили, что Цзяо, похоже, собрал деньги и сбежал».

Ли Вэй был ошеломлен: «Разве он не одноклассник начальной школы, утверждающий, что он его старший брат, он парень из Юннина?»

«Эй, теперь это общество настроено против односельчан. Твой отец услышал, что 120 000 юаней было утеряно, и с досады заболел. К счастью, кто-то из его окружения узнал, что его досрочно отправили в больницу в отделение неотложной помощи. А что, если он вернется на полчаса позже? Я даже не могу об этом думать».

«Старший брат, где он сейчас?»

Ян Ман покачал головой и сказал: «Я не знаю, позвоню ли я ему или подниму трубку. Он ни разу не приходил к нему после того, как мой отец был в больнице, поэтому моя мама очень хотела позвонить тебе».

Когда Ли Вэй услышал, что он почувствовал огонь в своем сердце, Лю Чуньчжи и Ян Мань охраняли его, и Ли Вэй сказал, что пойдет искать Ли Цзяньпина.

Ли Вэй ехала на велосипеде по улицам Хуэйляна, большим и маленьким, среди которых ей были незнакомы многие недавно построенные улицы, и почти заблудилась после долгого шопинга.

Когда впервые зажглись фонари, окружной центр был освещен. Ли Вэй выглядела озадаченной, она не знала, где находится старший брат. Она побывала в доме и в цехе. Еще никого нет. Она даже зашла в бильярдную, где встретила старшего брата и Цзяо Яна, но там по-прежнему никого не было.

Пока Ли Вэйман искал Ли Цзяньпина в мире, Ли Цзяньпин вернулся в Юннин один.

Он нашел бывшего Фасяо и спросил его, где находится дом Цзяо Яна. Он сказал ему: «Семья Цзяо Яна давно переехала в город. Как его найти в деревне?»

Ли Цзяньпин закричал: «Черт, прошло три дня, а его нигде не найти. Он действительно может испариться из мира? К счастью, я все еще отношусь к нему как к брату. Вот как я относился к своему брату». Ли Цзяньпин был так зол, что последовал за тем, кто был рядом с ним. Большое дерево несколько раз сильно ударилось.

Цзяо Янга нигде не было. Видя, что уже слишком поздно, Ли Цзяньпин захотел вернуться в город. Он боялся, что последний поезд ушел. Он сидел на большом камне у входа в деревню и курил. Сделав несколько вдохов, я поперхнулся и закашлялся.

Когда он спокойно докурил сигарету, он планировал найти на улице отель на ночь. Не сделав и нескольких шагов, он встретил Ли Минго, возвращавшегося домой.

«Цзяньпин, как ты вернулся?»

Ли Цзяньпин крикнул с подавленным видом: «Дядя».

«Куда идти, самое время».

Ли Цзяньпин не хотел идти в дом дяди, чтобы его беспокоить, поэтому он сказал: «Все в порядке, я ухожу».

Ли Минго был немного озадачен: Ли Цзяньпин поспешил прочь.

За прошедшие годы улицы Юннина не сильно изменились, даже уличный фонарь не изменился. Ли Цзяньпин в темноте нашел единственную гостиницу в городе и предоставил ему номер.

В тесной комнате нет окон, а в шторах дырки, прожженные окурками. В углу давно скопилась пыль, а в конце общественный туалет и водопроводный кран.

Ли Цзяньпин попросил только кровать, чтобы он мог лечь спать, и у него не было никаких других требований. Когда он лежал, в дверь быстро постучали.

Женщина снаружи ответила: «Поставщик горячей воды».

Ли Цзяньпин медленно открыл дверь, и за дверью стояла женщина с большим животом, одетая в свободную одежду с мультяшными узорами, ее волосы были раскинуты по плечам, она держала в одной руке бутылку с теплой водой и доставляла воду от двери. .

Ли Цзяньпин не обратил на это особого внимания. Когда бутылка с водой собиралась закрыться после получения бутылки с водой от женщины, женщина внезапно сказала: «Брат Ли?»

Хорошо? Ли Цзяньпин смог посмотреть на беременную женщину перед собой. Эта женщина была пухлой сверху донизу и выглядела знакомой. Через некоторое время он спросил: «Вы Магнолия?»

«Это я, почему ты здесь?»

«Я…» Ли Цзяньпин почувствовал себя немного неожиданно, и в сочетании с смятением в его сердце он не знал, с чего начать, поэтому закрыл дверь: «Спасибо, вы заняты».

Этот отель открыл Ван Юлань? Если бы он знал это, он бы не пришёл.

Ван Юлань ушел не сразу. Она стояла там некоторое время, пока дверь перед ней не закрылась, она тоже стояла в оцепенении, думая о прошлом двоих, она не могла успокоиться, всю ночь она была полна мыслей. Все, о чем он думал, это Ли Цзяньпин, но Ли Цзяньпин думал о Цзяо Яне.

На следующий день после восьми часов он проснулся от голода, перевернулся и встал с постели. Зайдя в туалет, я умылся холодной водой из-под крана.

Он спустился вниз, держа в руке ключ, но увидел Ван Юланя, сидящего за стойкой и вяжущего шерсть. Он подошел, положил ключ на стойку и сказал: «Эй, дай мне залог».

Ван Юлань подняла голову, но увидела незнакомое и равнодушное лицо Ли Цзяньпина. Оказалось, что она единственная запуталась. Она открыла ящик, пересчитала деньги и передала их Ли Цзяньпину.

Когда она услышала запах дыма Ли Цзяньпина, ее брови нахмурились, и она по-доброму позаботилась: «С какими трудными вещами вы столкнулись?»

Ли Цзяньпин удивленно сказал: «Нет».

«Вы курите яростно только тогда, когда не можете об этом думать». Ван Юлань всегда помнил эту привычку.

"Ничего."

Ли Цзяньпин положил деньги в бумажник и обернулся. Ван Юлань снова сказал: «Я слышал, что вы были женаты, но в итоге у вас был второй брак?»

— Кто ты об этом слышал?

«Не секрет, что это знает вся деревня».

«Хорошо, я ухожу сейчас».

Однако Ван Юлань принес Ли Цзяньпину дымящийся горячий пирог, но Ли Цзяньпин не ответил: «Ты можешь его сохранить». Он не задержался и на полминуты и ушел. Ван Юлань стоял за стойкой и смотрел, как его фигура удаляется.

Спустя годы она так и не смогла его забыть.

Ли Цзяньпин не нашел Цзяо Яна в Юннине, поэтому ему пришлось вернуться в город. Когда он поспешил обратно в отель с горячими источниками, Ли Вэй подошел и ударил его.

«Я ищу тебя по всему миру, куда ты идешь? Папа лежит в больнице, а ты не подходишь и не смотришь».

Ли Цзяньпин увидел, что это его младшая сестра, и затем сказал: «Я не смею идти, опасаясь, что его старик рассердится».

Ли Вэй снова ударил его: «Ты — опора семьи, вот как ты главный? Если здесь твой второй брат, тебя надо отругать».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии