Ли Вэй последовала за Ли Цзяньбо наверх. Ли Цзяньбо нажал выключатель. Ли Вэй увидела белые стены, шторы темно-синего цвета и нежно-зеленые газовые занавески. Гостиная наверху должна быть такой же большой, как и ее нынешний дом. Небольшой брусок служил мягкой перегородкой посередине.
Диван здесь как будто сочетается со шторами, такого же глубокого морского синего цвета, на стене стоит невысокая тумба под телевизор, а также импортный большой цветной телевизор с диагональю 50 дюймов.
«Комнаты пусты, ты можешь спать рядом со мной».
Ли Вэй кивнул и согласился. Ли Цзяньбо включил телевизор, и телеканал транслировал гала-концерт Весеннего фестиваля.
«За почти десять лет, прошедших с тех пор, как я приехал в Соединенные Штаты, я смотрел гала-концерт по китайскому Новому году только на телеканале во время Весеннего фестиваля. Когда ведущий говорил о пожелании иностранным студентам счастливого китайского Нового года, у меня вот-вот потекли слезы. "Китайский Новый год не празднуется за границей. В это время нет другого смысла, кроме звона в колокол и различных фейерверков. Подумайте об этом или о том, насколько силен наш Праздник Весны. Несколько лет назад вы написали Праздник Весны. куплеты и мы продавали их вместе.Хотя мы не можем заработать много денег, мы всегда чувствуем себя счастливыми.Да.Мама даже лепила нам пельмени.Когда мы были маленькими,мы втроем всегда любили соревноваться вместе,смотреть,кто получил монеты первым и кто заработал больше денег к новому году. Когда мы пошли на храмовую ярмарку в первом году средней школы, кто будет разыгрывать лотерею, это было потрясающе. Время больше никогда не будет найдено. Тогда я всегда отчаянно скучаю по тебе и дому».
Ли Цзяньбо, 30-летний мужчина, рассказал, что в эмоциональной части у него кислый нос, а эмоции, похоже, вышли из-под контроля.
«Поскольку ты так скучаешь по дому, почему ты даже не позвонил домой или не написал письмо после всех этих лет, кроме той открытки?» Ли Вэй вспомнила слезы, которые пролила его мать, когда скучала по сыну, и беспомощно вздохнула, и ей было грустно за свою мать из-за различных беспокойств семьи по поводу Ли Цзяньбо на протяжении многих лет.
«Я… вообще-то, я ушел, не попрощавшись, когда ушел, думая о том, не будет ли иначе, если я выберу другой путь. Вскоре после того, как я ушел, я поступил в университет, чтобы учиться. Оглядываясь назад, я помню, как связался с Вы. Я больше не могу связаться с вами, телефон больше не доступен, а письмо, которое я написал, либо не было отправлено, либо оно просто потерялось. Если я не могу связаться с вами, я просто хочу закончу учебу и поскорее вернусь, но, к сожалению, как только я поступлю в медицину, как море, эту книгу читают уже несколько лет».
Ли Вэй вспомнил много лет назад и спросил своего второго брата, чем он хочет заниматься в будущем. Второй брат сказал, что хочет стать врачом. Все эти годы он боролся за свои идеалы.
Ли Цзяньбо посмотрел на свою сестру, которая думала об этом все эти годы, и сказал с улыбкой: «Я не ожидал, что наши брат и сестра соберутся вместе по такому случаю. Вэйвэй, я раньше беспокоился о тебе. Я волновался. что никто не будет указывать тебе дорогу и ты сбиваешься с пути., Но я не ожидал, что ты сильно вырос за последние десять лет, пока меня не было, и ты вырос даже лучше, чем я думал. Когда я впервые вернулся , Я видела ваше шоу по больничному телевизору. Я все еще была в оцепенении долгое время. А вы? Вы не очень похожи на этого. Я думаю, может быть, это просто человек с таким же именем. Я не "Я не знала, что это был ты, пока мои родители не рассказали о тебе, когда я вернулся домой. Я тоже хочу пойти на твой телеканал, чтобы найти Тебя, но в больнице так много дел, и я не задерживаюсь дома надолго. Телефонный звонок перезвонил мне».
Вечеринка просто сыграла скетч и рассмеялась. Ли Цзяньбо смеялся вперед и назад на диване. Ли Вэй повернул голову и посмотрел на него. Глядя на этого второго брата, Синдао отсутствовала уже десять лет, но это все еще в ее памяти. Второй брат в Китае.
— У тебя все еще болит живот? Ли Цзяньбо заметил, что Ли Вэй смотрит на нее, поэтому повернул голову, чтобы посмотреть на сестру.
Ли улыбнулась и сказала: «Больше не болит».
Ли Вэй пошла в ванную, чтобы умыться. Ли Цзяньбо убрала для нее комнату, нашла хранящиеся постельные принадлежности и помогла Ли Вэй заправить постель. Просто протрите столы, стулья и лампы.
Закончив собирать вещи, он выпрямил поясницу и вспомнил, что увидел на приборе. Поражение находится в двенадцатиперстной кишке, но неясно, язва ли это или кровотечение, может быть, опухоль? Он не смел думать об этом.
Он отказался от запланированной жизни в США и вернулся. После возвращения у него было только одно желание защитить свою семью. Он хочет, чтобы его семья была здоровой и здоровой больше, чем кто-либо другой. Его младшей сестре только двадцать с небольшим, и ее жизнь только начинается. Он не хочет, чтобы ее младшая сестра серьезно заболела и болезнь погубила ее.
Ли Цзяньбо почувствовал, что его лицо мокрое, и он не знал, были ли это слезы или пот, когда он прикоснулся к нему. Но когда Ли Вэй вернулся, Ли Цзяньбо уже давно настроил свое настроение, улыбнулся и сказал Ли Вэю: «Спокойной ночи, я разбужу тебя завтра утром. Помните, что вам не разрешено ничего есть с сегодняшнего вечера до завтрашнего». регистрироваться."
Ли Вэй кивнул и согласился.
Когда Ли Цзяньбо открыл дверь и собирался уйти, Ли Вэй остановил его: «Второй брат, моя болезнь очень серьезна?»
Не поворачивая головы, Ли Цзяньбо, повернувшись спиной, ответил на слова Ли Вэя: «Я не знаю, серьёзно это или нет. Мне придётся ждать завтрашнего осмотра». После того, как он закончил, он колебался полсекунды и быстро обернулся, а я крепко обнял сестру и спокойно сказал: «Вэй Вэй, не волнуйся. Я здесь для всего! Я вернулся, чтобы защитить тебя. врач. Какая бы у тебя ни была болезнь, я тебя вылечу».
Его одежда пахнет слабым ароматом жасмина, запахом стирального порошка. Наконец вернулся ее второй брат.
Снаружи раздавался грохот петард и фейерверков. Ли Вэй открыла занавеску и посмотрела вдаль. В этот момент воссоединения она, наконец, больше не чувствовала себя одинокой.
Телефон зазвонил внезапно. Она подняла трубку и увидела, что звонит Цзян Юньфэн. Ли Вэй колебалась две секунды, прежде чем наконец повесить трубку.
Утром мне нужно было провериться. Я боялся, что не смогу вернуться на шоу. Ли Вэй попросил у лидера отпуска.
В начале следующего утра, но только около семи часов, Ли Цзяньбо позвонил Ли Вэю. Ли Вэй освежился, Ли Цзяньбо повел машину, и они вместе отправились в больницу.
По дороге Ли Вэй включил радио, где звучала радостная и праздничная музыка. Ли Цзяньбо рассказал Ли Вэю, что Ли Цзяньбо — добродушный и жизнерадостный человек, который много лет жил и учился в Соединенных Штатах. Он часто говорил остроумные слова, заставляя Ли Вэя смеяться, и атмосфера внезапно стала расслабленной и счастливой.
По прибытии в больницу Ли Цзяньбо помогал бегать взад и вперед, и его сестре не потребовалось много времени, чтобы войти в комнату для осмотра. Он помог сестре с сумкой. В это время зазвонил мобильный телефон Ли Вэя. Ли Цзяньбо открыл его и увидел, что идентификатор звонящего был кем-то по имени «Цзян Юньфэн». Он нажал кнопку ответа.